Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITOLU 6. Il-cowardly Lion
Dan il-ħin Dorothy u kumpanji tagħha kien mixi permezz tal-imsaġar ħoxna.
It-triq kienet għadha ma witta briks isfar, imma dawn kienu ħafna koperti mill imnixxef
friegħi u weraq mejta mis-siġar, u l-mixi ma kienx fil kollha tajbin.
Kien hemm għasafar ftit f'din il-parti tal-foresta, għall-għasafar imħabba l-kampanja miftuħa
fejn hemm ħafna ta 'xemx.
Imma issa u allura hemm daħal growl fil-fond minn xi annimali selvaġġi moħbija fost il-
siġar.
Dawn il-ħsejjes magħmula qalb l-tfajla ftit taħbit mgħaġġel, għall hija ma kinitx taf dak li għamel
minnhom, imma Toto kien jaf, u hu mixi qrib naħa Dorothy, u lanqas fil-qoxra
ritorn.
"Kemm se jdum dan jkun," il-wild staqsa tal-Woodman Tin, "qabel ma aħna huma barra mill-
foresti? "" I ma tistax tgħid, "kienet it-tweġiba," għall I
qatt ma kienet li l-Belt Emerald.
Imma missieri marru hemm darba, I meta kien tifel, u hu qal li kien vjaġġ twil
permezz ta 'pajjiż perikoluża, għalkemm eqreb lejn il-belt fejn Oz tinsisti l-
pajjiż hija sabiħa.
Imma jien ma jibżgħux sakemm jien tiegħi żejt jistgħu, u xejn jistgħu iweġġgħu l-
Scarecrow, filwaqt li inti tbati fuq forehead tiegħek il-marka ta 'KISS-Witch Tajba, il-
u li se tipproteġik mill-ħsara. "
"Imma Toto!" Qal il-tfajla jħossuhom imħassba. "Dak li se jipproteġi lilu?"
"Irridu jipproteġi lilu lilna nfusna jekk huwa fil-periklu," wieġbu l-Woodman Landa.
Hekk kif hu tkellem hemm daħal mill-foresta roar terribbli, u l-mument li jmiss
Lion kbira li tmiss fis-triq.
Ma 'waħda daqqa ta' paw tiegħu huwa bagħat lill-Scarecrow għażil aktar u aktar lill-
tarf tat-triq, u imbagħad huwa laqat fil-Woodman Landa b'imqassijiet qawwija tiegħu.
Iżda, għall-sorpriża tal-Lion, huwa seta 'jagħmel l-ebda impressjoni fuq il-landa, għalkemm il-
Woodman waqgħet fuq tat-toroq u jistabbilixxu xorta.
Toto ftit, issa li kien ghadu jiffaċċjaw, dam Barking lejn l-Iljun, u l-
kruha kbira kienu fetħu ħalq tiegħu li gidma l-kelb, meta Dorothy, jibżgħu Toto se
ikunu maqtula, u heedless tal-periklu, ġrew
quddiem u slapped-Lion fuq imnieħer tiegħu bħala hard kif hija setgħet, filwaqt li hi cried out:
"Ma inti DARE gidma Toto! Inti suppost li jkun ashamed of yourself, a big
kruha bħalek, li gidma kelb ftit fqira! "
"I ma gidma lilu," qal il-Iljun, kif hu jingħorok imnieħer tiegħu ma 'paw tiegħu fejn Dorothy
kellhom hit. "Le, imma int ppruvaw," hi retorted.
"Inti xejn imma coward kbar."
"Naf li," qal il-Iljun, mdendlin kap tiegħu fil-mistħija.
"Minn dejjem kelli magħrufa dan. Imma kif nista 'jgħin lilu? "
"Jien ma nafx, jien ċert.
Biex jaħsbu li jinstab tiegħek raġel mimli, bħall-Scarecrow fqar! "
"Hu mimli?" Talab lill-Lion fil sorpriża, kif hu jarah tagħha jittellgħu l-
Scarecrow u stabbiliti lilu fuq saqajh, filwaqt li hi patted lilu fil-forma tagħhom mill-ġdid.
"Naturalment hu mimli," wieġbu Dorothy, li kienet għadha rrabjata.
"C'est pourquoi huwa mar fuq daqshekk faċilment," irrimarka l-Iljun.
"Hija sorpriża għalija biex tara lilu whirl madwar hekk.
Hija l-ieħor mimli wkoll? "" Le, "qal Dorothy," hu magħmul minn landa. "
U hi għenu lill-Woodman mill-ġdid.
"C'est pourquoi hu kważi bla ponta dwiefer tiegħi," qal il-Lion.
"Meta scratched kontra l-landa għamel shiver kiesaħ jinżlu lura tiegħi.
X'inhu dak l-annimal ftit inti hekk offerta ta '? "
"Huwa kelb tiegħi, Toto," wieġeb Dorothy. "Hu magħmul minn landa, jew mimli?" Talab lill-
Iljun.
"La. HES - a - kelb tal-laħam, "qal il-tfajla.
"Oh! He'sa annimal kurjuż u jidher notevolment
żgħar, issa li nħares lejn lilu.
Ebda wieħed ser jaħseb f 'gdim tali ħaġa ftit, ħlief a coward bħali, "kompla
il-Lion sfortunatament.
"Dak li jagħmel inti coward?" Staqsa Dorothy, tħares lejn il-kruha kbira fil wonder, għal
kien kbir bħala żiemel żgħir. "It'sa misteru," wieġbu l-Iljun.
"I suppose I twieled dak il-mod.
L-annimali l-oħra fil-foresti naturali tistenna lili biex tkun kuraġġużi, għall-
Iljun huwa kullimkien maħsub li jkun ir-Re tal Beasts.
Tgħallimt li jekk jien roared ħafna loudly kull ħaġa ħajja kienet imbeżża u ltqajna
mill-mod tiegħi.
Kull meta stajt ltaqa 'ma' bniedem I kont qed awfully jibża; imma jien biss roared fi lilu, u hu
dejjem run bogħod malajr kemm hu jista 'jmur.
Jekk l-iljunfanti u l-tigri u l-orsijiet qatt ppruvaw għall-ġlieda kontra me, I għandu
spiċċaw myself - I'm tali coward, imma biss hekk kif tisma lili kanuni dawn kollha
tipprova li jitbiegħed mill lili, u naturalment I let minnhom imorru. "
"Iżda dan mhuwiex dritt. Ir-Re tal Beasts m'għandhiex tkun coward, "
qal li l-Scarecrow.
"Naf li," lura l-Iljun, jimsaħ xi tiċrita mill-għajnejn tiegħu mal-ponta ta 'denb tiegħu.
"Huwa niket kbir tiegħi, u tagħmel il-ħajja tiegħi kuntenti.
Imma kull meta jkun hemm il-perikolu, il-qalb tiegħi jibda taħbit mgħaġġel. "
"Forsi inti għandek mard tal-qalb," qal il-Woodman Landa.
"Jista 'jkun," qal il-Lion.
"Jekk għandek," kompliet il-landa Woodman, "inti suppost li jkun ferħan, għal dan juri li inti
ikollu qalba. Min-naħa tiegħi, għandi l-ebda tal-qalb; hekk ma nistax
għandhom mard tal-qalb. "
"Forsi," qal il-Lion thoughtfully, "jekk kelli l-ebda qalba I ma għandu jkun coward."
"Qatt imħuħ?" Talab lill-Scarecrow. "I jissoponi hekk.
Stajt qatt ma ħares biex tara, "wieġbu l-Iljun.
"I am ser l-Oz Kbar biex jitolbuh biex Nirċievi," irrimarka l-Scarecrow, "għall-
kap tiegħi huwa mimli bit-tiben. "
"U jiena ser jitolbuh li tagħti me-qalb," qal il-Woodman.
"U jiena ser jitolbuh biex tibgħat Toto u lili lura lill Kansas," miżjud Dorothy.
"Taħseb Oz jista 'jagħti kuraġġ?" Talab lill-Lion cowardly.
"Hekk kif faċilment kif hu jista 'jagħti lili imħuħ," qal il-Scarecrow.
"Jew agħtini qalb," qal il-Woodman Landa.
"Jew ibgħat lili lura lill Kansas," qal Dorothy. "Imbagħad, jekk inti ma mind, jien ser imorru ma
int, "qal il-Lion," għall-ħajja tiegħi huwa sempliċement insupportabbli mingħajr daqsxejn ta 'kuraġġ. "
"Inti ser tkun pożittiva ħafna," wieġeb Dorothy, "għalik se jgħinu biex iżommu bogħod
l-Beasts selvaġġi oħra.
Jidhirli li dawn għandhom ikunu aktar kodard milli inti jekk jippermettu li inti biża
lilhom sabiex faċilment. "
"Huma verament huma," qal il-Lion, "iżda li ma jagħmlu me xi braver, u sakemm
Naf ruħi li jkun coward I għandhom ikunu kuntent. "
Għalhekk għal darb'oħra l-kumpanija ftit tpaċija fuq il-vjaġġ, il-Lion mixi ma
passi stately fil-ġenb tal Dorothy.
Toto ma japprovaw dan comrade ġdid fl-ewwel, għax hu ma setax tinsa kif kważi
hu kien jitgħaffġu bejn ix-xedaq kbir il-Lion.
Iżda wara żmien sar aktar fil-faċilità, u bħalissa Toto u l-Lion cowardly
kienet kibret li jkunu ħbieb tajba.
Matul il-bqija ta 'dik il-ġurnata ma kien hemm ebda avventura oħra li mar l-paċi ta' tagħhom
vjaġġ.
Ladarba, fil-fatt, il-Woodman Tin intensifikati fuq ħanfusa li kien crawling fit-triq,
u maqtula l-ħaġa ftit fqira.
Dan għamel il-Woodman landa kuntenti, għax hu kien dejjem attent li ma iweġġgħu xi
għajxien kreatura, u kif hu mixi flimkien huwa wept tiċrit diversi ta 'niket u dispjaċir.
Dawn it-tiċritiet dam bil-mod mal-wiċċ tiegħu u fuq il-ċappetti tal-xedaq tiegħu, u hemm dawn
rusted.
Meta Dorothy bħalissa talbu mistoqsija l-Woodman Landa ma tista 'tiftaħ ħalq tiegħu,
għall-xedaq tiegħu kienu sewwa rusted flimkien.
Hu sar ħafna mbeżżgħin fuq dan u jsiru mozzjonijiet ħafna li Dorothy biex ittaffi
lilu, iżda hi ma setgħux jifhmu. Il-Lion kien ukoll puzzled li tkun taf dak li kien
ħażin.
Iżda l-Scarecrow ħatfu l-żejt jista 'mill-basket Dorothy u l-oiled tal Woodman
xedaq, sabiex wara ftit mumenti huwa seta 'jitkellem kif ukoll quddiem.
"Dan se jservi me lezzjoni," qal, "biex tfittex fejn I pass.
Għal jekk I għandhom joqtlu ieħor bug jew ħanfusa I għandu żgur cry mill-ġdid, u rusts biki
xedaq tiegħi hekk li ma nistax jitkellmu. "
Wara dan huwa mixi b'attenzjoni kbira, mal-għajnejn tiegħu fit-triq, u meta raw
ant ċkejkna toiling billi kien pass fuqha, sabiex ma ssirx ħsara lill dan.
Il-Woodman Landa kien jaf tajjeb ħafna li kellu l-ebda tal-qalb, u għalhekk huwa ħa ħsieb kbira
qatt ma jkunu krudili jew unkind għal xejn.
"Inti nies bil-qlub," huwa qal, "ikollhom xi ħaġa li niggwidawk, u l-ħtieġa qatt ma tagħmel
ħażin, imma għandi l-ebda tal-qalb, u so I għandu jkun ferm attent.
Meta Oz tagħti me-qalb ta 'kors I ħtieġa ma mind tant. "