Tip:
Highlight text to annotate it
X
SENSE u s-sensittività
mill Austen Jane (1811)
Kapitolu 48
Elinor issa jinstabu d-differenza bejn il-
aspettattiva ta 'avveniment spjaċevoli, madankollu
ċerti l-moħħ jista 'jkun qallek li jikkunsidraw
, u ċertezza innifsu.
Hija issa jinstabu, li minkejja nfisha,
hi kienet dejjem ammettiet tama, filwaqt li
Edward baqgħet waħda, li xi ħaġa
se jseħħu biex jiġi evitat li tiżżewweġ Lucy;
li xi riżoluzzjoni tiegħu stess, xi
medjazzjoni ta 'ħbieb, jew ftit aktar eliġibbli
opportunità ta 'stabbiliment għall-mara,
kieku tqum biex jgħinu lill-kuntentizza ta 'kulħadd.
Imma hu kien issa miżżewweġ; u hi kkundannat
qalb tagħha għall-flattery lurking, li
tant iżidu l-uġigħ tal-
intelliġenza.
Li huwa għandu jkun miżżewweġ malajr, qabel (kif
hi immaġina) huwa jista 'jiġi fl-ordnijiet, u
konsegwentement qabel ma jistgħu jkunu
pussess ta 'l-għajxien, sorpriż tagħha ta'
ftit fl-ewwel.
Iżda hi hekk raw kif x'aktarx kien li
Lucy, fil-kura awto-providenti tagħha, fil tagħha
għaġla biex jiżguraw lilu, għandhom jinjoraw kull
ħaġa imma r-riskju ta 'dewmien.
Huma żżewġu, miżżewġa fil-belt, u issa
ħaffef l isfel sa ziju tagħha.
Dak li kien Edward jinħ*** fuq tkun fi żmien erba
mil mill Barton, meta jaraw l ommha
impjegat, dwar is-seduta messaġġ Lucy's!
Huma hekk, hi suppost, tiġi solvuta
fil Delaford .-- Delaford, - dak il-post fl-
li tant conspired li tagħti tagħha ta '
interess; li hija xtaqet li tkun familjari
ma ', u għadhom mixtieqa sabiex jiġi evitat.
Hija rat minnhom fi instant fl tagħhom
-Parsonage dar; raw fil Lucy, l-attivi,
ppjanaw maniġer, li jgħaqqad f'daqqa ta '
xewqa ta 'dehra intelliġenti bl-akbar
frugality, u ashamed ikun suspettat li
nofs prattiċi ekonomiku tagħha; - li jsegwi
interess tagħha stess fil kull ħsieb, courting
l-favur tal-Kurunell Brandon, tas-Sinjura
Jennings, u ta 'kull ħabib għonja.
Fil Edward - kienet taf ma dak li hi rat, u lanqas
liema hi xtaqet tara; - kuntenti jew kuntent, -
-Xejn kuntent tagħha; hi tbegħditx tagħha
ras minn kull skizz minnu.
Elinor flattered lilha nfisha li xi waħda mill-
konnessjonijiet tagħhom f'Londra se jikteb li
minnhom biex tħabbar l-avveniment, u jagħtu
farther dettalji, - iżda jum wara jum
għadda off, u miġjuba ebda ittra, l-ebda
tidings.
Għalkemm inċert li kull wieħed kellu
tort, hija sabet difetti ma 'kull assenti
ħabib.
Dawn kienu kollha thoughtless jew indolent.
"Meta għandek tikteb lill-Kurunell Brandon,
ma'am? "kienet inkjesta li mmullata minn
l-sabar tal-moħħ tagħha li jkollu
xi ħaġa tmur fuq.
"I kiteb lilu, l-imħabba tiegħi, ġimgħa li għaddiet, u
pjuttost jistennew li jaraw, milli tisma 'minnu
mill-ġdid.
I imfakkra ippressat tiegħu li ġejjin lilna, u
m'għandhomx ikunu sorpriż li tara lilu jimxu fil-
illum jew għada, jew f'kull ġurnata. "
Dan kien jikseb xi ħaġa, xi ħaġa li
wird.
Kurunell Brandon għandhom ikollhom xi informazzjoni
li jagħtu.
Bilkemm kellu hi hekk determinata hija, meta l-
figura ta 'raġel fuq horseback ġibdet tagħha għajnejn
għall-tieqa.
Huwa stopt fil-bieb tagħhom.
Kien gentleman, kien Kurunell Brandon
innifsu.
Issa hi tista 'tisma' aktar; u hi trembled
fl-istennija ta 'dan.
Imma - kien MHUX Kurunell Brandon - la
arja tiegħu - u lanqas għoli tiegħu.
Anki jekk possibbli, hi għandha tgħid għandu jiġi
Edward.
Hija qieset mill-ġdid.
Huwa kellu biss dismounted; - hi ma setgħetx tiġi
żbaljata, - kien Edward.
Hija tbiegħdu u poġġa bilqiegħda.
"Huwa jidħol mis-Sur Pratt's apposta biex tara
us.
I SE ikun kalm; I SE tkun mistress ta '
myself. "
Fil-mument hi pperċepita li l-oħrajn
kienu wkoll konxji ta 'l-iżball.
Hija rat ommha u l-bidla Marianne
kulur; raw lilhom ħarsa lejn ruħha, u
whisper ftit sentenzi lil xulxin.
Hi jkollha tingħata-dinja li tkun kapaċi
biex jitkellmu - u biex jifhmu li
hi ttamat ebda coolness, l-ebda żgħir, ikun
jidhru fl-imġieba tagħhom lilu; - iżda hija
kellhom l-ebda utterance, u kienet obbligata li jitilqu
kollha għad-diskrezzjoni tagħhom stess.
Mhux sillaba għadda b'leħen għoli.
Huma kollha stenniet silenzju għall-
dehra ta 'viżitaturi tagħhom.
passi tiegħu kienu jinstemgħu matul il-żrar
triq; fil-mument kien fis-silta,
u fl-ieħor kien quddiemhom.
countenance tiegħu, hekk kif daħal fl-kamra,
ma kienx wisq kuntenta, anki għal Elinor.
jbiddel tiegħu kien bajda aġitazzjoni,
u hu ħares bħallikieku beżgħana ta 'dmirijietu
akkoljenza, u konxji li hu timmerita l-ebda
tip wieħed.
Mrs Dashwood, madankollu, konformi, kif hi
fdati, ix-xewqat ta 'li t-tifla, mill-
għalihom hi imbagħad fisser fil-sħana tal tagħha
qalb li jiġu ggwidati f'kull ħaġa, iltaqa 'ma'
ħarsa ta 'kompjaċenza sfurzat, tah tagħha
idejn, u xtaq lilu ferħ.
Huwa ikkulurit, u stammered barra l-
mhux intelliġibbli risposta.
xufftejn Elinor kien għamel ma 'ommha,
u, meta l-mument ta 'azzjoni kien' il fuq,
hija xtaqet li hija kienet jitħawwad idejn ma
lilu wisq.
Iżda kien imbagħad *** wisq, u bil-
countenance sens li tkun miftuħa, hi sib
stabbiliti għal darb'oħra u tkellmu tal-temp.
Marianne kienet rittrattat kemm jista 'jkun
barra tal-vista, sabiex jaħbu dwejjaq tagħha; u
Margaret, fehim f'xi parti minnu, iżda mhux
l-każ kollu, ħasbu responsabbilita
fuq tagħha li jkunu dinjitużi, u għaldaqstant ħa
sedil kemm minnu kif hija setgħet, u
żammet silenzju strett.
Meta Elinor kienet waqfet biex tiċċelebra l-
nixfa ta 'l-istaġun, pawża ħafna orribbli
seħħet.
Kien itemmu l mis-Sinjura Dashwood, li
ħassitha obbligata sabiex tama li kien ħalla Mrs
Ferrars tajjeb ħafna.
B'mod mgħaġġel, huwa wieġeb fil-
affermattiv.
Ieħor pause.
Elinor soluzzjoni li teżerċita ruħha, għalkemm
jibżgħu mill-ħoss tal-vuċi tagħha stess, issa
qal,
"Huwa Ferrars Mrs fil Longstaple?"
"Fil Longstaple!" Huwa rrisponda, bl-arja ta '
sorpriża .-- "Le, ommi huwa fil-belt."
"I fisser," qal Elinor, bidu xi xogħol
mit-tabella, "li tinvestiga għall-Sinjura EDWARD
Ferrars. "
Hija dared ma tfittex up; - iżda ommha u
Marianne kemm daru għajnejn tagħhom fuqu.
Huwa ikkulurit, deher perplexed, ħares
doubtingly, u, wara xi ftit eżitazzjoni,
qal, -
"Forsi int tfisser - my brother - li jfisser
Mrs - Is-Sinjura. ROBERT Ferrars. "
"Mrs Ferrars Robert "-! Ġiet ripetuta mill
Marianne u ommha fi aċċent ta 'l-
amazement kbira; - u għalkemm Elinor jistgħu
ma nitkellimx, anke għajnejn TAGĦHA kienu ffissati fuq lilu
mal-wonder paċenzja istess.
Huwa tela mis-sedil tiegħu, mixi u l-
tieqa, apparentament ma kienux jafu minn dak li
tagħmel; ħa par ta 'imqass li jistabbilixxu
hemmhekk, u filwaqt li spoiling tnejn li huma u
għant tagħhom mill-qtugħ tal-aħħar li
biċċiet kif tkellem, qal, fi malajr
vuċi,
"Forsi ma tafx - inti tista 'ma
sema 'li brother tiegħi huwa dan l-aħħar miżżewweġ lil-
Biex l-iżgħar -. Għal Miss Lucy Steele "
kliem tiegħu ittennew ma unspeakable
istagħġib minn kulħadd iżda Elinor, li għamlu
bir-ras tagħha jegħleb fuq ix-xogħol tagħha, fi
stat ta 'aġitazzjoni bħal għamlet tagħha bilkemm
taf fejn kienet.
"Iva," qal, "kienu miżżewġin aħħar
ġimgħa, u issa huma fuq Dawlish. "
Elinor jistgħu ipoġġu ma jibqax.
Hija kważi spiċċaw mingħajr l-kamra, u malli
bħala l-bieb ingħalaq, jeħux in-dmugħ ta '
ferħ, li għall-ewwel hi riflessjoni qatt ma
jieqaf.
Edward, li kien till imbagħad ħares kull fejn,
pjuttost milli fil tagħha, raw hurry tagħha bogħod, u
forsi raw - jew saħansitra sema, emozzjoni tagħha;
għall immedjatament wara hu waqa ġo
reverie, li l-ebda rimarki, l-ebda inkjesti, l-ebda
indirizz affettiva tas-Sinjura Dashwood jista '
tippenetra, u fl-aħħar, mingħajr ma tgħid
kelma, quitted-kamra, u telaq
lejn il-villaġġ - jħalli l-oħrajn fil-
l-istagħġib akbar u perplexity fuq
bidla fis-sitwazzjoni tiegħu, hekk mill-isbaħ u
hekk f'daqqa; - a perplexity li huma kellhom l-ebda
permezz ta 'tnaqqis iżda minn tagħhom stess
konġetturi.
cc proża ccprose audiobook ktieb b'xejn awdjo kollu qari sħiħ komplut jaqraw letteratura klassika librivox magħluqa captions captioning sottotitoli sottotitoli ESL lingwa barranija jittraduċu traduzzjoni