Tip:
Highlight text to annotate it
X
-KTIEB GĦAXAR. KAPITOLU V - PARTI 2.
L-irtir li fih Monsieur LOUIS TA 'FRANZA jgħid talb tiegħu.
Sadanittant, il-king thrummed gayly mal-swaba tiegħu fuq id-driegħ tal-president tiegħu, ta 'Marzu
ta 'Pont-Audemer.
Huwa kien prinċep dissembling, iżda wieħed li tinftiehem ferm aħjar kif jaħbu tiegħu
problemi minn gost tiegħu.
Dawn il-manifestazzjonijiet esterni ta 'ferħ f'kull aħbar tajba kultant pproċediet għal ħafna kbira
tulijiet għalhekk, fuq il-mewt, ta 'Charles-grassett, sal-punt tal-fidda vowing
balavostri lil San Martin ta 'Tours; fuq
miġja tiegħu lill-tron, sa fejn jinsa l-ordni obsequies missieru.
"Huwa! sire! "f'daqqa exclaimed Jacques Coictier," dak li sar ta 'l-akuta
attakk ta 'mard li għalihom MAESTÀ tiegħek kienet me mħarrka? "
"Oh!" Qal il-king, "I really jsofru ħafna, gossip tiegħi.
Hemm hissing fil-widnejn tiegħi u fiery xtiebi rack sider tiegħi. "
Coictier ħa naħa tar-re, u beda jħossu tal-polz tiegħu ma 'l-arja jkunu jafu.
"Ħares, Coppenole," qal Rym, fl-vuċi baxxa.
"Behold lilu bejn Coictier u Tristan.
Huma qorti kollu tiegħu. A tabib għalih innifsu, ta 'headsman għal
oħrajn. "
Kif huwa ħ*** polz-re, Coictier assuma l-arja ta 'aktar u aktar
allarm. Lwigi XI. jaraw lilu b'xi ansjetà.
Coictier kiber b'mod viżibbli aktar gloomy.
Ir-raġel kuraġġużi kellu l-ebda razzett ieħor minbarra s-saħħa ħażina-re.
Huwa spekula għalih lill-aħjar ħila tiegħu.
"Oh! oh! "huwa murmured fit-tul," dan huwa serju tassew. "
"Huwa le?" Qal il-king, uneasily. "Pulsus creber, anhelans, crepitans,
irregularis, "kompla l-arlinga.
"Pasque-Dieu!" "Dan jista 'twettaq off raġel tagħha fl-inqas minn
tlett ijiem. "" Madonna! "exclaimed-king.
"U l-rimedju, gossip?"
"Jiena meditating fuq dik, missier." Huwa għamel Louis XI. tqiegħed ilsien tiegħu, ħadlu
kap tiegħu, għamel grimace, u fil-midst ħafna ta 'dawn affectations, -
"Pardieu, missier," huwa qal f'daqqa, "I għandu jgħidlek li hemm riċevitur of
il-prerogattivi rjali vakanti, u li għandi neputi. "
"I jagħtu l-riċevitur għall-neputi tiegħek, Gossip Jacques," wieġbu l-re; "iżda
jiġbed dan in-nar mill-sider tiegħi. "
"Peress MAESTÀ tiegħek hija tant clement," wieġbu l-arlinga, "int mhux se tirrifjuta li għajnuna me
ftit fil-bini-dar tiegħi, Rue Saint-Andre-des-arki. "
"Heugh!" Qal il-king.
"Jiena fl-aħħar tal-finanzi tiegħi," segwiti-tabib; "u ikun verament tkun ħasra
li l-dar ma kellux saqaf, mhux minħabba l-dar, li hija sempliċi
u sewwa BOURGEOIS, iżda minħabba l-
l-pitturi ta 'Jehan Fourbault, li adorn wainscoating tagħha.
Hemm jtajru Diana fl-arja, imma hekk eċċellenti, l-offerta hekk, tant delikat, ta 'hekk
ingenuous azzjoni, xagħar tagħha tant tajjeb coiffed u adorned ma 'Crescent, ha
hekk laħam abjad, li hija twassal fi
tentazzjoni dawk li rigward tagħha wisq Par.
Hemm ukoll Ceres. Hija ieħor divinity ħafna ġust.
Hija bilqiegħda fuq dawwara tal-qamħ u għalaq bil-deħra Gallant ta 'qamħ
widnejn mfasslin mal-sassefrika u fjuri oħrajn.
Qatt dehru għajnejn aktar amorous, riġlejn aktar tond, arja nobler, jew aktar
gracefully flowing dublett.
Hija waħda mill-beauties aktar innoċenti u aktar perfetta min-brush qatt
prodott. "" executioner! "grumbled Louis XI.," dak
huma inti-sewqan? "
"I għandu jkollhom saqaf għal dawn il-pitturi, faħal, u, għalkemm tis" iżda żgħir
kwistjoni, għandi l-ebda aktar flus. "" Kemm doth ispiża saqaf tiegħek? "
"Għaliex saqaf tar-ram, msebbħa u gilt, elfejn Livres l-aktar."
"Ah, assassin!" Cried-king, "Hu qatt ma jiġbed l-waħda ta 'snien tiegħi li mhux
djamant. "
"Jien li jkollhom saqaf tiegħi?" Qal Coictier. "Iva, u jmorru l-devil, iżda kura me."
Jacques Coictier bowed baxx u qal, - "Sire, huwa repellent li se jiffrankaw
inti.
Aħna se japplikaw għall-flettijiet tiegħek l-kbira difensiv komposta minn cerate, Armenjan
bole, abjad tal-bajd, żejt, u ħall. Inti se tibqa ptisan tiegħek u aħna se
tweġiba għall-Maestà tiegħek. "
A xemgħa taqbad ma jattiraw one gnat waħdu.
Master Olivier, jipperċepixxi l-king li jkun fil-burdata liberali, u tiġġudika l-mument
li jkun favorevoli, avviċinat min-naħa tiegħu.
"Sire -"? "X'inhi issa" qal Louis XI.
"Sire, knoweth MAESTÀ tiegħek li Simon Radin hija mejta?"
"Well?"
"Hu kien kunsillier lill-king fil-kwistjoni tal-qrati tal-teżor."
"Well?" "Sire, il-post huwa vakanti."
Kif hu tkellem hekk, wiċċ haughty Master Olivier quitted espressjoni arroganti tiegħu għal
għolla wieħed. Hija l-unika bidla li qatt jieħu
post visage a Courtier tal.
Il-king ħares lilu sew fil-wiċċ u qal fi ton niexef, - ". Nifhem"
Huwa tkompliet,
"Master Olivier, il-Boucicaut de Marixxall kien wont say," M'hemm l-ebda kaptan jiffrankaw
il-king, m'hemm l-ebda ħut ħlief fil-baħar. "
Nara li taqbel mal Boucicaut de Monsieur.
Issa tisma 'dan; għandna memorja tajba.
Fil '68 għamilna inti valet tal-kompartiment tagħna: fl-'69, gwardjan tal-fortizza tal-pont
ta 'Saint-Cloud, fi Livres mijiet ta' Tournay fil-pagi (int riedu minnhom ta '
Pariġi).
F'Novembru, '73, permezz ta 'ittri mogħtija lill Gergeole, aħna istitwiti inti detentur ta' l-
Injam ta 'Vincennes, fil-post ta' Gilbert Acle, equerry; fl-'75, gruyer tal-foresta
ta Rouvray-***-Saint-Cloud, fil-post ta '
Jacques Le Maire; fl-'78, aħna graciously kostanti fuqek, permezz ta 'ittri patenti issiġillati
doppjament max-xama aħdar, dħul ta 'parisis Livres għaxar, għalik u l-mara tiegħek, fuq
il-Post ta 'l-Merkanti, tinsab fil-
Iskola 'Saint-Germain; fil '79, għamilna inti gruyer tal-foresti ta' Senart, minflok
li Daiz Jehan foqra, imbagħad kaptan tal-Château of Loches imbagħad gvernatur ta 'Saint-
Quentin imbagħad kaptan tal-pont ta '
Meulan, li inti jikkawżaw lilek innifsek li għandu jissejjaħ Comte.
Mill-multa sols five mħallsa minn kull barbier li shaves fuq ġurnata festival, hemm
huma tliet sols għalik u għandna l-bqija.
Aħna kienu tajbin biżżejjed biex bidla fl-isem tiegħek ta 'Le Mauvais (Il-ħażen), li
jixbah wiċċ tiegħek mill-qrib wisq.
Fil '76, aħna mogħtija lilek, lill-displeasure kbira ta 'nobbli tagħna, armorial
berings ta 'kuluri elf, li jagħtuk l-sider ta' pagun.
Pasque-Dieu!
Mhumiex inti surfeited? Mhuwiex l-abbozz ta 'ħut biżżejjed
multa u mirakuluża? Inti ma jibżgħux li wieħed salamun aktar
se jagħmel sink dgħajsa tiegħek?
Kburija se rovina tiegħek, gossip. Rovina u disgrace dejjem tagħfas ħafna fuq il-
tkaken ta 'kburija. Ikkunsidra dan u jżommu l-ilsien tiegħek. "
Dawn il-kliem, ġejjn fis-severità, magħmula wiċċ Master Olivier jerġa 'lura għall tagħha
insolence.
"! Tajba" huwa muttered, kważi b'leħen għoli, "" tis faċli li wieħed jara li l-king huwa ħażin għal jum; huwa
giveth kollha għall-arlinga. "
Lwigi XI. bogħod milli tkun irritata minn dan insult petulant, tkompliet ma 'wħud
gentleness, "Waqfien, I kien jinsa li għamilt inti ambaxxatur tiegħi biex Madame Curie, fil-
Ghent.
Iva, rġulija, "żied jgħid il-king iduru għall-Flemings," dan il-bniedem hath kien
ambaxxatur.
Hemm, gossip tiegħi, "huwa segwit, li jindirizzaw Master Olivier," ejjew ma jsibux rrabjata; aħna
huma ħbieb antiki. "Tis *** ħafna.
Aħna mitmuma labors tagħna.
Tqaxxir lili. "
Qarrejja tagħna ma jkunux, bla dubju, stenna sa l-mument preżenti li jirrikonoxxu
Kaptan Olivier li terribbli Figaro min Providence, il-produttur kbir ta 'drama,
imħallta hekk artistikament fil-kummiedja twila u mdemmija ta 'l-renju ta' Louis XI.
Aħna mhux se hawnhekk jintrabtu li jiżviluppaw dik il-figura singular.
Dan barbiera tal-re kellha tliet ismijiet.
Fil-qorti kien edukat imsejħa Olivier le Daim (il-Deer); fost il-poplu Olivier
-Devil. Isem reali tiegħu kien Olivier le Mauvais.
Għaldaqstant, Olivier le Mauvais baqgħet jiċċaqalqux, sulking fil-king, u
askance glancing fil Jacques Coictier. "Iva, iva, it-tabib!" Qal bejn
snien tiegħu.
"! Ah, iva, it-tabib" irrispondiet Louis XI, ma Humer tajba singular;. "L-
tabib għandu kreditu aktar milli suppost.
"Tis sempliċi ħafna; hu jkun ħa istiva magħna mill-ġisem kollu, u inti żżomm lilna biss mill-
il-geddum. Come, Barber fqira tiegħi, kollha se jidħlu dritt.
Tghid u dak li jsir tal-kariga tiegħek jekk jien kienu re simili
Chilperic, li l-ġest kien jikkonsisti fiż-żamma beard tiegħu f'id waħda?
Ġejjin, mini gossip, jissodisfaw l-uffiċċju tiegħek, tqaxxir lili.
Mur tikseb dak li għandek bżonn għalihom. "
Olivier jipperċepixxi li r-re kien magħmul memorja tiegħu li tidħaq, u li ma kienx hemm
mod ta 'anki tedjanti lilu, marru off grumbling li jwettqu ordnijiet tiegħu.
Il-king tela, avviċinat-tieqa, u f'daqqa waħda jinfetaħ ma straordinarja
aġitazzjoni, -
"Oh! iva! "huwa exclaimed, clapping jdejh," yonder huwa ħmura fis-sema fuq
il-Belt. "Tis-ħruq marixxall.
Jista 'jkun xejn iżda li.
Ah! nies tajba tiegħi! hawn int jgħin lili fl-aħħar fil kissret id-drittijiet ta '
! Lordship "Imbagħad iduru lejn l-Flemings:" Ejjew,
Agħti ħarsa lejn din rġulija,.
Huwa mhux nar li yonder gloweth? "Iż-żewġt irġiel ta 'Ghent ġibdet qrib.
"A nar kbir," qal Guillaume Rym.
"Oh!" Exclaimed Coppenole, li għajnejn f'daqqa ifflaxxjat, "li tfakkarni ta 'l-
ħruq ta 'l-dar tal-Hymbercourt d'Seigneur.
Għandu jkun hemm yonder révolte goodly. "
"Inti taħseb hekk, Master Coppenole?" U Louis XI. "I t'għajn kienet kważi joyous
bħal dak tal-hosier. "Se ma jkun diffiċli li jirreżistu?"
"Salib ta 'Alla!
Sire! Maestà tiegħek se ħsara ħafna kumpaniji ta '
l-irġiel tal-gwerra fuqhom. "" Ah! I!
"Tis differenti," lura il-king.
". Jekk jien volontarju" Il-hosier wieġbu hardily, -
"Jekk dan rewwixta jkun dak I suppose, missier, inti tista se vain."
"Gossip," qal Louis XI., "Bl-żewġ kumpanniji ta 'truppi mhux imwaħħla tiegħi u wieħed
kwittanza ta 'serpentine, ix-xogħol fil-qosor huwa magħmula minn poplu of louts. "
The hosier, minkejja l-sinjali li saru lilu minn Guillaume Rym, deher determinat
li jżommu tiegħu stess kontra r-re. "Sire, il-Konfederazzjoni kienu wkoll louts.
Monsieur-Duka ta 'Burgundy kien gentleman kbira, u huwa mdawwar sa imnieħer tiegħu fil-
li rout rabble. Fil-battalja ta Neputi, missier, huwa cried:
"Irġiel tal-kanun!
Nar fuq il-villains! "U hu swore minn Saint-George.
Iżda Advoyer Scharnachtal hurled ruħu fuq l-Duka gustuż mal tiegħu battalja-klabb u
poplu tiegħu, u meta l-armata Burgundian glittering ġew f'kuntatt ma 'dawn
bdiewa fl-ġlud barri, li tellgħu f'biċċiet
bħal 'ħġieġa fil-daqqa ta' pebble.
Fewdali Ħafna kienu mbagħad slain mill baxxi tat-twelid knaves; u Monsieur de Château-Guyon, il-
seigneur akbar fl Burgundy, instab mejjet, mal-horse griż tiegħu, fi ftit
meadow bassasa. "
"Ħabib," lura il-king, "inti qed titkellem ta 'battalja.
Il-kwistjoni hawnhekk hija ta 'ammutinament. U jien se jiksbu l-idejn ta 'fuq tal bħala
Hekk kif għandu jogħġbok lili li frown. "
L-ieħor wieġbu indifferenti, - "Dan jista 'jkun, missier; f'dak il-każ," tis
minħabba siegħa tal-poplu hath ma wasalx. "
Guillaume Rym kkunsidrat li r-responsabbiltà tiegħu li jintervjeni, -
"Master Coppenole, inti qed titkellem re Puissant."
"Naf li," wieġbu l-hosier, gravi.
"Let lilu jitkellmu, Monsieur Rym, ħabib tiegħi," qal il-re; "I love dan is-sinċerità ta '
diskors.
My missier, Charles-Seba ', kien imdorri li jgħidu li l-verità kienet
f'diffikultà; Ħsibt mejta tagħha, u li hija kienet sabet l-ebda confessor.
Kaptan Coppenole undeceiveth lili. "
Imbagħad, li minn naħa tiegħu familjari fuq l-ispalla Coppenole, il -
"Inti kienu jgħidu, Master Jacques?"
"I say, missier, li inti tista 'possibbilment tkun fid-dritt, li l-siegħa tal-poplu jista'
għad m'għandhomx jiġu miegħek. "Louis XI. gazed fil lilu ma jippenetraw tiegħu
għajnejn, -
"U meta se jidħlu dik is-siegħa, il-kaptan?" "Inti ser tismagħha strajk."
"Fuq liema arloġġ, jekk jogħġbok?"
Coppenole, ma countenance kwieta u rustic tiegħu, magħmula l-approċċ il-king
tieqa. "Isma, missier!
Hemm hawn donjon jżommu, belfry, kanuni, Bourgeois, suldati; meta l-
belfry għandu HUM, meta l-kanuni għandu kanuni, meta l-donjon għandhom jaqgħu fil ruins
fost storbju kbir, meta Bourgeois u
suldati għandhom howl u slay xulxin, is-siegħa jaħbat. "
Wiċċ louis kiber pessimisti u Dreamy.
Huwa baqa sieket għal mument, allura hu bil-mod patted mal-naħa tiegħu l-ħajt oħxon
ta 'l-donjon, bħala wieħed puplesiji l-ġnub ta' steed.
"Oh! no! "qal.
"Inti ma crumble daqshekk faċilment, se inti, Bastilja tajba tiegħi?"
U t-tidwir ma 'ġest f'daqqa lejn il-Fleming Sturdy, -
"Have you qatt ma raw rewwixta, Master Jacques?"
"I għamlu lilhom," qal il-hosier. "Kif inti stabbiliti biex jaħdmu biex jagħmlu rewwixta?"
qal il-king.
"Ah!" Wieġbu Coppenole, "" tis mhux diffiċli ħafna.
Hemm modi mija. Fl-ewwel lok, għandu jkun hemm
skuntentizza fil-belt.
Il-ħaġa hija ħaġa komuni. U mbagħad, il-karattru ta 'l-abitanti.
Dawk ta 'Ghent huma faċli biex ħawwad fis rewwixta.
Huma dejjem imħabba iben il-prinċep ta ';-prinċep, qatt.
Ukoll!
Waħda filgħodu, I se jissoponi, xi wieħed jidħol ħanut tiegħi, u jgħid lili: "Missier
Coppenole, hemm dan u hemm li, l-Demoiselle ta 'Flanders jixtieq isalva
ministri tagħha, il-marixxall grand huwa
irduppjar tal-ostakolu għall shagreen, jew xi ħaġa oħra, "- dak li int se.
I jitilqu mix-xogħol tiegħi kif inhi, jien ġej minn posta hosier tiegħi, u jien jgħajtu: "Lill-
xkora? "
Dejjem ikun hemm xi bettiji smashed fil-idejn.
I mmontat, u jien ngħidlek b'leħen għoli, fl-ewwel kliem li jseħħu lili, dak li nkun fuq tiegħi
qalb, u meta wieħed ikun tal-poplu, sire, wieħed dejjem għandu xi ħaġa fuq il-qalb: Imbagħad
nies truppi up, huma jgħajtu, li ring-
qanpiena allarm, huma driegħ il-louts ma 'dak li jieħu mill-suldati, is-suq
nies jingħaqdu fi, u dawn jistabbilixxu.
U se jkun dejjem hekk, sakemm hemm fewdali fl-seignories,
bourgeois fil-bourgs, u bdiewa fil-pajjiż. "
"? U kontra min taħseb li b'hekk ribelli" saqsa-re; "kontra marixxalli tiegħek?
kontra fewdali tiegħek "" Xi kultant;? li jiddependi.
Kontra l-Duka, ukoll, kultant. "
Lwigi XI. lura u bil-qiegħda nnifsu, qal, bi tbissima, -
"Ah! hawn huma jkunu kisbu biss safejn l-marixxalli. "
F'dak instant Olivier le Daim lura.
Huwa kien segwit minn żewġ paġni, li kien iġorr oġġetti tat-twaletta-re; imma dak laqat
Lwigi XI. kien li huwa kien ukoll akkumpanjat mill-Prepostu ta 'Pariġi u l-Chevalier
ta 'l-għassa, li jidher li kienu qed kosternazzjoni.
L-barbiera spiteful wkoll libsu l-arja ta 'kosternazzjoni, li kien wieħed ta' contentment
taħt, madankollu.
Kien hu li tkellem l-ewwel. "Sire, nistaqsi maħfra MAESTÀ tiegħek għall-
aħbarijiet calamitous li nressaq. "Il-king daru malajr u jirgħu l-tapit
fuq l-art mal-saqajn tal-president tiegħu, -
"Xi jfisser dan?"
"Sire," tkompliet Olivier le Daim, ma 'l-arja malizzjużi ta' raġel li jifraħ li
huwa ta 'madwar li jittrattaw daqqa vjolenti, "" tis mhux kontra l-marixxall tal-qrati li dan
sedizzjoni popolari hija diretta. "
"Kontra min, allura?" "Kontra inti, missier?"
Il-king età tela wieqfa u dritta bħala żagħżugħ, -
"Spjega ruħek, Olivier!
U gwardja ras tiegħek ukoll, gossip; għal Jiena naħlef lilek mill-salib ta 'Saint-Lo li,
jekk inti tkun lilna f'dan il siegħa, il-xabla li maqlugħha-kap ta 'Monsieur de
Lussemburgu ma jkunx hekk notched li hi għadha ma tistax qtugħ tiegħek! "
Il-ġurament kienet formidabbli; Louis XI. kellha biss ġurament darbtejn fil-kors tal-ħajja tiegħu minn
is-salib ta 'Saint-Lo. Olivier fetaħ ħalqu li tingħata risposta.
"Sire -"
"Fuq irkopptejn tiegħek!" Interrott il-king vjolenti.
". Tristan, jkollhom l-għajnejn għal dan il-bniedem" Olivier niżel isfel u qal coldly, -
"Sire, a sorceress kien ikkundannat għall-mewt mill-qorti tiegħek tal-parlament.
Hija ħadet refuġju fil Notre Dame. Il-poplu qed jippruvaw jieħdu tagħha mill-
minn hemm bil-forza prinċipali.
Monsieur-Prepostu u Monsieur-Chevalier 'l-għassa, li għadhom kemm jaslu
mill-irvell, huma hawn biex tagħti me-jimteddu, jekk dan mhux il-verità.
Il-poplu huwa besieging Notre Dame. "
"Iva, tassew!" Qal il-king fil-vuċi baxxa, kollha pallida u jirtogħdu mal-rabja.
"Notre Dame! Huma jistabbilixxu assedju lill-Madonna, tajba tiegħi
mistress fil-katidral tagħha -! tfaċċar, Olivier.
Inti dritt. I jagħtuk ħlas Simon Radin fuq.
Inti dritt. "Tis I li għalihom huma jattakkaw.
L-witch hija taħt il-protezzjoni ta 'din il-knisja, il-knisja hija taħt il-protezzjoni tiegħi.
U ħsibt li kienu jaġixxu kontra l-marixxall!
"Tis kontra myself!"
Imbagħad, mogħtija żgħażagħ billi fury, bdew jimxu u 'l isfel ma' passi 'l quddiem fit-tul.
Ma jibqax laughed, kien terribbli, huwa mar u daħal; l-volpi kienet inbidlet fi
hyaena.
Hu deher suffocated sa tali grad li ma setax jitkellem; xufftejn tiegħu mċaqalqa, u tiegħu
fists fleshless kienu clenched.
Kollha f'daqqa huwa qajjem kap tiegħu, għajnejn vojta tiegħu dehru sħiħa tad-dawl, u vuċi tiegħu
jinfaqax raba bħal Clarion: "Down magħhom, Tristan!
A naħa tqil għal dawn Rascals!
Mur, Tristan, ħabib tiegħi! slay! slay! "Dan eruzzjoni li għadda, huwa reġa '
sedil tiegħu, u qal ma 'rabja kiesaħ u kkonċentrat, -
"Hawn, Tristan!
Hemm hawn magħna fil-Bastilja the lanez Ħamsin mill-Gif de Vicomte, li
jagħmel 300 żiemel: int se teħodhom.
Hemm ukoll il-kumpannija ta 'archers mhux imwaħħla tagħna ta' Chateaupers de Monsieur: int
se teħodha.
Inti Prepostu tal-marixxalli; inti għandek l-irġiel ta 'provostship tiegħek: int se tieħu
minnhom.
Fil-Lukanda Saint-Qbil politiku se ssib forty archers tal Monsieur l-ġdida ta 'dauphin
gwardja: int se teħodhom. U, ma 'dawn, inti ser iħaffu l-
Notre Dame.
Ah! messieurs, louts ta 'Pariġi, inti Fling infuskom għalhekk kontra l-kuruna ta'
Franza, l-qdusija ta 'Notre Dame, u l-paċi ta' dan Commonwealth!
Exterminate, Tristan! exterminate! u ħalli mhux waħda waħda jaħarbu, ħlief jekk ikun għal
Montfaucon. "Tristan bowed.
"" Tis ukoll, missier. "
Huwa żied jgħid, wara silenzju, "U dak li għandu nagħmel ma 'l-sorceress?"
Din il-kwistjoni kkawża l-king timmeditaw. "Ah!" Qal, "il-sorceress!
Monsieur d'Estouteville, dak li għamlet il-poplu jixtiequ jagħmlu magħha? "
"Sire," wieġbu l-Prepostu ta 'Pariġi, "Nimmaġina li peress li l-poplu wasal biex
tiċrita tagħha minn ażil tagħha fil Notre Dame, "tis minħabba li l-feriti impunità minnhom, u
li jixtiequ li hang tagħha. "
Il-king dehru li rriflettew profondament: imbagħad, li jindirizzaw Tristan l'Hermite, "Well!
gossip, exterminate-poplu u hang-sorceress. "
"Li dan," qal Rym fil-ton baxx biex Coppenole, "jikkastiga l-poplu għall taċċetta l-
ħaġa, u mbagħad jagħmlu dak li jixtiequ. "" Biżżejjed, missier, "wieġbu Tristan.
"Jekk il-sorceress għadu fil Notre Dame, hija għandha jinqabdu minkejja l-
santwarju? "" Pasque-Dieu! -santwarju! "qal il-
king, grif widna tiegħu.
"Iżda l-mara għandhom jiddendlu, madankollu."
Hawnhekk, bħallikieku maqbuda bil-idea f'daqqa, huwa flung ruħu fuq irkopptejn tiegħu qabel tiegħu
president, telaq hat tiegħu, mqiegħda fuq is-sedil, u iħarsu devoutly f'wieħed mill-
leaden Amulets li mgħobbija l-isfel, "Oh!"
qal li, bl-idejn clasped, "Madonna ta 'Pariġi, patroness gracious tiegħi, maħfra lili.
I se biss tagħmel dan il darba. Dan kriminali għandu jiġi kkastigat.
Jiena nassigurakom, Madame l-verġni, mistress tajba tiegħi, illi hija sorceress li huwa
ma denja ta 'protezzjoni amiable tiegħek.
You know, Madame, li Princes ħafna ħafna pious jkollhom eċċediex il-privileġġi tal-
il-knejjes għall-glorja ta 'Alla u l-ħtiġijiet ta' l-Istat.
Saint Hugues, isqof ta 'l-Ingilterra, permess Re Dwardu li hang witch fil-knisja tiegħu.
Saint-Louis ta 'Franza, kaptan tiegħi, transgressed, bl-istess għan, il-
knisja ta 'Monsieur Saint-Paul, u Monsieur Alphonse, iben il-sultan ta' Ġerusalemm, il-
ħafna knisja tas-Santu Sepulkru.
Maħfra lili, allura, għal dan darba. Madonna ta 'Pariġi, jien qatt ma se tagħmel dan
mill-ġdid, u jien se jtik istatwa multa ta 'fidda, bħal dak li jien taw aħħar sena
lill-Madonna tal Ecouys.
Dan ikun hekk. "Huwa għamel is-sinjal tas-salib, tela, donned
hat tiegħu għal darba oħra, u qal li Tristan, - "Kun diliġenti, gossip.
Ħu Chateaupers Monsieur miegħek.
Inti se tikkawża l-tocsin li tinstema. Inti se tfarrak il-poplu.
Inti se jaħtfu l-witch. "Tis qal.
U I tfisser in-negozju ta 'l-eżekuzzjoni li jsir minnek.
Inti se tagħmilni kont ta 'dan. Ġejjin, Olivier, I m'għandhomx tmur torqod dan
lejl.
Tqaxxir lili. "Tristan l'Hermite bowed u telaq.
Imbagħad il-king, it-tkeċċija Rym u Coppenole bil-ġest, -
"Alla gwardja inti, messieurs, ħbieb tajba tiegħi l-Flemings.
Mur, tieħu repose ftit. L-avvanzi lejl, u aħna eqreb lejn il-
filgħodu mill-għaxija. "
Kemm rtirati u miksuba appartamenti tagħhom taħt il-gwida tal-kaptan tal-
Bastilja. Coppenole qal li Guillaume Rym, -
"Hum!
I kellhom biżżejjed ta 'dak re sogħla! Rajt Charles ta 'Burgundy fis-sakra, u
kien inqas malinni minn Louis XI. meta jinsabu f'diffikultà. "
"Master Jacques," wieġbu Rym, "" tis minħabba inbid jirrendi rejiet inqas krudili minn
ma 'l-ilma xgħir. "