Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITOLU XXII.
Kif juru l-jikkontrafirmaw Was Rispettati
fil-Bastile.
Fouquet Tore flimkien malajr kemm żwiemel tiegħu
tista 'drag lilu.
Fit-triq tiegħu huwa trembled ma 'orrur fil-
idea ta 'dak li kien għadu kemm ġie żvelat lilu.
"Dak li jridu jkunu ġew," huwa maħsub, "il-
żgħażagħ ta 'dawk l-irġiel straordinarji, li, anki
l-età huwa serqet malajr fuqhom, huma
għadu kapaċi konċepita pjanijiet ġiganteski bħal dawn,
u jressquhom permezz mingħajr tregħid? "
F'mument minnhom huwa ma setgħetx tirreżisti l-idea
li l-Aramis kien għadu kemm ġie jirrakkonta li
lilu kien xejn aktar minn ħolma, u
jekk il-fable innifsu ma kienx il-snare;
b'tali mod li meta Fouquet waslu fuq il-
Bastile, huwa jista, jekk ordni ta '
arrest, li tibgħatlu biex jissieħbu fl-
dethroned king.
Bil-qawwa impressjonat bil din l-idea, huwa taw
ordnijiet ssiġillati ċerti rotta tiegħu, filwaqt li
żwiemel frisk kienu qed jiġu utilizzati sabiex tiegħu
trasport.
Dawn l-ordnijiet kienu indirizzati ta 'M.
d'Artagnan u għal ċerti oħrajn li
fedeltà lejn il-king kien ferm ogħla
suspett.
"B'dan il-mod," qal Fouquet lilu nnifsu,
"Priġunier jew le, I għandu jkollhom jitwettqu
id-dmir li I nirrispettaw unur tiegħi.
L-ordnijiet mhux se jintlaħqu sa wara
ritorn tiegħi, jekk I għandhom imorru lura b'xejn, u
konsegwentement dawn ma kinux se jkunu
mhux issiġillati.
I għandha teħodhom lura.
Jekk jiena ttardjat; se jkun minħabba li xi
sfortuna se jkollhom befallen lili, u fl-
li l-assistenza każ se jintbagħtu għall lili bħala
ukoll għall-king. "
Ippreparati b'dan il-mod, l-Supretendent
waslu fil-Bastile; kien ivvjaġġa fuq
ir-rata ta 'ħames kampjonati u nofs l-
siegħa.
Kull ċirkustanza ta 'dewmien li Aramis
kien ħarab fl-żjara tiegħu fil-Bastile
befell Fouquet.
Kien inutli li jagħti l-isem tiegħu, ugwalment
inutli tiegħu jkunu rikonoxxuti; ma setax
jirnexxielhom jiksbu entratura.
Bis-saħħa ta 'entreaties, theddid, jikkmanda,
kien irnexxielu stimolu ta 'sentinella biex
jitkellmu ma 'wieħed mill-subalterns, li marru
u qal lill-kbar.
Fir-rigward tal-gvernatur li lanqas biss DARE
jiddisturbaw lilu.
Fouquet sib fil-ġarr tiegħu, fil-barra
bieb tal-fortizza, chafing ma Rage u
sabar, jistennew ir-ritorn ta 'l-
uffiċjali, li fl-aħħar mill-ġdid deher ma '
biżżejjed sulky arja.
"Tajjeb," qal Fouquet, impatience, "dak
ma l-kbar jgħidu? "
"Well, Monsieur," wieġbu l-suldat, "il-
kbar laughed fil-wiċċ tiegħi.
He told me li M. Fouquet kien Schloßweinberg, u
li anke kienu hu f'Pariġi, M. Fouquet
mhux se tikseb up fuq daqshekk kmieni siegħa bħala l-
preżenti. "
"Mordieu! inti sett assoluta ta '
fools, "cried il-ministru, darting minn
il-ġarr, u qabel il-subaltern kellhom
ħin biex shut-bieb, Fouquet reġgħet
permezz tagħha, u mexxa 'l quddiem minkejja l-
suldat, li cried out għall-għajnuna.
Fouquet miksuba l-art, irrispettivament mill-
cries tal-bniedem, li, madankollu, li jkollha ta '
l-aħħar toħroġ bi Fouquet, imsejħa biex
l-sentinella tal-bieb tieni, "Oqgħod attent,
oqgħod attent, sentinella! "
Il-bniedem qasmu lizz tiegħu quddiem il-
ministru, imma l-aħħar, robust u
attiva, u malajr bogħod, wisq, mir-
passjoni, il-lizz Wrested mill-suldat
u laqat lilu daqqa vjolenti fuq il-
ispalla magħha.
Il-subaltern, li avviċinat mill-qrib wisq,
rċeviet sehem tal-daqqa ukoll.
Kemm minnhom ġejjn loud u furious
cries, fuq il-ħoss li l-sħiħ ta '
l-ewwel korp tal-gwardja avvanzati jitferra
barra mill-guardhouse.
Fost dawn kien hemm waħda, madankollu, li
rikonoxxuti l-Supretendent, u li
imsejħa, "Monseigneur, ah! monseigneur.
Stop, tieqaf, inti fellows! "
U hu effettivament kkontrollata-suldati,
li kienu fuq il-punt ta 'revenging tagħhom
kumpanji.
Fouquet mixtieq biex tiftaħ il-bieb, iżda
li rrifjutat li tagħmel dan mingħajr l-
jikkontrafirmaw; huwa mixtieq li jinforma lill-
gvernatur tal-preżenza tiegħu, iżda l-aħħar
kien diġà sema 'l-tfixkil fil-
gate.
Mexxa 'l quddiem, segwit minn ewlenin tiegħu, u
akkumpanjata minn picket ta 'għoxrin irġiel,
konvinta li attakk kien qed isir fuq
l-Bastile.
Baisemeaux wkoll rikonoxxut Fouquet
immedjatament, u niżel l-xabla hu
bravely kien brandishing.
"Ah! monseigneur, "huwa stammered," kif nista '
skuża - "
"Monsieur," qal il-Supretendent,
mlaħalħa bl rabja, u msaħħan permezz tiegħu
exertions, "Nifraħ inti.
Għassa tiegħek u l-ward huma admirably jinżammu. "
Baisemeaux daru pallida, taħseb li dan
rimarka sar Ironikament, u portended a
tifqigħ furious ta 'rabja.
Iżda Fouquet kienu rkupraw nifs tiegħu, u,
beckoning l-sentinelli u l-subaltern,
li kienu tħakkik ispallejn tagħhom, lejn
lilu, huwa qal, "Hemm għoxrin pistoles
għall-sentinella, u ħamsin għall-
uffiċjal.
Itolbu jirċievu kumplimenti, tiegħi rġulija.
I mhux se jonqsu biex tkellem lil Maestà Tiegħu
dwarek.
U issa, M. Baisemeaux, kelma miegħek. "
U hu segwa l-gvernatur li tiegħu
residenza uffiċjali, flimkien ma 'ħsejjes
ta 'sodisfazzjon ġenerali.
Baisemeaux kien diġà jirtogħdu mal-mistħija
. uneasiness u
Żjara kmieni Aramis dinja, minn dak il-mument,
deher li jkollu konsegwenzi, li
functionary bħala tali huwa (Baisemeaux) kien,
kien perfettament iġġustifikat fil-qbid.
Kien pjuttost ħaġa oħra, madankollu, meta
Fouquet fil-ton tal-vuċi qawwija, u ma '
ħarsa imperjuża, qal, "Inti rajt M.
d'Herblay dalgħodu? "
"Iva, monseigneur."
"U inti ma horrified fil-reat ta '
li tkun għamilt lilek innifsek
kompliċi? "
"Tajjeb," ħsibt Baisemeaux, "tajba s'issa;"
u imbagħad huwa miżjud, b'leħen għoli, "Imma dak li l-kriminalità,
monseigneur, inti jalludu għad? "
"Dak li inti tista 'tkun kwarti ħaj,
Monsieur - ma ninsewx li!
Iżda dan mhux iż-żmien biex juru rabja.
Kondotta lili immedjatament lill-priġunier. "
"Sa liema priġunier?" Qal Baisemeaux,
tregħid.
"Inti jippretendux li huma injorant?
Tajjeb ħafna - huwa l-pjan aħjar għalik,
forsi, għal jekk, fil-fatt, inti kellhom jammettu
parteċipazzjoni tiegħek b'tali kriminalità,
jkun madwar miegħek.
Nixtieq, għalhekk, li jidhru li jemmnu fil-
suppożizzjoni tiegħek ta 'injoranza. "
"I entreat inti, monseigneur -"
"Li se tagħmel.
Twassalx għal priġunier. "
"Biex Marchiali?"
"Min hu Marchiali?"
"Il-priġunier li kien jinġiebu lura din
filgħodu minn M. d'Herblay. "
"Huwa sejjaħ Marchiali?" Qal il-
Supretendent, kundanna tiegħu kemmxejn
***ħawwad mill-mod jibred Baisemeaux fuq.
"Iva, monseigneur; li hija l-isem
li kien miktub hawn. "
Fouquet ħares b'mod stabbli fil Baisemeaux, kif
jekk huwa jkun jaqra qalba tiegħu; u
perċepita, ma 'dik sightedness ċar l-aktar
irġiel ikollhom li huma mdorrijin bit-
eżerċizzju tal-poter, li l-bniedem kien
titkellem ma 'sinċerità perfetta.
Barra minn hekk, fl-osservanza wiċċ tiegħu għal ftit
mumenti, huwa ma setax jemmen li Aramis
tkun għażlet tali confidant.
"Hija l-priġunier," qal il-
Suprentendent lilu, "min M. d'Herblay
ttrasportati il-jum qabel bieraħ? "
"Iva, monseigneur."
"U min huwa jinġiebu lura dalgħodu?"
miżjud Fouquet, malajr: għax hu mifhum
immedjatament il-mekkaniżmu tal-pjan ta 'Aramis.
"Preċiżament, monseigneur."
"U l-isem tiegħu huwa Marchiali, inti tgħidli?"
"Iva, Marchiali.
Jekk monseigneur wasal hawn 'tkeċċija,
tant l-aħjar, għall I kienet se
jiktbu dwar lilu. "
"Dak li hu magħmul, allura?"
"Minn mindu dalgħodu huwa imdejqa me
estremament.
Huwa kellu joqgħod terribbli bħal dawn tal-passjoni,
bħala kważi biex jagħmlu me jemmnu li kien se
tressaq il-Bastile innifsu stabbiliti madwar tagħna
widnejn. "
"I se malajr ittaffi inti ta 'tiegħu
pussess, "qal Fouquet.
"Ah! tant l-aħjar. "
"Kondotta me ħabs tiegħu."
"Se monseigneur agħtini l-ordni?"
"Dak ordni?"
"L-ordni mill-king."
"Stenna sakemm I jiffirmaw inti wieħed."
"Li mhux se jkun biżżejjed, monseigneur.
I għandu jkollhom ordni mill-king. "
Fouquet assumiet espressjoni irritata.
"Kif inti hekk skruplużi," huwa qal, "ma
rigward jippermettu priġunieri li jħallu, juru
lili l-ordni li bih dan wieħed ġie stabbilit għal
libertà. "
Baisemeaux wera lilu l-ordni għal rilaxx
Seldon.
"Tajjeb ħafna," qal Fouquet; "iżda Seldon hija
ma Marchiali. "
"Imma Marchiali mhux fil-libertà,
monseigneur; huwa hawn ".
"Imma inti qal li M. d'Herblay mwettqa minnu
bogħod u miġjuba lura lilu mill-ġdid. "
"I ma jgħidu hekk."
"Allura żgur ma inti jgħidu li, li jien kważi
jidhru li tisma issa. "
"Kien slip tal ilsien tiegħi, allura,
monseigneur. "
"Oqgħod attent, M. Baisemeaux, jieħdu ħsieb."
"Għandi xejn, biża monseigneur; jiena
jaġixxi skond il-ħafna aktar stretti
ir-regolament. "
"Inti DARE li tgħid hekk?"
"Jien ngħid hekk fil-preżenza ta 'wieħed mill-
l-appostli.
M. d'Herblay miġjuba me biex tistabbilixxi
Seldon fil-libertà.
Seldon huwa b'xejn. "
"I jgħidlek li Marchiali ikun ħalla l-
Bastile. "
"Inti trid tipprova li, monseigneur."
"Let me ara lilu."
"Inti, monseigneur, li jirregolaw dan il-renju,
jafu tajjeb ħafna li l-ebda wieħed jista 'jara xi
il-priġunieri mingħajr ordni espressa mill-
l-king. "
"M. d'Herblay jkun daħal, madankollu. "
"Dan għad irid jiġi ppruvat, monseigneur."
"M. de Baisemeaux, darba aktar I twissi inti li
tagħti attenzjoni partikolari għal dak li qed
qal. "
"Id-dokumenti kollha qegħdin hemm, monseigneur."
"M. d'Herblay huwa overthrown. "
"Overthrown -? M. d'Herblay!
Impossibbli! "
"Inti tara li hu bla dubju influwenzati
int. "
"Le, monseigneur; dak ma, fil-fatt,
influwenza lili, huwa servizz-re.
I am doing dmir tiegħi.
Agħti me ordni minnu, u inti għandu
jidħol. "
"Waqfien, M. le gouverneur, I jagħtuk kelma tiegħi
li jekk inti ippermettuli biex tara d-priġunier, jien
se jtik ordni mill-king fuq
darba. "
"Agħti hija lili issa, monseigneur."
"U li, jekk int qed tirrifjuta lili, I se jkollhom
inti u l-uffiċjali tiegħek arrestata fuq il-
fuq il-post. "
"Qabel ma jikkommetti tali att ta 'vjolenza,
monseigneur, inti ser tirrifletti, "qal
Baisemeaux, li kienu marru ċar ħafna, "li
aħna se biss jobdu ordni ffirmata mill-
re; u li se tkun daqstant faċli għall-
inti tikseb wieħed biex tara Marchiali li
jiksbu wieħed biex tagħmel lili ħsara tant; lili,
wisq, li am perfettament innoċenti. "
"Veru.
! Vera "cried Fouquet, furiously;" perfettament
veru.
M. de Baisemeaux, "żied jgħid, fil-sonorous
vuċi, tinġibed l-gvernatur kuntent lejn
lilu, "do you know għaliex I am so anzjużi biex
jkellem lill-prigunier? "
"Le, monseigneur; u jippermettu me biex josservaw
li inti terrifying me out tal tiegħi
sensi; I am jirtogħdu kollha - fil-fatt, I
jħossuhom daqslikieku I kienu dwar li jħossok ħażin. "
"Inti se ċans aħjar ta 'ħ*** ħażin
għal kollox, Monsieur Baisemeaux, meta I
lura hawn fil-kap ta 'għaxart elef irġiel
u tletin biċċa tal-kanun. "
"Tajjeb smewwiet, monseigneur, inti titlef
sensi tiegħek. "
"Meta I jkollhom roused il-popolazzjoni kollha ta '
Pariġi kontra tiegħek u torrijiet accursed tiegħek,
u msawwta tiftaħ il-gradi ta 'dan
post, u hanged li inti l-siġra topmost
ta 'yonder Pinnacle! "
"Monseigneur! monseigneur! għall ħasra li
fini! "
"I jagħtuk għaxar minuti biex tpatti tiegħek
moħħ, "miżjud Fouquet, fl-vuċi kalma.
"I se joqogħdu bilqegħda hawn, f'dan il-pultruna,
u stenna għalik, jekk, fi żmien għaxar minuti,
inti xorta jippersistu, I leave dan il-post, u
inti tista 'taħseb lili bħala ġenn kif inti simili.
Imbagħad - inti għandu ara "!
Baisemeaux ittimbrat marda tiegħu fuq l-art
bħal raġel fi stat ta 'disperazzjoni, iżda huwa
ma weġbux wieħed sillaba; u malli jsir dan
Fouquet maqbuda pinna u linka, u kiteb:
"Ordni ta 'M. le PREVOT des Marchands biex
jiġbor l-gwardja muniċipali u li ta 'Marzu
fuq il-Bastile fuq immedjata-re
servizz. "
Baisemeaux shrugged ispallejn tiegħu.
Fouquet kiteb:
"Ordni għall-brodu Duc de u M. le
Prince de Conde li tassumi l-kmand ta '
il-gwardji Svizzeri, ta 'gwardji tal-king, u
li marzu fuq il-Bastile fuq li l-king
servizz immedjat. "
Baisemeaux rifless.
Fouquet xorta kiteb:
"Ordni għal kull suldat, ċittadin, jew
gentleman li jaħtfu u jaqbdu, kull fejn
huwa jista 'jinstab, le Chevalier d'Herblay,
Eveque de Vannes, u l-kompliċi tiegħu, li
huma: l-ewwel, M. de Baisemeaux, gvernatur ta '
l-Bastile, suspettati tar-reati ta '
tradiment għolja u ribelljoni - "
"! Stop, monseigneur" cried Baisemeaux; "I
ma jifhmux waħda LOGHOME ta 'kollox
kwistjoni; sfortuni imma tant, anke kienu
dan dimenzja stess li kienu jistabbilixxu lilhom fil-
xogħol orribbli tagħhom, jista 'jiġri hawn fil-
ftit sigħat, li l-king, minn min jien
għandhom jiġu evalwati, se tara jekk I jkollhom
kien żbaljat fl-irtirar tal-jikkontrafirmaw
qabel din l-għargħar ta 'katastrofi imminenti.
Ejjew miegħi għall-iżomm, monseigneur, inti
għandhom jaraw Marchiali. "
Fouquet darted barra mill-kamra, segwit minn
Baisemeaux kif hu mimsuħ l-għaraq
mill-wiċċ tiegħu.
"! What a terrible filgħodu" huwa qal; "dak li
disgrace għalija! "
"Walk aktar malajr," wieġbu Fouquet.
Baisemeaux għamlet sinjal lill-jailer li
qabel magħhom.
Huwa kien jibża ta 'ħbieb tiegħu, li l-
aħħar ma setgħux jonqsu milli jipperċepixxi.
"A Tregwa jilagħbu din tat-tfal," huwa qal,
bejn wieħed u ieħor.
"Ħalli l-bniedem jibqa 'hawn; jieħdu l-ċwievet
lilek innifsek, u urini t-triq.
Mhux persuna waħda, inti tifhem,
irid jisma 'dak li qed jiġri li ssir
hawn. "
"Ah!" Qal Baisemeaux, mhux deċiżi.
"Għal darb'oħra!" Cried M. Fouquet.
"Ah! jgħidu "le" fil-darba, u jien se jħallu l-
Bastile u se twettaq ruħi tiegħi stess
dispaċċi. "
Baisemeaux bowed kap tiegħu, ħa l-ċwievet,
u mhux akkumpanjati, ħlief mill-ministru,
tela 'l-taraġ.
L-ogħla huma avvanzati l-ispirall
taraġ, l-aktar biċ-ċar ma 'ċerti
murmurs fgat jsiru appelli distinti u
imprecations beżgħana.
"X'inhu dan?" Staqsa Fouquet.
"Dan huwa Marchiali tiegħek," qal il-
gvernatur; "dan huwa l-mod kif dawn madmen
scream. "
U hu akkumpanjat li r-risposta ma t'għajn
aktar tqila ma allużjoni jagħmilx ħsara, kif
safejn Fouquet kienet ikkonċernata, minn
politeness.
L-aħħar trembled; kien biss rikonoxxuti
f'waħda cry aktar terribbli minn dawk li kienu
twettqu qabel, il-vuċi-re.
Huwa waqfa qasira fuq il-taraġ, li jaħtfu l-
mazz ta 'ċwievet mill Baisemeaux, li ħasbu
dan madman ġdid kien se daxx tiegħu
imħuħ ma 'wieħed minnhom.
"Ah!" Huwa cried, "M. d'Herblay ma jgħidu
kelma dwar dan. "
"Agħti me-ċwievet f'daqqa!" Cried Fouquet,
dmugħ minnhom minn naħa tiegħu.
"Liema hija ċ-ċavetta tal-bieb I am sa
miftuħ? "
"Li wieħed."
A bogħod jibża ', segwit minn daqqa vjolenti
kontra l-bieb, għamel il-taraġ kollu
resound ma 'l-eku.
"Ħalli dan il-post," qal Fouquet biex
Baisemeaux, b'ton periklu.
"Nitlobkom xejn aħjar," murmured l-
aħħar, lilu nnifsu.
"Se jkun hemm koppja ta 'madmen wiċċ
wiċċ, u l-wieħed se joqtlu l-oħra, jiena
żgur. "
"Mur!" Ripetuta Fouquet.
"Jekk inti post marda tiegħek fuq dan taraġ
qabel insejhilkom, ftakar li inti għandu
jieħu l-post tal-priġunier fil-meanest
l-Bastile. "
"Dan ix-xogħol se joqtlu lili, jiena ċert li se,"
muttered Baisemeaux, kif hu rtirat mal-
tottering passi.
Għajjat il-priġunier sar aktar u aktar
terribbli.
Meta Fouquet kien sodisfatt li
Baisemeaux kienu laħqu l-qiegħ tal-
taraġ, huwa miżjud l-ewlenin fl-ewwel
lock.
Imbagħad kien li huwa jinstema 'l-hoarse,
fgar vuċi tar-re, biki, fil-
frenzy ta 'Rage, "Għajnuna, jgħinu!
Jiena l-king. "
Iċ-ċavetta tal-bieb ieħor ma kienx l-istess
bħala l-ewwel, u Fouquet kienet obbligata li
tfittex fuq l-għanqud.
Il-king, madankollu, furious u kważi ġenn
ma Rage u l-passjoni, għajjat fil-quċċata
tal-vuċi tiegħu, "Kien M. Fouquet li
miġjuba me hawn.
Għinni kontra M. Fouquet!
Jiena l-sultan!
Għajnuna il-king kontra M. Fouquet! "
Dawn cries mimlija qalb tal-ministru
l-emozzjonijiet terribbli.
Huma kienu segwiti minn doċċa ta 'daqqa
miġjuba kontra l-bieb ma 'parti mill-
siġġu miksur li l-king kienu armati
innifsu.
Fouquet fl-aħħar irnexxielu-konstatazzjoni tal-
ewlenin.
Il-king kien kważi spiċċa għal kollox; huwa seta '
bilkemm tartikula distint kif hu għajjat,
"Mewt li Fouquet! mewt lill-traitor
Fouquet! "
Il-bieb tellgħu miftuħa.