Tip:
Highlight text to annotate it
X
Avventuri Alice Wonderland minn Lewis Carroll
Kapitolu VI. Majjal u Bżar
Għal minuta jew tnejn hi kienet tħares lejn
l-dar, u mintix x'għandek tagħmel li jmiss,
meta f'daqqa waħda footman ab'kuluri daħal
baqgħalna ta 'l-injam - (hi meqjusa
lilu tkun footman għaliex kien fl-
livery: mod ieħor, ġġudikati mill-wiċċ tiegħu
biss, hi jkollha sejjaħ lilu ħut) -
u rapped loudly fil-bieb bil tiegħu
knuckles.
Dan infetaħ minn ieħor footman ab'kuluri,
bil-rawnd wiċċ, u l-għajnejn kbar bħal
Żrinġ; u kemm footmen, Alice ndunat, kienet
xagħar trab li indivja kollha fuq tagħhom
kapijiet.
Hija ħassitha kurjużi ħafna li jkunu jafu dak li kien
kollha dwar, u crept mod ftit mill-
l-injam li jisimgħu.
Il-ħut footman bdiet billi jipproduċi minn
taħt il-fergħa tiegħu ittra kbira, kważi
kbar kif innifsu, u dan huwa mgħoddi
għall-ieħor, qal, fi ton solenni,
"Għall-Dukessa.
Stedina mill-Reġina jilagħbu
croquet. "
L-żrinġijiet-footman ripetut, fl-istess
ton solenni, biss tinbidel l-ordni tal-
kliem ftit, "Mid-Reġina.
Stedina għall-Dukessa jilagħbu
croquet. "
Imbagħad tnejn li huma bowed baxx, u curls tagħhom
ltqajna ***ħabbel flimkien.
Alice laughed tant fuq dan, li hija kienet
jiddekorri lura fil-injam għall-biża 'tagħhom
smigħ tagħha, u meta hi li jmiss peeped barra
il-ħut footman kienet marret, u l-oħra
kien seduta fuq l-art ħdejn il-bieb,
tluq stupidly up fis-sema.
Alice marru timidly sal-bieb, u
knocked.
"M'hemm l-ebda tip ta 'użu fl iħabbtu," qal
l footman, "u li għal żewġ raġunijiet.
L-ewwel, għaliex jien fuq l-istess naħa tal-
bieb kif int; it-tieni nett, għaliex qed
issir din ir-ħsejjes ta 'ġewwa, l-ebda wieħed jista'
possibilment tisma int. "
U ċertament kien hemm aktar
istorbju straordinarji għaddej fi ħdan - a
kostanti howling u għatis, u kull
issa u mbagħad crash kbir, kif jekk dixx jew
kitla kienet ġiet miksura għal biċċiet.
"Jekk jogħġbok, imbagħad," qal Alice, "kif jien biex
jiksbu fl? "
"Jista 'jkun hemm xi sens fil tiegħek
iħabbtu, "il-footman marru fuq mingħajr
jattendu għal tagħha, "jekk kellna l-bieb
bejnietna.
Per eżempju, jekk inti kienu ĠEWWA, inti tista '
knock, u I jistgħu tavżak barra, inti taf. "
Huwa kien tfittex up fis-sema l-ħin kollu
kien jitkellem, u dan Alice ħsibt
deċiżament uncivil.
"Imma forsi hu ma jistax jgħin lilu," qalet
ruħha; "għajnejn tiegħu huma tant ĦAFNA kważi fit
l-quċċata tar-ras tiegħu.
Iżda fi kwalunkwe rata hu jista twieġeb mistoqsijiet.
- Kif nista 'nikseb "hi ripetuta, b'leħen għoli?.
"I għandhom ipoġġu hawn," l-footman irrimarka,
"Till għada -"
F'dan il-mument il-bieb tad-dar
miftuħa, u pjanċa kbir daħal xkumar
barra, dritta fuq ras il-footman's: huwa
biss jirgħu imnieħer tiegħu, u kissru għal biċċiet
kontra wieħed mill-siġar warajh.
"- Jew jum li jmiss, forsi, iktar 'il footman
kompliet fl-istess ton, eżattament bħallikieku
ma ġara xejn.
"Kif nista 'nikseb?" Staqsa Alice mill-ġdid, fl-
a louder ton.
"ARE li jkollok fil-livelli kollha?" Qal il-
Footman.
"Dik hija l-ewwel domanda, inti taf."
Kien, l-ebda dubju: Alice biss ma simili
li jkunu jafu hekk.
"Huwa tassew koroh," hi muttered li
lilha nfisha, "il-mod kif l-kreaturi jargumentaw.
Huwa biżżejjed li wieħed tas-sewqan crazy! "
Il footman deher li jaħsbu dan tajba
opportunità għall tirrepeti rimarka tiegħu, ma
varjazzjonijiet.
"I għandhom ipoġġu hawn," huwa qal, "fuq u barra,
għal jiem u jum. "
"Imma dak li jien tagħmel?" Qal Alice.
"Xi ħaġa simili," qal il-footman, u
beda whistling.
"Oh, hemm ebda użu fil tkellem lilu,"
qal Alice iddisprat: "hu perfettament
idiotic! "
U hi fetaħ il-bieb u marru pulzieri
Il-bieb wasslet id-dritt fis-kċina kbira,
li kienet mimlija duħħan minn tarf għall-
oħrajn: il-Dukessa kien bilqiegħda fuq tliet
Saqajha ippurgar fin-nofs, qed tredda tarbija;
il-kok kien jegħleb fuq il-nar,
tħawwad cauldron kbir li jidher li
tkun sħiħa tas-soppa.
"Hemm ċertament bżar wisq f'dak
soppa! "
Alice qal li lilha nfisha, kif ukoll hi tista '
għall-għatis.
Ma kien hemm ċertament wisq minnu fil-
arja.
Anki l-Dukessa sneezed okkażjonalment; u
kif għat-tarbija, kien għatis u
howling alternattivament mingħajr's mument
nieqaf.
L-uniċi affarijiet fil-kċina li ma
għatis, kienu l-kok, u qattus kbir
li kienet seduta fuq il-fuklar u
grinning minn widna sa widna.
"Jekk jogħġbok kieku inti tgħidli," qal Alice, a
ftit timidly, għall hi ma kienx pjuttost ċert
jekk kienx manjieri tajba għall tagħha li
jitkellem l-ewwel, "għaliex qattus grins tiegħek bħal
li? "
"It'sa qattus Cheshire," qal il-Dukessa,
"U li għaliex.
Pig! "
Hija qalet l-aħħar kelma ma 'tali f'daqqa
vjolenza li Alice pjuttost qabża; imma hi
raw ieħor mument li kienet indirizzata lilha
għat-tarbija, u mhux lilha, sabiex hi ħadet
kuraġġ, u marru fuq darb'oħra: -
"Ma kontx naf li l-qtates Cheshire dejjem
grinned; fil-fatt, ma kontx naf li l-qtates
Grin JISTGĦU. "
"Dawn kollha jistgħu," qal il-Dukessa; "u l-aktar
"em do."
"I do not know ta 'xi li jagħmlu dan," qal Alice
ħafna politely, tħossok pjuttost kuntenti li
ltqajna fi konverżazzjoni.
"Ma tafx ħafna," qal il-Dukessa;
"U that'sa fatt."
Alice ma f'kull bħall-ton ta 'din
rimarka, u ħsibt li jkun kif ukoll biex
jintroduċu xi suġġett ieħor ta '
konverżazzjoni.
Waqt li hi kienet tipprova li jiffissa fuq waħda, il-
kok ħa l-cauldron ta 'soppa off-
nar, u f'daqqa stabbiliti biex jaħdmu jitfg
kollox fi ħdan tilħaq tagħha fil-Dukessa
u t-tarbija --tifi tan-mogħdija daħal l-ewwel;
mbagħad segwit doċċa tal kazzoli,
pjanċi, u platti.
Il-Dukessa ħa ebda avviż ta 'minnhom saħansitra
meta hit tagħha; u t-tarbija kienet howling
tant diġà, li kien pjuttost
impossibbli li wieħed jgħid jekk il-daqqa iweġġgħu dan
jew le.
"Oh, mind JEKK JOGĦĠBOK dak li qed isir!" Cried
Alice, jaqbeż l isfel fi agunija ta '
terrur.
"Oh, hemm tmur imnieħer PREZZJUŻ tiegħu"; bħala
soltu saucepan kbir taru qrib minnha,
u ħafna kważi mwettqa off.
"Jekk kulħadd negozju b'moħħ tagħhom stess,"
l-Dukessa qal fi growl maħnuq, "il-
dinja go round jittrattaw aktar malajr milli
ma. "
"Li kieku MHUX tkun ta 'vantaġġ," qal
Alice, li ħassew kuntenta ħafna li tikseb
opportunità ta 'barra li juru ftit tal tagħha
għarfien.
"Just think ta 'dak ix-xogħol ser tagħmel ma
il-jum u bil-lejl!
Inti tara l-earth tieħu erbgħa u għoxrin siegħa
jduru fuq l-assi tagħha - "
"Talking ta 'assi," qal il-Dukessa, "CHOP
off ras tagħha! "
Alice glanced pjuttost jħossuhom imħassba fuq il-kok,
biex tara jekk hi maħsuba li tieħu l-ħjiel; iżda
il-kok kien busily tħawwad l-soppa, u
deher li ma kienx li jkunu qed jisimgħu, hekk hi marru fuq
mill-ġdid: "Erba 'u għoxrin siegħa, I THINK; jew
huwa tnax?
I - "
"Oh, ma jolqot ME," qal il-Dukessa; "I
qatt ma setax jirrispetta figuri! "
U ma 'li hi bdiet infermiera tarbija tagħha
għal darb'oħra, kant tip ta 'Lullaby għal dan bħala
hi għamlet hekk, u jtuha ħawwad vjolenti
fl-aħħar ta 'kull linja:
Speak "bejn wieħed u ieħor għal ftit boy tiegħek, |
| U taħbit lilu meta għatis:
| Huwa biss ma idejqu,
| Minħabba li hu jaf li din teases ".
| Chorus.
| (F'liema-kok u t-tarbija magħquda):
Wow "|! wow! wow! "
Filwaqt li l-Dukessa kanta l-poeżiji tieni
il-kanzunetta, hi miżmuma tossing-tarbija
vjolenti u 'l isfel, u l-foqra ftit
ħaġa howled hekk, li Alice ma tantx tista '
tisma 'l-kliem: -
| "Nitkellem severament għal tifel tiegħi,
| I taħbit lilu meta għatis;
| Għall hu jista sewwa igawdu
| Il-bżar meta hu pleases "!
| Chorus.
Wow "|! wow! wow! "
"Hawn! inti tista 'infermier hija daqsxejn, jekk inti
tixtieq! "l-Dukessa qalet lil Alice, flinging
l-tarbija fil tagħha kif tkellmet.
"I għandhom imorru u jiksbu lesta li jkollha rwol croquet
ma 'l-Reġina, "u hi mgħaġġel mill-
kamra.
Il-kok threw qali pan wara tagħha kif
marret barra, iżda hija biss qbiżt tagħha.
Alice maqbuda-tarbija ma 'xi diffikultà,
kif kien kreatura ftit ***-forma,
u miżmuma fl-armi u s-saqajn fil-
direzzjonijiet, "bħal stilla tal-ħut,"
maħsub Alice.
Il-ħaġa li ftit foqra kien snorting bħal
Bil-fwar tal-magna meta hi maqbuda, u miżmuma
irduppjar ruħha u ddrittar innifsu
mill-ġdid, b'tali mod li kollox, għall-
ewwel minuta jew tnejn, kien kemm hi
tista 'tagħmel biex iżommha.
Hekk kif kienet magħmula l-mod xieraq
ta 'infermiera hija, (li kien li twist it up
fis-tip ta 'għoqda, u imbagħad żommhom stretta
istiva ta widna dritt tagħha u sieq tax-xellug, sabiex
biex jipprevjenu jintilfu tagħha stess,) hi mwettqa
out fl-arja aperta.
"IF I ma tieħu dan il-wild bogħod miegħi,"
ħsieb Alice, "dawn żgur li joqtlu fil
ġurnata jew tnejn: ma kienx ikun qtil biex
tħalli barra? "
Hija qalet l-aħħar kliem out loud, u l-
ħaġa li ftit grunted fir-replika (hija telqet
off għatis minn dan iż-żmien).
"Ma Grunt," qal Alice; "li mhux fil-
kollha mod xieraq ta 'tesprimi lilek innifsek. "
Il-tarbija grunted mill-ġdid, u Alice ħares
ħafna jħossuhom imħassba u fis-wiċċ tagħha biex tara dak li
kien il-kwistjoni magħhom.
Jista 'jkun hemm ebda dubju li huwa kellu ĦAFNA
dawran-up imnieħer, ħafna aktar bħal geddum minn
imnieħer reali; wkoll għajnejn tiegħu kienu jkollna
estremament żgħir għal tarbija: kollox
Alice ma bħall-ħarsa tal-ħaġa fuq
kollha.
"Imma forsi dan kien biss krib," hi
riflessjoni, u ħares f'għajnejh tagħha għal darb'oħra, biex
ara jekk kienx hemm xi tiċrit.
Le, ma kien hemm ebda tiċrit.
"Jekk int ser idur f'korp ta 'qasquż, tiegħi
qalb, "qal Alice, serju," I ser ikollhom
xejn aktar ma 'inti.
Mind issa! "
Il-ħaġa ftit fqira sobbed mill-ġdid (jew
grunted, kien impossibbli li wieħed jgħid liema),
u dawn marru fuq għal xi filwaqt li fis-skiet.
Alice kien biss jibdew jaħsbu biex
lilha nfisha, "Issa, dak li jien x'jaqsmu ma 'dan
kreatura I meta ġġibu dar? "meta
grunted darb'oħra, sabiex vjolenti, li hi
ħares stabbiliti fis-wiċċ tagħha f'xi allarm.
Din id-darba jista 'jkun hemm ebda żball dwar
hija: hija la kienet aktar u xejn anqas minn
tal-majjal, u hija ħassitha li jkun pjuttost
assurd għall tagħha biex twettaq aktar.
Hekk hi stabbilita l-kreatura ftit isfel, u
qalu li kienu pjuttost meħlus biex tara Trot bogħod
clairière fil-injam.
"Jekk hija kienet kibret," qalet lilha nfisha,
"Hija kienet għamlet dreadfully ikrah
tfal: iżda jagħmel pjuttost ħanżir gustuż,
I think. "
U hi bdiet riflessjoni fuq it-tfal l-oħra
kienet taf, li tista 'tagħmel tajjeb ħafna bħala ħnieżer,
u kien biss qal li lilha nfisha, "jekk wieħed
biss kienu jafu l-mod id-dritt għall-bidla minnhom - "
meta hija kienet ftit startled billi jaraw
l Cheshire Cat bilqiegħda fuq bough ta '
ftit tarznari off tas-siġar.
Il Cat biss grinned meta raw Alice.
Hija fittxet tajba natured, hija riflessjoni: għadu
hija kienet dwiefer ĦAFNA twil u kbir ħafna
snien, hekk hi ħ*** li hi jmissha tkun
trattati fir-rigward.
"Cheshire ***," hi bdiet, pjuttost timidly,
kif hi ma kinitx fil-livelli kollha taf jekk ikun
bħall-isem: madankollu, hija biss grinned a
ftit usa '.
"Ejja, huwa kuntent s'issa," maħsub Alice,
u marret fuq.
"Would you tell me, jekk jogħġbok, li mod I
kellha tmur minn hawn? "
"Dan jiddependi ftehim tajjeb fuq fejn inti tixtieq
biex jiksbu, "qal il-Kat.
"I don't kura ħafna meta -" qal Alice.
"Imbagħad ma jimpurtax mod li inti tmur,"
qal li l-Kat.
"- Sakemm niġi x'imkien," Alice miżjud
bħala spjegazzjoni.
"Oh, int żgur li jagħmlu dan," qal il-Kat,
"Jekk inti biss mixja twila biżżejjed."
Alice ħ*** li din ma setgħetx tiġi mċaħħda,
hekk hi ppruvaw mistoqsija oħra.
"X'tip ta 'nies jgħixu dwar hawn?"
"Fil-direzzjoni li," l-Kat qal, waving
dritt paw tond tiegħu, "tgħix Hatter: u
fid-direzzjoni LI, "waving-paw l-oħra,
"Ħajja fis-Liebru ta 'Marzu.
Żur jew tixtieq: dawn qed kemm mad cow ".
"Imma jien ma jridu jmorru fost in-nies ġenn,"
Alice irrimarka.
"Oh, inti ma tistax tgħin li," qal il-Kat:
"We're kollha mad hawn.
I'm ġenn.
Inti ġenn. "
"Kif inti taf jien ġenn?" Qal Alice.
"Inti trid tkun," qal il-Kat, "jew inti
ma jkollhomx jiġu hawn. "
Alice ma naħsibx li ppruvat fil-livelli kollha;
madankollu, hija marret fuq "U kif tkun taf
li int ġenn? "
"Biex jibdew," qal l-Kat, "kelb ma
ġenn.
Inti għotja li? "
"I suppose hekk," qal Alice.
"Well, imbagħad," l-Kat marru fuq, "inti ara, a
kelb growls meta huwa rrabjata, u Wags tagħha
denb meta huwa kuntent.
Issa I growl meta jien kuntent, u wag tiegħi
denb meta jien rrabjata.
Għalhekk jien ġenn. "
"I call it purring, mhux growling," qal
Alice.
"Sejħa hija dak li tixtieq," qal il-Kat.
"Do you play croquet mal-Reġina għall-
ġurnata? "
"Nixtieq ħafna," qal Alice,
"Imma jien ma ġew mistiedna s'issa."
"Għandek tara me hemm," qal il-Kat, u
spiċċat.
Alice ma kienx wisq sorpriż dan, hi
kien qed hekk użat biex *** affarijiet
jiġri.
Waqt li hi kienet tħares lejn l-post fejn
kien, f'daqqa waħda deher mill-ġdid.
"Permezz ta 'il-bye-, dak li sar tat-tarbija?" Qal
l-Kat.
"I'd kważi minsija li jistaqsu."
"Huwa jiddawru majjal," Alice clairière qal,
daqs li kieku kienet waslet lura fil naturali
mod.
"I had," qal il-Kat, u
spiċċat mill-ġdid.
Alice stenniet ftit, nofs li jippretendu li
tara mill-ġdid, iżda hija ma jidhirx, u
wara minuta jew tnejn hi mixi fuq fil-
direzzjoni fejn il-Liebru ta 'Marzu kien qal
biex jgħixu.
"Stajt tidher hatters qabel," qalet
ruħha; "il-Liebru ta 'Marzu se jkun ħafna l-
aktar interessanti, u forsi minħabba li din hija
Mejju mhux se jkun raving ġenn - għallinqas mhux hekk
ġenn kif kienet f'Marzu. "
Kif qalet dan, hi sorveljata, u hemm
kien il-Kat darb'oħra, bilqiegħda fuq fergħa ta '
siġra.
"Ridt ngħid ħanżir, jew il-fig?" Qal il-Kat.
"I said majjal," wieġbu Alice; "u nixtieq
inti ma tkunx jżomm jidhru u vanishing
hekk f'daqqa: inti tagħmel wieħed pjuttost giddy ".
"Kull dritt," qal il-Kat; u din id-darba
spiċċat pjuttost bil-mod, li jibda bil-
tmiem tal-denb, u jispiċċa bil-Grin,
li baqgħu xi żmien wara l-bqija ta '
kienet marret.
"Ukoll!
Stajt drabi jidhru qattus mingħajr Grin, "
ħsieb Alice; "imma Grin mingħajr qattus!
Hu l-aktar ħaġa kurjużi I qatt raw fl-
ħajja tiegħi! "
Hija ma marret wisq il-bogħod qabel hi
daħal fil-vista tad-dar ta 'Marzu
Liebru: hija riflessjoni għandu jkun id-dritt
dar, minħabba li l-ċmieni kienu ffurmati
bħall-widnejn u s-saqaf kien thatched
pil.
Dan kien tant kbir ta 'dar, li hija ma
simili li jmorru l-eqreb till hi kienet nibbled xi
aktar tal-bit lefthand tal-faqqiegħ, u
mqajma ruħha għal madwar żewġ saqajn għolja: anki
allura hi mixi 'l fuq lejn pjuttost
timidly, qal li lilha nfisha "Ejja ngħidu li
għandhom ikunu raving ġenn wara kollox!
I kważi jixtiequ I'd marret biex tara d-Hatter
minflok! "
cc proża ccprose audiobook awdjo ktieb letteratura klassika magħluqa captions captioning sottotitoli ESL sinkronizzat test