Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITOLU XXIII. Gratitudni l-King.
Iż-żewġt irġiel kienu fuq il-punt ta 'darting lejn xulxin meta f'daqqa waħda u
f'daqqa titwaqqaf, bħala rikonoxximent reċiproku saret, u kull ġejjn 'l bogħod ta'
orrur.
"Have inti taqa li assassinate lili, Monsieur?" Qal il-king, meta
rikonoxxuti Fouquet. "Il-king f'dan l-istat!" Murmured l-
ministru.
Xejn jista 'jkun aktar terribbli fil-fatt mill-apparenza tal-prinċep żgħażagħ fil-
Fouquet mument kien sorpriż lilu; ħwejjeġ tiegħu kienu tatters; shirt tiegħu, miftuħa
u mqattgħin għall ċraret, ġie mtebba 'għaraq
u ma 'l-demm li streaming minn sider lacerated tiegħu u l-armi.
Haggard, pallidu ghastly, xagħar tiegħu masses disheveled, Louis XIV. ippreżenta l-
stampa aktar perfetta ta 'disperazzjoni periklu, rabja u biża' magħquda li tista 'possibbilment
tkun magħquda fid-figura waħda.
Fouquet kien tant mimsus, hekk affetwata u mfixkel minn dan, li mexxa lejn lilu
ma 'armi tiegħu tiġġebbed u l-għajnejn tiegħu mimlija bil-tiċrit.
Louis miżmuma l-biċċa kbira ta 'l-injam li huwa kien għamel tali użu furious.
"Sire," qal Fouquet, fl-vuċi jirtogħdu mal-emozzjoni, "inti ma jagħrfu l-
aktar fidila tal-ħbieb tiegħek? "
"Ħabib -! Int" ripetuta Louis, gnashing snien tiegħu b'mod li betrayed tiegħu
mibegħda u x-xewqa għal vengeance malajr.
"L-aktar rispettuż ta 'impjegati tiegħek," miżjud Fouquet, jitfg ruħu fuq tiegħu
irkopptejn. Il-king ħalli l-waqgħa arma rude mill-post tiegħu
ħakma.
Fouquet avviċinat lilu, kissed irkopptejn tiegħu, u ħa lilu fl-armi tiegħu ma jistax jiġi eskluż
tenerezza. "Re tiegħi, it-tifel tiegħi," huwa qal, "kif inti trid
sofrew! "
Louis, fakkar lilu nnifsu mill-bidla tas-sitwazzjoni, ħares lejn lilu nnifsu, u ashamed
ta 'l-istat diżordnat ta' lbies tiegħu, ashamed ta 'aġir tiegħu, u ashamed ta' l-
arja ta 'ħasra u ta' protezzjoni li kien ġie muri lejn lilu, ġibdet lura.
Fouquet ma jifhmu dan il-moviment; huwa ma jipperċepixxu li tħossok-re
ta 'kburija qatt ma nahfru lilu għal li kienet xhud ta' din il-wirja ta '
dgħjufija.
"Ejjew, missier," huwa qal, "inti liberu." "B'xejn?" Ripetuta il-king.
"Oh! int tkun qed tissettja miegħi fl libertà, imbagħad, wara li dared li lift up naħa tiegħek kontra
lili. "
"! Inti ma jemmnu li" exclaimed Fouquet, indignantly; "inti ma tistax temmen
għalija li tkun ħatja ta 'tali att. "
U malajr, anki bil-qalb, huwa relatat il-partikolaritajiet kollha tal-b'qerq, l-
d-dettalji tagħhom huma diġà magħrufa mill-qarrej.
Filwaqt li l-premessa kontinwa, Louis sofrew l-aktar horrible dieqa tal-moħħ, u meta
kien lest, il-kobor tal-periklu kellu jiddekorri laqat lilu ferm aktar minn
l-importanza relattiva ta 'l-sigrieti sabiex twin brother tiegħu.
"Monsieur," huwa qal, f'daqqa waħda l Fouquet, "dan twelid doppja hija falsità; huwa
impossibbli - inti ma setax kien il-dupe ta 'dan ".
"Sire!"
"Huwa impossibbli, I jgħidlek, li l-unur, il-bis-saħħa ta 'ommi tista' tkun
suspettati, u ministru ewwel tiegħi għadu ma għamilx ġustizzja fuq il-kriminali! "
"Jirriflettu, faħal, qabel ma inti malajr bogħod mill-rabja," wieġbu Fouquet.
"It-twelid ta 'ħuh tiegħek -" "I jkollhom biss waħda aħwa - u li hija
Monsieur.
Tkun taf kif ukoll myself. Hemm plot, I jgħidlek, li jibda
il-gvernatur tal-Bastile. "
"Oqgħod attent, faħal, għal dan il-bniedem ġie mqarraq kif kull wieħed ieħor ħa mill-
similarità prinċep tal lilek innifsek. "" Fittex l-applikazzjonijiet?
Assurd! "
"Dan Marchiali għandu jkun weħidhom bħal MAESTÀ tiegħek, biex tkun tista 'tqarraq kull
għajn wieħed, "Fouquet ippersista. "Redikoli!"
"Ma tgħid hekk, missier; dawk li kien ipprepara kollox sabiex jiġu ffaċċjati u
tqarraq ministri tiegħek, ommok, l-uffiċjali tiegħek ta 'stat, il-membri ta' tiegħek
tal-familja, għandhom ikunu pjuttost kunfidenti tal-xebh bejn vous. "
"Imma fejn huma dawn il-persuni, allura?" Murmured il-king.
"Fil Schloßweinberg."
"Fil Schloßweinberg! u tbati biex ikompli! "
"Dazju l-aktar immedjata tiegħi deher lili li tkun rilaxx MAESTÀ tiegħek.
I rnexxilna dak id-dazju, u issa, tkun xi tkun MAESTÀ tiegħek jista 'kmand, għandhom ikunu
jsir. I tistenna ordnijiet tiegħek. "
Louis riflessi għal ftit mumenti.
"Ġemgħa l-truppi f'Pariġi," huwa qal. "L-ordnijiet meħtieġa jingħataw għal
dak il-għan, "wieġbu Fouquet. "Inti taw ordnijiet!" Exclaimed l-
king.
"Għal dak il-għan, iva, missier; MAESTÀ tiegħek se tkun fir-ras ta 'għaxart elef irġiel fil-
inqas minn siegħa. "
Ir-risposta biss il-king għamel kien li jieħdu sewwa 'l-idejn Fouquet ma' tali
espressjoni ta 'sensazzjoni, li kien faċli ħafna li jaraw kif qawwi kien, sakemm
li rimarka, miżmum suspetti tiegħu ta '
il-ministru, minkejja l-intervent tal-aħħar.
"U ma 'dawn truppi," huwa qal, "aħna għandu jmorru f'daqqa u besiege fid-dar tiegħek l-
ribelli li minn dan iż-żmien se jkunu stabbilixxew lilhom infushom u intrenched
hemmhekk. "
"I għandu jkun sorpriż jekk dan kien il-każ," wieġbu Fouquet.
"Għaliex?"
"Minħabba prinċipali tagħhom - r-ruħ stess ta 'l-intrapriża - wara li kien unmasked minni, l-
pjan kollu jidhirli li jkollhom miscarried. "" Inti għandek unmasked dan prinċep falza wkoll? "
"Le, jien ma bbenefikawx minnu."
"Lil min qatt raw, allura?" "Il-mexxej ta 'l-intrapriża, mhux li
żagħżugħ kuntent; l-aħħar huwa biss strument, destinat matul il-ħajja kollu tiegħu
għall wretchedness, I kjarament jipperċepixxu. "
"Ħafna żgur." "Huwa M. l'Abbe d'Herblay, Eveque de
Vannes. "" Ħabib tiegħek? "
"Hu kien ħabib tiegħi, missier," wieġbu Fouquet, nobly.
"L-ċirkustanza sfortunati għalik," qal il-king, fil-ton inqas ġeneruża tal-vuċi.
"Tali ħbiberiji, faħal, kellu xejn dishonorable fihom sakemm I kien
injorant tar-reat. "" Għandek 'jipprevedi dan. "
"Jekk jiena ħati, I myself post fl-idejn Maestà tiegħek."
"Ah! Monsieur Fouquet, ma kienx dak I fisser, "ritornat il-king, sorry li jkollhom
murija l-imrar tal-ħsieb tiegħu b'tali mod.
"Well!
Jiena nassigurakom li, minkejja l-maskra li l-villain koperti wiċċ tiegħu, I
kienet xi ħaġa bħal suspett *** li kien il-bniedem ħafna.
Iżda ma 'dan il-kap ta' l-intrapriża kien hemm raġel ta 'saħħa prodigious, il-wieħed
li menaced lili b'forza kważi herculean; dak li huwa hu "?
"Għandu jkun ħabib tiegħu l-VALLON du Baruni, qabel waħda mill-muskettieri."
"Il-ħabib ta 'D'Artagnan? il-ħabib ta 'l-Comté de la Fere?
Ah! "Exclaimed-king, kif hu waqfa qasira fuq l-isem ta 'l-aħħar," aħna ma rridux ninsew
il-konnessjoni li teżisti bejn l-conspirators u M. de Bragelonne. "
"Sire, missier, ma jmorrux wisq.
M. de la Fere huwa l-bniedem l-aktar Onorevoli fi Franza.
Tkun sodisfatta b'dawn min I jagħti sa inti. "
"Ma 'dawk li inti tagħti up lili, inti tgħidli?
Tajba ħafna, għalik ser jagħti up dawk li huma ħatja lili. "
"Xi MAESTÀ tiegħek jifhem minn dak?" Indaga Fouquet.
"Nifhem," wieġbu l-king, "li aħna għandu dalwaqt jaslu Schloßweinberg ma 'korp kbir
ta 'truppi, li aħna se jistabbilixxu l-idejn vjolenti fuq dak bejta tal vipers, u li mhux
ruħ għandhom jaħarbu. "
"MAESTÀ tiegħek ser tpoġġi dawn l-irġiel għall-mewt!" Cried Fouquet.
"Biex il-meanest ħafna minnhom." "Oh! faħal. "
"Ejjew nifhmu lil xulxin, Monsieur Fouquet," qal il-king, haughtily.
"Aħna m'għadux ngħixu fi żminijiet meta qtil kien l-uniku u l-aħħar
rejiet tar-riżorsi jinżammu fl-riservazzjoni ta estremità.
Le, ġenna jiġu mfaħħra!
Għandi parlamenti li joqogħdu u imħallef fl-isem tiegħi, u jien armar li suprem
awtorità titwettaq. "Fouquet daru pallida.
"I se jieħdu l-libertà ta 'osservazzjoni għall-MAESTÀ tiegħek, li kwalunkwe proċedura
istitwiti jirrispettaw dawn il-kwistjonijiet tista 'tnaqqas il-iskandlu akbar fuq l-
dinjità tal-tron.
L-isem ta 'Awissu tas Anne' l-Awstrija qatt ma jrid jitħalla sabiex jgħaddu l-xufftejn ta 'l-
nies akkumpanjati minn tbissima. "" Ġustizzja għandu jsir, madankollu, Monsieur. "
"Tajjeb, missier, imma tad-demm rjali m'għandux jitfa 'fuq scaffold."
"Il-royal demm! inti temmen li! "għajjat il-king ma fury fil-vuċi tiegħu, ittimbrar
marda tiegħu fuq l-art.
"Din twelid doppja hija invenzjoni; u f'dak il-invenzjoni, b'mod partikolari, ma nara M.
d'Herblay's kriminalità. Hija l-kriminalità Nixtieq jikkastigaw pjuttost
mill-vjolenza, jew l-insult. "
"U jikkastigaw bl mewt, missier?" "Bil-mewt; iva, Monsieur, għidt
dan. "
"Sire," qal il-surintendant, ma 'fermezza, kif hu qajjem kap tiegħu kburi,
"MAESTÀ tiegħek ser jieħu l-ħajja, jekk jogħġbok, ta 'ħuh tiegħek Philippe ta' Franza;
li tirrigwarda lilek biss, u int se
bla dubju jikkonsulta l-reġina-omm fuq is-suġġett.
Tkun xi tkun hi jista 'kmand se jkun perfettament korretta.
I ma jixtiqux li taħlita up myself fiha, lanqas għall-unur tal-kuruna tiegħek, iżda I
jkollu favur li jistaqsu tal inti, u I beg li tissottometti lill inti. "
"Speak," qal il-king, fl-ebda grad ftit aġitat mill-aħħar kliem ministru tiegħu.
"What do għandek bżonn?" "Il-maħfra ta 'M. d'Herblay u ta' M. du
VALLON. "
"Assassins tiegħi?" "Żewġ ribelli, missier, li hija kollha."
"Oh! Nifhem, imbagħad, inti ssaqsi lili biex nahfru ħbieb tiegħek. "
"Ħbieb tiegħi!" Qal Fouquet, profondament midruba.
"Ħbieb tiegħek, ċertament, imma s-sigurtà ta 'l-istat jeħtieġ li l-eżemplari
piena għandha tiġi imposta fuq il-ħati. "
"I mhux se jippermettu ruħi biex ifakkru lill-MAESTÀ tiegħek li għadni restawrata inti
libertà, u jkunu salvati ħajja tiegħek. "" Monsieur! "
"I mhux se jippermettu ruħi biex ifakkru lill-MAESTÀ tiegħek li kellhom M. d'Herblay xtaq
iwettaq il-karattru tiegħu ta 'assassin, huwa seta' faċilment jkollhom maqtul tiegħek
MAESTÀ dalgħodu fil-foresti ta 'Senart, u kollha kienu jkunu fuq. "
Il-king beda.
"A Pistola l-balal mill-kap," segwiti Fouquet, "u l-karatteristiċi disfigured ta '
Louis XIV., Li ħadd ma seta 'rikonoxxuta, tkun M. Herblay's d'
ġustifikazzjoni sħiħa u kollu. "
Il-king daru pallida u giddy fuq l-idea bare tal-periklu kien ħarab.
"Jekk M. d'Herblay," kompla Fouquet, "kien assassin, kellu l-ebda okkażjoni
tgħarrafni bil-pjan tiegħu sabiex tirnexxi.
Meħlusa mill-king reali, kien ikun impossibbli li raden kollha futurity
il-falz.
U jekk il-usurper kien ġie rikonoxxut minn Anne 'l-Awstrija, huwa xorta kienu -
binha.
Il-usurper, safejn Monsieur d'kuxjenza Herblay's kien ikkonċernat, kien għadu re
tad-demm ta 'Louis XIII. Barra minn hekk, il-conspirator, f'dak il-kors,
kien ser ikollu, sigurtà sigriet, l-impunità.
A Pistola-balal jkun akkwistalu dak kollu.
Għall-finijiet tal-ġenna, missier, jagħtu me maħfra tiegħu. "
Il-king, minflok ma jintmessx bil-istampa, hekk fedelment mfassla fl-
dettalji, ta 'ġenerożità Aramis, il-ħ*** ruħu l-aktar tbatija u cruelly
umiljati.
Kburija unconquerable tiegħu revolted fuq l-idea li raġel kien miżmum sospiża fuq l-
tmiem tal subgħajh l-ħajt tal-ħajja rjali tiegħu.
Kull kelma li waqgħu minn xufftejn Fouquet, u li huwa maħsub l-aktar effikaċi fl-
akkwist maħfra ħabib tiegħu, deher li pour ieħor qatra ta 'velenu fil-
diġà ulcerated qalba ta 'Louis XIV.
Xejn jista 'liwja jew irattab lilu. Nindirizzaw ruħu li Fouquet, huwa qal, "I
verament ma nafx, Monsieur, għaliex inti għandu jitlob il-maħfra ta 'dawn l-irġiel.
X'inhu tajba hija hemm fil tistaqsi dak li jista 'jinkiseb mingħajr solleċitazzjoni? "
"Jien ma tifhem int, missier." "Mhuwiex diffiċli, jew.
Fejn am I issa? "
"Fil-Bastile, sire." "Iva; fi dungeon.
Jiena meqjus bħala madman, jien le? "" Iva, missier. "
"U l-ebda waħda hija magħrufa hawn iżda Marchiali?"
". Ċertament" "Well, xejn bidla fil-pożizzjoni ta '
l-affarijiet.
Ħalli l-taħsir madman fqir bejn il-ħitan mtajjan tal-Bastile, u M. d'Herblay u
M. du VALLON se stand fl-ebda ħtieġa ta 'maħfra tiegħi.
King ġodda tagħhom se jeħilsu minnhom. "
"MAESTÀ tiegħek ma me inġustizzja kbira, faħal, u inti żbaljat," wieġbu Fouquet,
dryly; "jiena mhux tifel biżżejjed, u lanqas hija M. d'iblah Herblay biżżejjed, li jkunu ħallew barra
jagħmlu dawn ir-riflessjonijiet kollha, u jekk kelli
xtaqu jagħmlu re ġdid, kif you say, kelli l-ebda okkażjoni li jiġu hawn biex seħħ
tiftaħ il-gradi u l-bibien ta 'l-Bastile, li inti ħielsa minn dan il-post.
Li juru nuqqas ta 'anki s-sens komun.
Moħħ MAESTÀ tiegħek huwa mfixkel minn rabja, inkella inti tkun bogħod mill toffendi,
groundlessly, il-wieħed ħafna ta 'impjegati tiegħek li tkun mogħtija inti l-aktar importanti
servizz ta 'kulħadd. "
Louis pperċepit li hu kien marret wisq; li l-gradi tal-Bastile kienu għadhom
magħluqa lilu, filwaqt li, permezz ta 'gradi, il-bokok tar-rilaxx kienu gradwalment li jkunu miftuħa,
wara li l-Fouquet ġenerużi b'qalbhom kellu mrażżna rabja tiegħu.
"I ma jgħidu li biex jiġu umiljati inti, ġenna jaf, Monsieur," huwa wieġeb.
"Huwa biss inti qed jindirizzaw ruħek lili biex jiksbu maħfra, u I risposta
skond il-kuxjenza tiegħi.
U għalhekk, ġġudikati mill-kuxjenza tiegħi, il-kriminali nitkellmu dwar mhumiex denja ta '
konsiderazzjoni jew maħfra. "Fouquet kienet siekta.
"What I do huwa kif ġeneruż," żied jgħid il-king, "kif dak li għamiltu, għall I am fil tiegħek
enerġija.
I saħansitra se ngħid huwa aktar ġenerużi, peress li inti post qabel lili ċerti
kondizzjonijiet li fuqhom libertà tiegħi, il-ħajja tiegħi, tista 'tiddependi, u li jirrifjutaw li jagħmlu
sagrifiċċju tat-tnejn. "
"I kienet żbaljata, ċertament," wieġbu Fouquet. "Iva, - kelli l-apparenza ta jisirqu a
favur; Jiddispjaċini, u entreat maħfra MAESTÀ tiegħek ".
"U int skużat, Fouquet għeżież tiegħi Monsieur," qal il-king, bi tbissima,
li restawrata l-espressjoni trankwilla ta 'karatteristiċi tiegħu, li ċ-ċirkostanzi hekk ħafna kienu
alterat sa mill-għaxija ta 'qabel.
"Għandi l-maħfra tiegħi stess," wieġbu l-ministru, b'xi grad ta 'persistenza;
"Iżda M. d'Herblay, u M. du VALLON?" "Huma qatt ma se jiksbu tagħhom, sakemm
I live, "wieġbu l-king inflessibbli.
"Do me-kindness biex ma jitkellmu ta 'mill-ġdid."
"MAESTÀ tiegħek għandhom jiġu obduti." "U int se jkollhom lili ebda ħażin se għal dan?"
"Oh! ebda, missier; għall I antiċipat l-avveniment ".
"Kellek" antiċipat "li għandi jirrifjutaw li nahfru dawk rġulija?"
"Ċertament, u l-miżuri kollha tiegħi kienu meħuda b'konsegwenza."
"X'tifhem li jgħidu?" Cried il-king, sorpriż.
"M. d'Herblay daħal, kif jista 'jingħad, li jagħti lilu nnifsu fis-idejn tiegħi.
M. d'Herblay telqu lili l-kuntentizza ta 'ffrankar re tiegħi u l-pajjiż tiegħi.
I ma setax jikkundannaw M. d'Herblay għall-mewt u lanqas jista I, min-naħa l-oħra, jesponu lilu
biex rabja ġustifikabbli MAESTÀ tiegħek; kien ikun biss l-istess daqs li kieku kelli
maqtula lilu myself. "
"Well! u liema jkunu inti jsir? "" Sire, I taw M. d'Herblay-żwiemel aħjar
fl-istalel tiegħi u erba 'sigħat tibda fuq dawk kollha MAESTÀ tiegħek jista', probabbilment,
dispaċċ wara lilu. "
"Be hija hekk!" Murmured il-king.
"Iżda xorta, id-dinja hija wiesgħa biżżejjed u kbar biżżejjed għal dawk li I jistgħu jibgħatu lill
jgħadduha żwiemel tiegħek, minkejja l-"erba 'sigħat ta' 'start" li tajt għall-
M. d'Herblay. "
"Fl-għoti lilu dawn il-erba 'sigħat, missier, I kien jaf I kien tah il-ħajja tiegħu, u hu ser
salvata l-ħajja tiegħu. "" B'liema mod? "
"Wara li galloped bħala hard kif jista 'jkun, ma tibda l-erba' sigħat, qabel tiegħek
muskettieri, huwa se tilħaq Château tiegħi ta 'Belle-Gżira, fejn I taw lilu sikur
ażil. "
"Dan jista 'jkun! Imma inti tinsa li inti għandek għamel miegħi
preżenti tal-Belle-Gżira. "" Imma mhux għalik għall-arrest ħbieb tiegħi. "
"Inti tieħu lura mill-ġdid, allura?"
"Safejn li tmur -. Iva, missier" "muskettieri tiegħi għandu jaqbad, u l-
affari se tkun fi tmiem. "
"La muskettieri tiegħek, u lanqas armata kollu tiegħek jista 'jieħu Belle-Gżira," qal Fouquet,
coldly. "Belle-Isle huwa samma."
Il-king sar perfettament livid; flash sajjetti deher li dart mill-post tiegħu
għajnejn.
Fouquet ħ*** li kien tilef, iżda huwa ma wieħed biex tiċkien meta l-vuċi ta 'unur
Tkellem loudly fi ħdan lilu.
Kien hu li jbati gaze wrathful-re; l-aħħar jinbelgħu Rage tiegħu, u wara ftit
mumenti silenzju ", qal," Are we se jirritornaw għall Schloßweinberg? "
"I am fil-ordnijiet MAESTÀ tiegħek," wieġbu Fouquet, bil-pruwa baxxa; "iżda naħseb li
Maestà tiegħek ma tantx jista 'ma jinbidlu ħwejjeġ tiegħek qabel li jidhru
quddiem il-qorti tiegħek. "
"Aħna għandhom jgħaddu minn l-Louvre," qal il-king.
"Ejja."
U huma telqu mill-ħabs, li jgħaddi qabel Baisemeaux, li ħares kompletament
mghaggba kif hu ra Marchiali darba aktar leave, u, fil-djufija tiegħu, Tore barra
il-parti l-kbira ta 'xagħar ftit tiegħu fadal.
Kien perfettament veru, madankollu, li Fouquet kiteb u tah xi awtorita għall-
rilaxx tal-priġunier, u li r-re kiteb taħt dan, "narawha u approvat,
Louis "biċċa ta 'dimenzja li Baisemeaux,
kapaċi ta 'tqegħid żewġ ideat flimkien, rikonoxxut billi tagħti lilu nnifsu terribbli
daqqa fuq il-forehead ma fist tiegħu stess.