Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 32: Il-Viżitatur Strange
A mara kienet seduta rukkell tagħha lejl wieħed; U xorta hi sib, u xorta hi imkebbin,
u xorta hija xtaqet għall-kumpanija. Fil daħal par suletti wiesgħa wiesgħa, u
poġġa bilqiegħda fuq il-fireside;
U xorta hi sib, u xorta hi imkebbin, u xorta hija xtaqet għall-kumpanija.
Fil daħal par saqajn żgħar żgħar, u poġġa bilqiegħda fuq il-qiegħ wiesgħa wiesgħa;
U xorta hi sib, u xorta hi imkebbin, u xorta hija xtaqet għall-kumpanija.
Fil daħal par irkopptejn ħoxna ħoxna, u poġġa bilqiegħda fuq ir-riġlejn żgħar żgħar;
U xorta hi sib, u xorta hi imkebbin, u xorta hija xtaqet għall-kumpanija.
Fil daħal par koxox rqiqa rqiqa, u poġġa bilqiegħda fuq l-irkopptejn ħoxna ħoxna;
U xorta hi sib, u xorta hi imkebbin, u xorta hija xtaqet għall-kumpanija.
Fil daħal par ġenbejn enormi enormi, u poġġa bilqiegħda fuq il-koxox irqiq irqiq;
U xorta hi sib, u xorta hi imkebbin, u xorta hija xtaqet għall-kumpanija.
Fil daħal qadd wee wee, u poġġa bilqiegħda fuq il-ġenbejn enormi kbar;
U xorta hi sib, u xorta hi imkebbin, u xorta hija xtaqet għall-kumpanija.
Fil daħal par spallejn wiesgħin wiesgħa, u poġġa bilqiegħda fuq il-qadd wee wee;
U xorta hi sib, u xorta hi imkebbin, u xorta hija xtaqet għall-kumpanija.
Fil daħal par ta 'armi żgħar żgħar, u poġġa bilqiegħda fuq l-ispallejn wiesgħa wiesgħa;
U xorta hi sib, u xorta hi imkebbin, u xorta hija xtaqet għall-kumpanija.
Fil daħal par idejn enormi enormi, u poġġa bilqiegħda fuq l-armi żgħar żgħar;
U xorta hi sib, u xorta hi imkebbin, u xorta hija xtaqet għall-kumpanija.
Fil daħal għonq żgħar żgħar, u poġġa bilqiegħda fuq l-ispallejn wiesgħa wiesgħa;
U xorta hi sib, u xorta hi imkebbin, u xorta hija xtaqet għall-kumpanija.
Fil daħal ras enormi enormi, u poġġa bilqiegħda fuq l-għonq żgħar żgħar.
"Kif kien ikollok saqajn dawn wiesgħa wiesgħa?" Quoth-mara.
"Ħafna Tramping, ħafna Tramping" (gruffly). "Kif kien ikollok saqajn dawn żgħar żgħar?"
"Aih-hh!-*** - u wee-ee - Moul" (whiningly).
"Kif rwieħkom irkopptejn dawn ħoxna ħoxna?" "Ħafna titolbu, ħafna titolbu" (piously).
"Kif kien ikollok koxox dawn rqiqa rqiqa?"
"Aih-hh -! *** - u wee-ee - Moul" (whiningly).
"Kif rwieħkom ġenbejn dawn big big?" "Seduta Ħafna, ħafna seduta" (gruffly).
"Kif sirt tikseb tali qadd wee wee?"
"Aih-hh -! *** - u wee-ee-Moul" (whiningly).
"Kif rwieħkom spallejn wiesgħin dawn wiesgħa?"
"Bil-twettiq ġummar, bit-twettiq ġummar" (gruffly).
"Kif kien ikollok armi żgħar żgħar?" "Aih-hh -! *** - u wee-ee - Moul"
(Whiningly.)
"Kif sirt jiksbu l-idejn dawn enormi enormi?" "Dris ma 'flail ħadid, dris
ma 'flail ħadid "(gruffly). "Kif sirt tikseb tali għonq żgħar żgħar?"
"Aih-hh -! *** - wee-ee - Moul" (pitifully).
"Kif sirt tikseb tali ras enormi enormi?" "Għarfien Ħafna, għarfien ħafna" (qawwa).
"What do inti tidħol għall?"
"GĦALIK!" (Fil-quċċata tal-vuċi, bil-mewġa ta '
l-driegħ u timbru tas-saqajn.)
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 33: Il-WORM Laidly ta Spindleston Heugh
Fil Bamborough Castle darba għexu re li kellu mara ġust u żewġt itfal, tifel
jismu Childe Wynd u tifla jisimha Margaret.
Childe Wynd marru lura biex tfittex fortuna tiegħu, u ftit wara kien marret l-reġina tiegħu
omm miet.
Il-king mourned twila tagħha u fedelment, iżda wieħed jum waqt li kien kaċċa daħal
madwar mara ta 'sbuħija kbira, u sar tant fl-imħabba tagħha li hu determinat
biex jiżżewġu tagħha.
Hekk hu mibgħut kelma dar li kien se ġġib reġina ġdid Bamborough Castle.
Princess Margaret ma tantx kienet kuntenta li tisma 'post ommha li qed jittieħdu, iżda hija
ma repine iżda ma 'offerti missier.
U fl-ġurnata stabbilita niżlet għall-gate kastell bil-ċwievet kollha lesti għall-idejn
quddiem għall stepmother tagħha.
Hekk il-purċissjoni ġibdet qrib, u l-irġejjen ġdida daħlet lejn Princess Margaret li
bowed baxx u mogħtija tagħha ċ-ċwievet tal-kastell.
Hija kien hemm ma 'blushing ħaddejn u l-għajnejn fuq art, u qal: "O milqugħa, missier
qalb, biex swali tiegħek u Bowers, u jilqgħu għall inti omm ġdida tiegħi, għal dak kollu li huwa hawn
hu tiegħek, "u għal darb'oħra hi offruta l-keys.
Wieħed mill kavallieri-re li kien skortati-reġina ġdida, cried fl ammirazzjoni:
"Żgur li din Princess Tramuntana huwa l-loveliest tat-tip tagħha."
F'dak l-reġina ġdida mlaħalħa up u cried out: "Mill-inqas korteżija tiegħek jista 'jkollu
eċċezzjoni lili, "u mbagħad hija muttered taħt nifs tagħha:" Jien ser dalwaqt ittemm tagħha
sbuħija. "
Dak il-lejl stess, il-reġina, li kien witch osservat, seraq isfel għal Dungeon solitarju
fejn hi ma magic tagħha u ma perjodi tliet darbiet tlieta, u ma tgħaddi 9
drabi 9 hi mitfugħa Princess Margaret taħt jespliċitaw tagħha.
U dan kien jespliċitaw tagħha:
I ye stramb li jkun WORM Laidly, U misluf se ye qatt ma jkun,
Sa Childe Wynd, iben stess ir-Re tal Come għall-Heugh u tliet darbiet KISS thee;
Sakemm id-dinja jintemm, misluf se ye qatt tkun.
Allura Lady Margaret marru fis-sodda 1 xebba beauteous, u tela up WORM Laidly.
U meta maidens tagħha daħal fl biex dress tagħha fil-għodu sabu f'koljaturi fuq il-
sodda Dragun koroh, li mhux imkebba innifsu u daħal lejhom.
Iżda huma dam bogħod shrieking, u l-WORM Laidly crawled u crept, u ew sentenzi u
crawled till laħqu l-Heugh jew blat tal-Spindlestone, tondi li f'koljaturi
innifsu, u jistabbilixxu hemm jixxemxu ma geddum terribbli tiegħu fl-arja.
Hekk il-tond pajjiż dwar kellhom raġuni li jkunu jafu l-WORM Laidly ta Spindleston
Heugh.
Għal ġuħ saq il-mostru barra mill grotta tiegħu u huwa użat biex devour dak kollu li
tista 'tiltaqa. Allura fl-aħħar dawn marru għal Warlock mighty
u talbu x'għandhom jagħmlu.
Imbagħad huwa kkonsultat xogħlijiet tiegħu u familjari tiegħu, u qaltilhom: "Il-WORM Laidly
huwa verament il-Margaret Princess u huwa ġuħ li drives tagħha lura biex jagħmlu tali
atti.
Twarrab għal seba kine tagħha, u kull jum kif ix-xemx jinżel, twettaq kull qatra ta '
alib dawn jagħtu għall-ħawt ġebel fil-qiegħ tal-Heugh, u l-WORM Laidly se
problemi tal-pajjiż m'għadux.
Imma jekk ye kien li hi jiġu mislufa għall-forma naturali tagħha, u li hija li bespelled
tagħha tkun ġustament kkastigati, jibgħat fuq l-ibħra għall ħuha, Childe Wynd. "
Kull sar bħala l-Warlock parir, il-WORM Laidly għexu fuq il-ħalib mis-seba '
kine, u l-pajjiż kien inkwetat m'għadhomx.
Imma meta Childe Wynd jinstemgħu l-aħbarijiet, huwa swore ġurament mighty biex isalvaw oħtu
u vendetta tagħha fuq stepmother krudili tagħha. U tliet-u-30 ta 'irġiel tiegħu ħa l-
ġurament miegħu.
Imbagħad beda jaħdem u mibnija vapur twil, u prim tiegħu huma jkunu għamlu l-rowan
siġra. U meta kollox kien lest, huma bl tagħhom
imqadef u taqwis jinġibed għall Bamborough Żomm.
Imma kif kisbu ħdejn il iżommu, l-stepmother jinħ*** mill poter maġiku tagħha li
xi ħaġa kien qed wrought kontra tagħha, hekk hi mħarrka imps familjari tagħha u qal:
"Childe Wynd ġejja fuq l-ibħra; hu qatt ma għandhom iħottu.
Għolli maltempati, jew kien iġorr il-buq, iżda nohow għandu jkun imissu l-art. "
Imbagħad il-imps marru lura biex jilħqu vapur Childe Wynd, iżda meta ltqajna qrib, dawn
sab ma kellhom ebda setgħa fuq il-vapur, għall-prim tiegħu kien sar mit-siġra rowan.
Allura lura li waslu biex l-witch reġina, li kienu jafu ma x'għandek tagħmel.
Hija ordnat tagħha irġiel fuq il-armi li jirreżistu Childe Wynd jekk huwa għandu jillandja ħdejhom,
u billi jispeċifika tagħha, hi tkun ikkawżat l-WORM Laidly jistennew mill-entratura tal-
port.
Peress li l-vapur daħal qrib, il-WORM mhux mitwija kojls tagħha, u dippjar fil-baħar, maqbuda
istiva tal-vapur tal Childe Wynd, u banged off-shore.
Tliet darbiet Childe Wynd ħeġġeġ irġiel tiegħu fuq ringiela bravely u qawwija, iżda kull darba l-
WORM Laidly jinżammu off-shore.
Imbagħad Childe Wynd ordnat il-vapur li jitqiegħdu dwar, u l-witch-reġina ħasbu li kien
minħabba l-attentat.
Iżda minflok dan, huwa biss fit-tond il-punt li jmiss u jinħattu sikur u sod fl-
Budle Creek, u mbagħad, ma xabla mfassla u bent pruwa, ġrew segwita minn irġiel tiegħu, biex
ġlieda kontra l-WORM terribbli li kienet żammet lilu mill-inżul.
Iżda l-mument Childe Wynd kien żbarkat, l-enerġija l-witch-reġina matul l-WORM Laidly
kellhom marret, u marret lura għal bower tagħha kollha waħdu, mhux imp, u lanqas ftit mill-bniedem fil-armi għall-
jgħinha, għal kienet taf siegħa tagħha kien ġejjin.
Allura meta Childe Wynd daħal rushing sa l-WORM Laidly hija għamlet l-ebda tentattiv biex twaqqaf lilu
jew iweġġgħu lilu, imma biss kif hu kien se jgħollu xabla tiegħu biex slay dan, il-vuċi ta '
Margaret tiegħu sister stess ġew minn xedaq tagħha qal:
"O, nieqaf xabla tiegħek, unbend pruwa tiegħek, U tagħti me bews 3;
Għal għalkemm I am a dudu velenużi, Nru ħsara jien ser tagħmel biex thee. "
Childe Wynd qagħdu naħa tiegħu, iżda ma kienx jaf dak li jaħsbu jekk xi witchery kienu
ma fiha. Imbagħad qal li l-WORM Laidly mill-ġdid:
"O, nieqaf xabla tiegħek, unbend pruwa tiegħek, U tagħti me bews tlieta,
Jekk jien ma rebaħ set ERE ta 'xemx, Won qatt ma nkun. "
Imbagħad Childe Wynd marru sal-WORM Laidly u kissed darba, imma l-ebda bidla daħal fuq
dan. Imbagħad Childe Wynd kissed darba aktar, imma
s'issa l-ebda bidla seħħet fuqha.
Għat-tielet darba hu kissed il-ħaġa loathsome, u bil-hiss u roar l
Laidly WORM imrobbija lura u qabel Childe Wynd kien sister Margaret tiegħu.
Huwa mgeżwra pretest tiegħu dwar tagħha, u mbagħad marru sal-kastell magħha.
Meta huwa laħaq il iżommu, huwa mar off bower-reġina witch, u meta raw
tagħha, huwa mimsus tagħha ma 'Qadib ta' siġra rowan.
Mhux iktar kmieni kieku mimsus tagħha milli hi imkemmex up u mixruba up, till hi
saret bufo ikrah enormi, mal-għajnejn skuri tluq u hiss horrible.
Hija croaked u hi hissed, u mbagħad hopped bogħod l-passi kastell, u Childe Wynd
saret missieru bħala sultan, u dawn kollha għexu kuntenti wara.
Iżda din il-ġurnata, il-bufo loathsome tidher fi żminijiet, Haunting-viċinat ta '
Bamborough Żomm, u l-wicked witch-reġina huwa TOAD Laidly.
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 34: Il-qtates u l-ġurdien
Il-qattus u l-maws Play'd fil-xgħir-dar:
Il-ftit qattus off denb il-ġurdien ta. "Itolbu, ***, agħti lili denb tiegħi."
"Le," jgħid il-qattus, "I ma ser jagħtuk denb tiegħek, till inti tmur għall-baqra, u jġibu me
xi ħalib. "
L-ewwel hi qabeż u mbagħad hija dam, Sa hi waslet għall-baqra, u b'hekk
beda:
"Itolbu, baqar, jagħtu me ħalib, li jien jista 'jagħti ħalib qtates, li l-qattus jista' jagħti me denb tiegħi stess
mill-ġdid. "
"Le," qal il-baqra, "I se jagħtuk l-ebda ħalib, till inti tmur lill-bidwi, u jiksbu me
xi tiben. "
L-ewwel hi qabeż, u mbagħad hija dam, Sa hi waslet għall-bidwi u għalhekk beda:
"Itolbu, Bidwi, agħti lili ħuxlief, li jien jista 'jagħti ħuxlief baqra, li baqra tista' tagħti me ħalib, li jien
jistgħu jagħtu ħalib qtates, li l-qattus jista 'jagħti me denb tiegħi stess mill-ġdid. "
"Le," jgħid il-bidwi, "I ser jagħtuk l-ebda ħuxlief, till inti tmur għall-biċċier u jġibu
me xi laħam. "
L-ewwel hi qabeż, u mbagħad hija dam, Sa hi waslet għall-biċċier, u b'hekk
beda:
"Itolbu, biċċier, agħti lili laħam, li nista 'jagħti laħam bidwi, dak il-bidwi jista' jagħti me
ħuxlief, li jien jista 'jagħti ħuxlief baqra, li baqra tista' tagħti me ħalib, li jien jista 'jagħti ħalib qattus,
li l-qattus jista 'jagħti me denb tiegħi stess mill-ġdid. "
"Le," jgħid il-biċċier, "I ser jagħtuk l-ebda laħam, till inti tmur għall-furnar u jġibu me
xi ħobż. "
L-ewwel hi qabeż u mbagħad hija dam, Sa hi waslet għall-furnar, u għalhekk beda:
"Itolbu, Baker, agħti lili ħobż, li jien jista 'jagħti ħobż biċċier, li biċċier jista' jagħti
me laħam, li nista 'jagħti laħam bidwi, dak il-bidwi jista' jagħti me ħuxlief, li jien jista 'jagħti baqra
ħuxlief, li baqra tista 'tagħti me ħalib, li jien jistgħu
tagħti ħalib qattus, li l-qattus jista 'jagħti me denb tiegħi stess mill-ġdid. "
"Iva," jgħid il-furnar, "I ser jagħtuk xi ħobż,
Imma jekk inti tiekol ikla tiegħi, jien ser maqtugħa kap tiegħek. "
Imbagħad il-furnar taw maws ħobż, u maws taw ħobż biċċier, u biċċier taw ġurdien
laħam, u maws taw laħam bidwi, u bidwi taw ħuxlief maws, u maws taw baqra
, ħuxlief u baqra taw ħalib tal-ġrieden u maws
taw ħalib qtates, u qattus taw ġurdien denb tagħha stess għal darb'oħra!
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 35: Il-Ħut u l-Ring
Darba waħda, kien hemm Baron mighty fil-countrie Tramuntana li kien kbir
magician li kien jaf dak kollu li kien jidħol biex jgħaddu.
Allura ġurnata waħda, meta ftit boy tiegħu kienet erba 'snin, hu ħares lejn il-Ktieb tal-destin
biex tara x'jista 'jiġri lilu.
U li d-diżappunt tiegħu, huwa sab li ibnu kien Wed maid lowly li kien għadu kemm ġie
imwieled f'dar fid-dell ta 'York Ministru.
Issa l-Baruni kien jaf il-missier tal-ftit girl kien ħafna, ħafna foqra, u kellu 5
tfal diġà.
Hekk hu sejjaħ għal żiemel tiegħu, u Rode fil York; u għaddew mid-dar tal-missier, u
ra lilu seduta mill-bieb, diqa u doleful.
Hekk hu dismounted u marru sa lilu u qal: "Liema hija l-kwistjoni, il-bniedem tajjeb tiegħi"
U l-bniedem qal: "Well, unur tiegħek, il-fatt hu, stajt ħamest itfal diġà, u
issa 1/6 huwa ġejjin, lass ftit, u fejn jistgħu jingħataw l-ħobż mill jimlew tagħhom
ħluq, li aktar minn nista 'ngħid. "
"Ma jkun downhearted, raġel tiegħi," qal il-Baruni.
"Jekk dan huwa inkwiet tiegħek, I jista 'jgħinek. I ser jieħdu l bogħod l-ftit wieħed aħħar, u inti
wont jkollhom jolqot madwar tagħha. "
"Grazzi ġentilment, sinjur," qal il-bniedem, u huwa mar fl-u ippreżentat l-lass u
taha lill-Baruni, li immuntati żiemel tiegħu u Rode bogħod magħha.
U meta ltqajna mill-bank tal-Ouse xmara, huwa threw-ftit, ħaġa fil-
xmara, u Rode off kastell tiegħu.
Iżda l-lass ftit ma sink; ħwejjeġ tagħha jinżammu tagħha up għal żmien, u hi
imqiegħed, u hi imqiegħed, till hi kienet mitfugħa fuq l-art biss quddiem għarix 1 sajjied.
Hemm il-sajjied sab tagħha, u ħa ħasra fuq il-ħaġa ftit foqra u ħa tagħha
fis-dar tiegħu, u hi għexet hemm till hija kienet ħmistax-il sena, u multa
gustuż girl.
Ġurnata waħda ġara li l-Baruni marru kaċċa ma 'xi kumpanji tul il-
banek ta 'l Xmara Ouse, u waqaf fl-għarix tas-sajjied li tikseb xorb, u l-
tfajla ħareġ biex jagħtuh lilhom.
Huma kollha ndunat sbuħija tagħha, u wieħed minnhom qal li l-Baruni: "Tista 'taqra
fates, Baron, min se hi jiżżewġu, d'ye think? "
"Oh! li faċli biex raden, "qal il-Baruni;" xi yokel jew oħrajn.
Imma jien ser jitfa horoscope tagħha. Come hawn tifla, u tell me dwar dak jum li
twieldu? "
"I do not know, sir," qal il-tfajla, "I kienet telgħet biss hawn wara li kienu
miġjuba mill-xmara madwar ħmistax-il sena ilu. "
Imbagħad il-Baruni kien jaf li kienet, u meta marru, hu Rode lura u qal li
t-tfajla: "Hark ye, girl, I se tagħmel kemxa flus sew.
Ħu din l-ittra lil ħuh tiegħi fil Scarborough, u inti tkun stabbilita għal
ħajja. "U t-tfajla ħa l-ittra u qalet li
imur.
Issa dan kien dak li kien kiteb fl-ittra:
"Għażiż Brother, - Ħu l-bearer u mqiegħda tagħha għall-mewt immedjatament.
"Dejjem affectionately,
"Albert." Allura malajr wara t-tfajla stabbiliti għal
Scarborough, u slept għal-lejl fi klieb ftit.
Issa li ħafna lejl faxxa ta 'ħallelin kissru fil-klieb, u mfittxija t-tfajla, li
kellu l-ebda flus, u biss l-ittra. Allura fetħu dan u taqraha, u
ħasbu li mistħija.
Il-kaptan tal-ħallelin ħadu pinna u karta u kiteb din l-ittra:
"Għażiż Brother, - Ħu l-bearer u jiżżewġu tagħha lit-tifel tiegħi immedjatament.
"Dejjem affectionately,
"Albert." U allura hu taha-tfajla, offerti
begone tagħha.
Hekk hi marru fuq ħuh il-Baruni fiż Scarborough, kavallier nobbli, li magħha l-
Iben Baron kien joqogħdu.
Meta hi taw l-ittra li ħuh, huwa taw l-ordnijiet għall-tieġ li jiġu ppreparati
f'daqqa, u kienu miżżewġin istess jum.
Ftit wara, il-Baruni innifsu waslet għall kastell ħuh, u dak li kien sorpriża tiegħu
li ssib li l-ħaġa kien ipplottjata kontra kienet waslet biex jgħaddu.
Imma hu ma kellhiex tiġi differita mod; u ħa l-tfajla għal walk, kif hu
qal, tul il-irdum.
U meta ltqajna tagħha kollha waħdu, huwa ħa tagħha mill-armi, u kien se tarmi tagħha
fuq. Iżda hi begged diffiċli għall-ħajja tagħha.
"I ma jsir xejn," qalet: "jekk inti biss spare me, I se tagħmel dak kollu
tixtieq. I qatt se tara int jew ibnek darb'oħra till
inti xewqa dan. "
Imbagħad il-Baruni telaq ċirku deheb tiegħu u threw fil-baħar, qal: "Qatt let
me ara wiċċ tiegħek till inti tista 'turi lili li ring; "u hu let tagħha jmorru.
Il-girl foqra wandered fuq u fuq, till fl-aħħar hi waslet għall kastell nobbli kbira tal-
u talbet li jkollha xi xogħol mogħti lilha, u li għamlet tagħha t-tfajla scullion ta
-kastell, għall hija kienet ġiet użata biex ix-xogħol fil-għarix tas-sajjied.
Issa jum wieħed, li għandu hi tara li ġejjin sa dar l nobbli imma l-Baruni u tiegħu
ħuh u ibnu, żewġha.
Hija ma kinitx taf x'għandek tagħmel, imma ħasbu li ma tara tagħha fil-kastell
kċina.
Hekk hi marru lura għax-xogħol tagħha ma 'daqqa, u tistabbilixxi l tindif ħut kbir enormi li
kien li jiġi mgħolli għall-pranzu tagħhom.
U, kif kienet it-tindif, hi rat shine xi ħaġa ġo fih, u dak li taħseb
jaħsbu hija sabet?
Għaliex, ma kien hemm ċirku l-Baruni, il-wieħed ħafna kien jintefa fuq l-irdum fuq
Scarborough. Kienet dritt ferħan biex tara dan, inti tista 'tkun
żgur.
Imbagħad hi imsajjar il-ħut kif nicely kif hi tista ', u serva it up.
Ukoll, meta l-ħut daħal fuq il-mejda, il-mistednin gustado tant tajjeb li talbu l-
nobbli li imsajjar dan.
Huwa qal li ma kienx jaf, iżda talab lill-impjegati tiegħu: "Ho, hemm, tibgħat l-kok li
imsajjar li l-ħut multa. "Allura dawn marru l isfel għall-kċina u qal
t-tfajla kienet mfittxija fis-sala.
Imbagħad hi maħsula u jiġu żgumbrati ruħha u tpoġġi ċirku deheb l-Baruni dwar thumb tagħha u marru
up fis-sala. Meta l-banqueters raw tali żgħażagħ u
kok sbieħ kienu sorpriżi.
Iżda l-Baruni kien fil-torri ta 'temper, u startjata li kien se jagħmel tagħha xi
vjolenza.
Allura l-tfajla marru sa lilu bl-idejn tagħha qabel tagħha mal-ċirku fuqha, u hi mqiegħda
l-isfel quddiemu fuq il-mejda.
Imbagħad fl-aħħar il-Baruni raw li l-ebda wieħed jista 'jiġġieled kontra destin, u hu mogħtija lilha
għal sedil u ħabbret għal kull kumpanija li dan kien veru mara tat-tifel tiegħu, u hu
ħa tagħha u iben dar tiegħu biex kastell tiegħu;
u dawn kollha għex bħala kuntenti kif jista 'jkun qatt wara.
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 36: Il-Bejta Magpie fuq
Darba waħda meta ħnieżer tkellem rima U xadini mimgħuda tabakk,
U tiġieġ ħa imnieħer jagħmluhom iebsa, U papri marru Quack, Quack, Quack, O!
L-għasafar ta 'l-arja waslet għall-ċawla bajda u staqsejtha biex jgħallmuhom kif għandhom jibnu
bejtiet. Għall-ċawla bajda hija l-għasafar cleverest ta 'kulħadd
fil-bejtiet tal-bini.
Hekk hi ipoġġu l-għasafar round tagħha u bdew juru lilhom kif jagħmlu dan.
L-ewwelnett, li ħadet xi tajn u magħmula tip ta 'kejk tonda magħha.
"Oh, li kif dan isir," qal il-traxx; u 'l bogħod li tellgħu, u għalhekk li kif
merill jibnu bejtiet tagħhom. Imbagħad il-ċawla bajda ħa xi friegħi u
rranġati minnhom tonda fil-tajn.
"Issa Naf kollha dwar dan," jgħid il-blackbird, u off huwa taru, u li kif
l-malvizz jagħmlu bejtiet tagħhom din il-ġurnata ħafna.
Imbagħad il-ċawla bajda tpoġġi saff ieħor ta 'tajn fuq il-friegħi.
"Oh li pjuttost ovvju," qal il-kokka għaqli, u 'l bogħod li tellgħu; u Kokki qatt ma
magħmula bejtiet aħjar peress.
Wara dan il-ċawla bajda ħa xi friegħi u twined minnhom madwar il-barra.
"! Il-ħaġa" qal il-Sparrow, u off jiġu marru; sparrows hekk jagħmlu pjuttost slovenly
bejtiet sal-lum.
Well, imbagħad Madge Magpie ħa xi rix u l-għalf u miksija-bejta ħafna
komdu miegħu.
"Dan ilbiesi me," cried l-isturnell, u off tellgħu; u bejtiet komdu ħafna
jkollhom isturnell.
Għalhekk marru fuq, kull għasfur teħid bogħod xi għarfien ta 'kif jibnu bejtiet, iżda, l-ebda
minnhom qed jistennew li l-aħħar.
Sadanittant Madge Magpie marru fuq xogħol u tax-xogħol mingħajr, tfittex up till l-uniku
għasafar li baqa kienet il-fekruna-ħamiema, u li ma kienx ħallas ebda attenzjoni kollha flimkien,
iżda biss miżmuma fuq tgħid cry iblah tagħha "Ħu 2, Taffy, jieħdu żewġ ooo."
Fl-aħħar il-ċawla bajda smajt dan daqstant kienet tqegħid Qadib madwar.
Allura qalet: "Wieħed huwa biżżejjed."
Iżda l-fekruna-ħamiema miżmuma fuq tgħid: ". Ħu 2, Taffy, jieħdu żewġ ooo"
Imbagħad il-ċawla bajda ltqajna rrabjata u qal: ". Wieħed huwa biżżejjed I jgħidlek"
Xorta waħda l-fekruna-ħamiema cried: "Ħu tnejn, Taffy, jieħdu żewġ ooo."
Fl-aħħar, u fl-aħħar, il-ċawla bajda sorveljata u raw ħadd qrib tagħha imma l-iblah
Fekruna tal-ħamiema, u mbagħad qabbdet rari rrabjata u tellgħu bogħod u rrifjutat li tgħid l-għasafar
kif jibnu bejtiet mill-ġdid.
U huwa għalhekk li l-għasafar differenti jibnu bejtiet tagħhom b'mod differenti.
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 37: Kate Crackernuts
Darba waħda kien hemm re u reġina, kif fl-artijiet ħafna ġew.
Il-king kellhom tifla, Anne, u l-reġina kienet waħda jisimha Kate, iżda Anne kien ferm
Bonnier minn bint l-reġina, għalkemm dawn imħabba xulxin bħal aħwa reali.
Il-reġina kienet jealous bint il-king qed Bonnier minn tagħha stess, u
mitfugħa dwar li jħassru sbuħija tagħha.
Hekk hi ħadet avukat tal-henwife, li qalilha biex tibgħat il-lassie li jmiss tagħha
sawm filgħodu.
Allura għada filgħodu kmieni, il-reġina qal li Anne, "Mur, għeżież tiegħi, għall-henwife fil-
glen, u jistaqsi tagħha għal xi bajd. "
Allura Anne stabbiliti, iżda kif hi għaddew mill-kċina hi rat qoxra, u hi ħadet
u munched bħala marret flimkien.
Meta hi waslet għall-l-henwife talbet għall-bajd, kif kienet qallek biex tagħmel; l-
henwife qalilha: "Tneħħi l-għatu li pot hemm u ara."
Il lassie għamlet hekk, imma ma ġara xejn.
"Mur dar għall minnie tiegħek u għid tagħha li żżomm bieb larder tagħha aħjar msakkra," qal
l henwife. Hekk hi marru dar għall-irġejjen u qalilha
dak li l-henwife kien qal.
Il-reġina kien jaf minn dan li l lassie kellu xi ħaġa li jieklu, sabiex jaraw l-
għada filgħodu u mibgħuta tagħha bogħod sawm, imma l-Princess raw xi ġbir pajjiż folk
piżelli mill-triq, u li ħafna tip
tkellmet magħhom u ħa ftit tal-piżelli, li hi ate bil-mod.
Meta hi waslet għall-l-henwife, qalet, "Tneħħi l-għatu minn fuq il-borma u int ser tara."
Allura Anne titneħħa l-għatu imma ma ġara xejn.
Imbagħad il-henwife kienet rari rrabjata u qal li Anne, "Għid minnie il tiegħek pot ma jagħlix
jekk il-nar huwa bogħod. "
Allura Anne marru dar u qal lill-reġina. Il-tielet jum l-reġina jmur flimkien mal-
tfajla ruħha għall-henwife.
Issa, dan iż-żmien, meta Anne titneħħa l-għatu minn fuq il-borma, barra taqa kap pretty tagħha stess,
u fuq jumps ras 1 tan-nagħaġ. Allura l-reġina kienet issa pjuttost sodisfatti, u
marru lura d-dar.
Bint tagħha stess, Kate, madankollu, ħa biċċa għażel multa u mgeżwra dan round tagħha
ras oħt u ħa tagħha mill-idejn u tnejn li huma marru jfittxu fortuna tagħhom.
Huma marru fuq, u dawn marru fuq, u dawn marru fuq, till wasal għal kastell.
Kate knocked fil-bieb u talbu għall-preżentazzjoni bil-lejl għall nfisha u morda
sister.
Huma marru fi u sabet li kien kastell re, li kellhom żewġ subien, u wieħed minnhom
kien sickening bogħod għall-mewt u l-ebda wieħed jista 'ssib liema ailed lilu.
U l-ħaġa kurjużi kien li kull min jaraw lilu bil-lejl qatt ma dehru xi
aktar. Allura l-king kien offra inaqqru tal-fidda biex
kulmin kien jieqaf miegħu.
Issa Katie kienet tfajla ħafna brave, hekk hi offruta biex ipoġġu miegħu.
Sa nofsillejl kollox imur sew.
Bħala tnax ċrieki arloġġ o, madankollu, il-żidiet prince morda, peduni innifsu, u żabriet
downstairs. Kate segwita, iżda huwa ma jidhirx li l-avviż
tagħha.
Il-prinċep marru għall-stabbli, Saddled żiemel tiegħu, imsejħa hound tiegħu, qabża fil-
sarġ, u Kate qabeż ħafif sa warajh.
Away Rode-prinċep u Kate permezz tal-Greenwood, Kate, kif dawn jgħaddu, it-tnittif
ġewż mit-siġar u l-mili fardal tagħha magħhom.
Huma Rode fuq u fuq till wasal għal għoljiet aħdar.
Il-prinċep hawn ġibed bridle u tkellem, ", miftuħa Miftuħ, għoljiet aħdar, u ħalli l-żgħażagħ
prinċep fl mal-horse tiegħu u hound tiegħu, "u Kate miżjud," u mara tiegħu lilu lura. "
Immedjatament-għoljiet aħdar jinfetħu u jkunu għaddew pulzieri
Il-prinċep daħal sala magnífico, jgħajjat imdawla up, u ħafna sabiħ
fairies mdawra-prinċep u wassluh off għall-żfin.
Sadanittant, Kate, mingħajr ma jkunu ndunat, hid lilha nfisha wara l-bieb.
Hemm hi tara l-żfin prinċep, u żfin, u żfin, till huwa seta żfin
m'għadhomx u waqgħet fuq couch.
Imbagħad il-fairies se fann lilu till hu jista 'jitla' għal darb'oħra u jmorru fuq żfin.
Fl-aħħar l-ekwipaġġ vit, u l-prinċep magħmula kollha għaġla biex tikseb fuq horseback; Kate qabża
up wara, u dar huma Rode.
Meta x-xemx filgħodu tela li daħal fi u sabet Kate bilqiegħda mill-nar u
qsim ġewż tagħha.
Kate qal li l-prinċep kien bil-lejl tajba, imma hi ma ipoġġu ieħor bil-lejl sakemm
kienet tikseb inaqqru tad-deheb. Il-lejl it-tieni għadda bħala l-ewwel kellhom
jsir.
Il-prinċep ltqajna f'nofs il-lejl u Rode bogħod biex l-għoljiet aħdar u l-ballun fairy, u
Kate marru miegħu, ġbir ġewż kif Rode permezz tal-foresti.
Din id-darba hi ma tara l-prinċep, għall hija kienet taf li kien żfin u żfin, u
żfin.
Iżda hi tara tarbija fairy jilagħbu bil bastun, u overhears wieħed mill-fairies jgħidu:
"Tliet puplesiji ta 'dak bastun tagħmel oħt morda Kate kif bonnie daqs qatt qabel hi
kien. "
Allura Kate rrumblati ġewż lit-tarbija fairy, u rolled ġewż sa l-tarbija toddled wara l-
ġewż u let jaqgħu l-bastun, u Kate ħa up u poġġih fil fardal tagħha.
U fl cockcrow dawn Rode dar bħal qabel, u l-mument Kate ltqajna dar għall-kamra tagħha
hi ġrew u mimsus Anne tlett darbiet bil-bastun, u l-kap-nagħaġ diżgustanti fuq
apostrofu u kienet awto pretty tagħha stess mill-ġdid.
Il-lejl Kate 3 kunsens għall-għassa, biss jekk hija għandha jiżżewġu-prinċep morda.
Kollha marru fuq kif fuq l-ewwel żewġt iljieli.
Din id-darba l-tarbija fairy kien playing ma 'birdie; Kate jinstemgħu waħda mill-fairies jgħidu:
"Tliet gdim ta 'dak birdie tagħmel il-prinċep morda kif ukoll l qatt kien."
Kate rolled l-ġewż hija kellha l-baby fairy sa l-birdie kien niżel, u
Kate poġġih fil fardal tagħha.
Fl cockcrow huma jistabbilixxu mill-ġdid, iżda minflok ta 'qsim ġewż tagħha kif hi użata biex tagħmel,
dan iż-żmien Kate mnittfa-rix off u imsajjar-birdie.
Ftit hemm qamet riħa ħafna savoury.
"Oh!" Qal il-prinċep morda, "Nixtieq I kellhom gidma ta 'dak birdie," sabiex Kate tah
gidma tal-birdie, u hu tela fuq minkeb tiegħu.
By-u-by huwa cried out mill-ġdid: "Oh, jekk I kellha ieħor gidma ta 'dak birdie!" Hekk Kate taw
lilu ieħor gidma, u hu sib fuq sodda tiegħu. Imbagħad qal mill-ġdid: "Oh! jekk I kellha biss
gidma terz ta 'dik birdie! "
Allura Kate tah gidma terz, u hu tela pjuttost tajjeb, dressed nnifsu, u poġġa bilqiegħda
mill-nar, u meta l-folk daħal fil għada filgħodu sabu Kate u l-żgħażagħ
prinċep qsim ġewż flimkien.
Sadanittant ħuh kienu raw Annie u kienu tbaxxew fil-imħabba tagħha, kif kulħadd
ma li raw wiċċ pretty tagħha ħelu.
Allura l-iben morda miżżewġa-sister ukoll, u l-iben ukoll miżżewġa-sister morda,
u dawn kollha għexu kuntenti u miet kuntenti, u qatt ma xorbu barra ta 'Cappy xott.
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 38: Il-Lad Cauld Tal Hilton
Fl Hilton Hall, snin twal ilu, hemm għexu Brownie li kien l-Brownie contrariest
Qatt kien jaf.
Bil-lejl, wara l-impjegati marru fis-sodda, ikun idur kollox Topsy-turvy,
tpoġġi zokkor fid-melħ l-kantini, bżar fis-birra, u kien sa kull tip ta '
pranks.
Ikun tarmi l-siġġijiet isfel, tpoġġi tabelli fuq daharhom, rake barra nirien, u tagħmel kif
inkwiet kemm jista 'jkun. Imma xi kultant ikun fl temper tajba,
u mbagħad -! "? What'sa Brownie" you say.
Oh, it'sa tip ta 'tip ta' Bogle, iżda dan ma jkunx hekk krudili bħala Redcap!
What! ma tafx what'sa Bogle jew Redcap!
Ah, lili! x'inhu l-dinja li jkunu ġejjin għall-?
Of course Brownie hija ħaġa ftit umoristiċi, nofs bniedem, nofs Goblin, ma osservat
widnejn u hide hairy.
Meta inti midfuna teżor, inti scatter fuqha qtar tad-demm ta 'kid ġodda slain jew
ħaruf, jew, aħjar minn hekk, midfuna l-annimal mal-teżor, u Brownie se jaraw
fuqha għalik, u mbezza kulħadd bogħod.
Fejn kien I?
Ukoll, kif I kien qal-, il-Brownie fil Hilton Sala se jilagħbu fil inkwiet, imma jekk
l-impjegati stabbiliti għal dan skutella ta 'krema, jew kejk għaksa mifruxa ma' għasel,
ikun ċar bogħod affarijiet għalihom, u jagħmlu dak kollu imbarazz fil-kċina.
Wieħed bil-lejl, madankollu, meta l-impjegati kienet waqfet sa ***, huma sema 'ħoss fl-
kċina, u, peeping fi, ra l-Brownie jixxengel u fro fuq il-katina Jack, u
qal:
"Gwaj huwa me! woe huwa me! Il-acorn huwa għadu ma
Waqa mis-siġra, C'est li jikbru l-injam,
Dik hija li jagħmlu l-benniena,
Dik hija rock-bairn, C'est jikber lill-bniedem,
C'est li jiġu lili. Gwaj huwa me! woe huwa me! "
Allura dawn ħa ħasra fuq il-Brownie foqra, u talab lill-henwife eqreb dak li għandu
tagħmel biex jibagħtu l bogħod.
"Dik hija biżżejjed faċli," qal il-henwife, u qaltilhom li Brownie thats mħallsa
servizz tiegħu, b'mod aught li mhux li jitħassru, tmur lil hinn mill-ewwel.
Allura dawn għamlu pretest ta 'Lincoln aħdar, bil-barnuża lilha, u poġġih mill-fuklar u
jarah.
Huma raw il-Brownie toħroġ, u tara il-barnuża u pretest, tpoġġihom fuq, u COMMUNITIES
dwar, żfin fuq sieq waħda u qal:
"Stajt meħuda pretest tiegħek, stajt meħuda hood tiegħek;
Il Lad Cauld ta Hilton se tagħmel aktar tajba. "
U ma li spiċċat, u qatt ma jidher jew jinstema 'wara.
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 39: Il-***, il-Mejda, u l-Waħħal
A Jack jismu lad darba kien hekk kuntent fid-dar permezz ta 'missieru trattament ħażin,
li hu magħmul memorja tiegħu jiddekorri bogħod u jfittxu fortuna tiegħu fid-dinja kollha.
Huwa dam, u mexxa, till hu tista 'tmexxi m'għadhomx, u mbagħad mexxa dritt up kontra
mara qodma ftit li kien ġbir bsaten.
Huwa kien wisq out ta 'nifs biex beg maħfra, iżda l-mara kienet tajba natured, u
qalet hu deher li jkun lad probabbli, hekk hi kienet ser tieħu lilu tkun impjegat tagħha, u
tħallas lilu sew.
Huwa miftiehem, għax hu kien ħafna bil-ġuħ, u hi miġjuba lilu dar tagħha fl-injam, fejn
serva tagħha għal twelvemonths u kuljum. Meta is-sena kien għadda, hi sejjaħ lilu biex
tagħha, u qalet li kellha pagi tajba għall lilu.
Hekk hi ppreżentata lilu ma 'ħmar mill-stabbli, u kellu imma biex tiġbed widnejn Neddy fuq
li jagħmel lilu tibda f'daqqa fil ee - aw!
U meta hu brayed hemm waqa 'minn sixpences tiegħu fidda ħalq, u kuruni u nofs,
u guineas tad-deheb.
Il-LAD kien ukoll kuntent bl-paga li kien irċieva, u 'l bogħod hu Rode till hu
laħqu klieb.
Hemm huwa ordna l-aħjar ta 'kollox, u meta l-innkeeper irrifjuta li jaqdi lilu
mingħajr ma jkunu mħallsa minn qabel, il-boy marru off għall-stabbli, jinġibed widnejn il-ħmar fuq
u kiseb but sħiħa ta 'flus tiegħu.
Il ospitanti kien jarah dan kollu permezz ta 'qasma fil-bieb, u meta bil-lejl daħal fuq
huwa poġġa 'ħmar tiegħu stess għall-Neddy prezzjuż ta' l-żgħażagħ foqra.
Allura Jack mingħajr ma jkunu jafu li kwalunkwe bidla kienet saret, Rode bogħod għada filgħodu biex tiegħu
dar missier. Issa, I għandu jgħidlek li ħdejn dar tiegħu
dwelt armla fqira ma 'bint biss.
Il-LAD u l-xebba kienu ħbieb malajr u tant iħobb vera, imma meta Jack mitluba tiegħu
leave missier li jiżżewġu-tfajla, "Qatt till ikollok il-flus biex iżommu tagħha," kien
it-tweġiba.
"Għandi li, missier," qal il-lad, u li jmorru lill-ħmar huwa miġbud widnejn twal tagħha;
ukoll, huwa miġbud, u hu miġbud, sa wieħed minnhom daħal off f'idejh, imma Neddy,
għalkemm huwa hee-hawed u hu hee-hawed let jaqgħu ebda kuruni nofs jew guineas.
Il-missier qabad ħuxlief-furketta u taħbit ibnu mill-house.
I wegħda li dam.
Ah! mexxa u dam till hu daħal *** kontra l-bieb, u tat-tifqigħ hija miftuħa, u
hemm kien fil-ħanut 1 joiner tal.
"Inti lad probabbli," qal il-joiner; "iservu me għal twelvemonths u kuljum u
I se tħallas int ukoll. "" Hekk hu miftiehem, u serva l-mastrudaxxa għall-
sena u ġurnata.
"Issa," qal il-kaptan, "I daré tiegħek pagi;" u huwa ppreżenta lilu bil-
mejda, javżak lilu kellu imma ngħid, "Tabella, ikunu koperti," u fuq il darba dan kieku
jinfirxu ma 'lottijiet li jieklu u jixorbu.
Jack Hitched-tabella fuq dahar tiegħu, u 'l bogħod huwa mar miegħu till huwa wasal għall-
klieb. "Well, ospitanti," għajjat hu, "pranzu tiegħi għall-
jum, u dik ta 'l-aħjar. "
"Ħafna sorry, imma m'hemm xejn fid-dar imma perżut u bajd."
"Perżut u bajd għat lili!" Exclaimed Jack. "I can do aħjar minn dik -. Come, tiegħi
mejda, ikunu koperti! "
F'daqqa il-mejda kien mifrux ma 'dundjani u zalzett, laħam tal-muntun mixwi, patata, u
ħodor. Il-pub fetaħ għajnejn tiegħu, iżda huwa qal
xejn, mhux hu.
Dak il-lejl hu fetched isfel minn attic tiegħu tabella ħafna bħal dik ta 'Jack, u skambjata
it-tnejn.
Jack, ebda wieħed għaqli, għada filgħodu Hitched-tabella siwi fuq dahar tiegħu u
mwettqa d-dar. "Issa, missier, I jista jiżżewġu lass tiegħi?" Huwa
mitluba.
"Mhux sakemm inti tista 'żżomm tagħha," wieġbu l-missier.
"Ħares hawn!" Exclaimed Jack. "Missier, għandi tabella li ma kollha tiegħi
offerti. "
"Let me ara dan," qal il-bniedem qodma. Il-LAD huwa stabbilit fin-nofs tal-kamra,
u bade li jkunu koperti, imma kollha fil vain, it-tabella baqa vojta.
Fil Rage, il-missier qabad il-tisħin pan isfel mill-ħajt u msaħħna tal-ibnu
lura ma hekk li l-boy ħarbu howling mid-dar, u dam u dam till hu
wasal għal xmara u waqgħet pulzieri
Raġel qabad lilu u bade lilu jassistuh fit-teħid ta 'pont fuq ix-xmara, u
kif taħseb li kien qed jagħmel dan?
Għaliex, mill-ikkastjar siġra madwar; hekk Jack telgħu sal-quċċata tas-siġra u threw
piż tiegħu fuq dan, b'tali mod li meta l-bniedem kien għeruq-siġra up, Jack u l-siġra tar-ras
niżel fuq il-bank farther.
"Grazzi," qal il-bniedem; "u issa għal dak li għamiltu I ser ikollok tħallas;" hekk
qal, huwa Tore fergħa mis-siġra, u fettled it up fi klabb ma 'sikkina tiegħu.
"Hemm," exclaimed hu; "jieħdu din stick, u meta inti tgħidli lilu," Up stick u ***
lilu, "se knock kwalunkwe wieħed jistabbilixxi li Angers int."
Il-LAD kien overjoyed biex tikseb dan stikka - hekk bogħod huwa mar miegħu għall-klieb, u bħala
Hekk kif il-pub, deher, "Sa twaħħal u *** lilu!" kien cry tiegħu.
Fil-kelma l-cudgel tellgħu minn naħa tiegħu u msawta l pub antiki fuq id-dahar,
rapped kap tiegħu, imbenġla armi tiegħu tickled kustilji tiegħu, till hu waqa miżgħuda fuq il-
art; għadu l-stick belaboured l
bniedem prostrate, u lanqas ma Jack sejħa off till hu kienet marret lura l-ħmar misruqa u
tabella.
Imbagħad huwa galloped dar fuq il-ħmar, it-tabella fuq spallejn tiegħu, u l-stick
naħa tiegħu.
Meta wasal hemm sab missieru kien mejjet, hekk huwa ppreżenta ħmar tiegħu fil-
stabbli, u miġbuda widnejn tagħha till hu kien mimli-maxtura bil-flus.
Kien hekk magħrufa permezz tal-belt li Jack kien irritorna rolling fil-ġid, u
għaldaqstant l-bniet fil-post stabbilit limiti tagħhom fi lilu.
"Issa," qal Jack, "I għandhom jiżżewġu-lass sinjuri fil-post; hekk għada tagħmel
inti kollha meħuda quddiem tad-dar tiegħi mal-flus tiegħek fil fradal tiegħek. "
Għada filgħodu l-triq kienet sħiħa tal-bniet ma 'fradal miżmuma barra, u deheb u fidda
fihom, imma sweetheart stess Jack kien bejniethom, u hi kellha la deheb u lanqas
, fidda zero imma pennies ram tnejn, li kienet kollha hija kellha.
"Stand twarrib, lass;" qal Jack lilha, taħdit bejn wieħed u ieħor.
"Hast thou ebda Fidda u deheb m'għandix - stand off mill-bqija."
Hija obduti, u l-tiċrit dam jistabbilixxi ħaddejn tagħha, u mimlija fardal tagħha ma 'djamanti.
"! Up twaħħal u *** minnhom" exclaimed Jack; f'liema każ il-cudgel leaped up, u tmexxija
matul il-linja tal-bniet, knocked lilhom kollha fuq l-irjus u ħallihom bla sens fuq il-
bankina.
Jack ħa l-flus kollha tagħhom u mferra hija fis-ħoġor truelove tiegħu.
"Issa, lass," huwa exclaimed, "arti Thou l-aktar sinjuri, u I għandhom jiżżewġu thee."
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 40: Ingwent Fairy
Dame Goody kien infermier li ħares wara nies morda, u t-trabi moħħom.
Wieħed bil-lejl kienet woke up f'nofs il-lejl, u meta hi marru downstairs, hi rat stramba
squinny-eyed, sħabi ftit qodma ikrah, li talab tagħha li ġejjin lil martu li kien wisq
morda f'moħħna tarbija tagħha.
Dame Goody ma bħall-ħarsa ta 'l-kollegi qodma, iżda negozju huwa negozju; hekk hi
popped fuq affarijiet tagħha, u niżlet għal lilu.
U meta qabbdet sa lilu, huwa whisked tagħha up fuq kbir faħam iswed żiemel ma
għajnejn fiery, li spikkat fil-bieb: u hekk huma kienu ser b'pass rari, Dame
Goody azjenda fuq l-kollegi qodma bħall-mewt skura.
Huma Rode, u Rode, sa fl-aħħar huma waqfu qabel bieb cottage.
Allura dawn ltqajna isfel u marru fi u sabu l-mara tajba abed mat-tfal jilagħbu
dwar, u l-babe, tifel bouncing multa, ħdejn tagħha.
Dame Goody ħa l-babe, li kien multa baby boy kif youd tixtieq tara.
L-omm, meta hi mogħtija lill-tarbija li Dame Goody f'moħħna, taha kaxxa ta '
ingwent, u qalilha biex għajnejn puplesija l-baby ma 'dan hekk kif fetħet minnhom.
Wara filwaqt li bdew jiftħu għajnejn tiegħu.
Dame Goody raw li kienu għajnejn squinny bħad missier tagħha.
Hekk hi ħa l-kaxxa ta 'ingwent u stroked żewġ għajn tagħha magħha.
Iżda hi ma setax jgħinu mintix dak li kien għal, kif kienet qatt tali ħaġa
sar qabel.
Hekk hi ħarsu biex tara jekk l-oħrajn kienu qed ifittxu, u, meta ma kinux jinnota
hi stroked kappell dritt tagħha stess ma 'l-ingwent.
Mhux iktar kmieni kieku kienet għamlet hekk, minn kollox deher mibdula madwar tagħha.
Il-cottage saret elegantly fornita. L-omm fil-sodda kienet mara sabiħa,
dressed up fil-ħarir abjad.
Il-tarbija ftit kien għadu aktar sbieħ minn qabel, u ħwejjeġ tiegħu kienu magħmula minn
tip ta 'garża fidda.
Aħwa ftit tiegħu u bniet madwar id-sodda kienu fissa mnieħru imps mal-widnejn osservat,
li għamel tiffaċċja fuq xulxin, u scratched istħarriġ tagħhom.
Xi drabi dawn EBN widnejn l-mara morda ma saqajn twal u hairy tagħhom.
Fil-fatt, dawn kienu sa kull tip ta 'inkwiet, u Dame Goody kien jaf li hija kellha
ltqajna fis dar ta 'pixies.
Iżda qalet xejn li ħadd, u hekk kif il-mara kien tajjeb biżżejjed biex jżomm f'moħħu l-
tarbija, talbet l-kollegi qodma li jieħdu lura d-dar tagħha.
Hekk hu daħal tond li l-bieb bil-żiemel faħam iswed għajnejn ta 'nar, u off huma
marru malajr kemm qabel, jew forsi ftit aktar mgħaġġla, till daħal Dame Goody ma
cottage, fejn il-kollegi squinny-eyed qodma
titneħħa tagħha stabbiliti u telaq tagħha, nirringrazzja tagħha ċivilment biżżejjed, u l-ħlas tagħha aktar minn
hi qatt tħallas qabel is-servizz.
Issa jum li jmiss li jkun ġara suq ta 'kuljum, u bħala Dame Goody kien bogħod mid-dar, hija
riedu ħafna affarijiet fid-dar, u trudged off li tikseb minnhom fis-suq.
Kif hi kienet qed tixtri l-affarijiet xtaqet, li għandu hi tara imma l-qodma squinny-eyed
sħabi li ħadu tagħha fuq iż-żiemel-faħam iswed.
U x'taħseb li kien isir?
Għaliex huwa mar dwar minn stall li stall bidu affarijiet minn kull wieħed, hawn xi
frott, u hemm xi bajd, u l-bqija, u ebda wieħed deher li jieħdu kull avviż.
Issa Dame Goody ma naħsibx li n-negozju tagħha li jtellef, iżda hija riflessjoni hi
kellha ma jikrux hekk tajjeb pass klijent mingħajr ma tkellem.
Hekk hi ups lilu u bobs 1 curtsey u qal: "Gooden, sir, I tittama li kif tiegħek
mara tajba u l-ftit wieħed huma kif ukoll ---- "
Iżda hi ma setgħux finitura liema hi kien qal-, għall-kollegi qodma umoristiċi beda
lura fil sorpriża, u jgħid lilha, jgħid: "What! tara lili llum? "
"Ara int," tgħid hi, "għaliex, naturalment I do, kif sempliċi kif ix-xemx fis-sema, u
aktar minn hekk, "tgħid hi," I ara inti busy wisq, fil-bargain. "
"Ah, tara wisq," qal; "issa, nitolbu, li magħhom għajn tara dan kollu?"
"Bl-għajn tal-lemin biex tkun ċert," qalet, kif kburin kif jista 'jkun li jsib lilu out.
"L-ingwent!
Il-ingwent! "Cried-ħalliel pixy qodma. "Ħu li għal indħil ma 'dak ma
jikkonċernaw inti: inti għandu jara lili mhux aktar ".
U ma 'dak huwa laqat tagħha fuq għajn tal-lemin tagħha, u hija ma setgħetx tara lilu kwalunkwe aktar;
u, dak li kien agħar, hija kienet blind fuq il-lemin minn dik is-siegħa sad-data ta '
mewt tagħha.
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 41: Il Ukoll ta 'Tmiem-Dinja'S
Darba waħda, u żmien tajjeb ħafna kien, għalkemm ma kienx fil-ħin tiegħi, u lanqas fl-
ħin tiegħek, u lanqas kwalunkwe ħin ieħor, kien hemm tfajla li ommha mietet, u ha
missier kienet miżżewġa mill-ġdid.
U stepmother tagħha hated tagħha għaliex hija kienet aktar sbieħ minn nfisha, u hi
kien ħafna krudili li tagħha. Hija użata biex tagħmel tagħha jagħmlu l-qaddej tal-
xogħol, u qatt let tagħha jkollhom l-ebda paċi.
Fl-aħħar, xi darba, l-stepmother maħsub li jeħles tagħha għal kollox; hekk hi mogħtija
tagħha minn passatur u qal li tagħha: "Mur, imla fil-Ukoll ta 'Tmiem tad-Dinja u jġibu
dar lili sħiħa, jew woe betide int. "
Għal hija riflessjoni hi qatt ma tkun tista 'ssib l Ukoll ta' Tmiem tad-Dinja, u, jekk
hi ma, kif tista 'hi tressaq dar minn passatur mimlija bl-ilma?
Ukoll, il-girl bdew, u talab kull wieħed hi ltaqgħet li tgħid tagħha fejn kien il-Well
tal Tmiem tad-Dinja.
Iżda ħadd ma kien jaf, u ma tkunx taf x'għandek tagħmel, meta mara *** qodma ftit, kollha
bent doppja, qalilha fejn kienet, u kif hi jistgħu jiksbu lilha.
Hekk hi għamlet dak il-mara qodma qalilha, u fl-aħħar waslu fil-Well ta 'l-tal-Dinja
Tmiem. Iżda meta hi dipped-passatur fil-kesħa,
ilma kiesaħ, dan kollu dam mill-ġdid.
Hija ppruvat u hi ppruvaw darb'oħra, iżda kull darba li kien l-istess, u fl-aħħar hi sate
isfel u cried bħallikieku qalb tagħha se break.
F'daqqa waħda hi sema 'leħen croaking, u hi sorveljata u raw Żrinġ kbira ma
għajnejn goggle tħares lejn tagħha u jitkellem tagħha.
"X'hemm il-kwistjoni, dearie?" Huwa qal.
"Oh, għeżież, oh qalb," qalet, "stepmother tiegħi mibgħuta lili dan kollu triq twila biex
timla din passatur bl-ilma mill-Ukoll ta 'Tmiem tad-Dinja, u ma nistax jimlieh ebda kif
livelli kollha. "
"Tajjeb," qal il-Żrinġ, "jekk inti wegħda lili biex jagħmlu dak kollu I offerta inti għal lejl kollu
twil, jien ser jgħidlek kif jimlieh "Allura l-tfajla miftiehem, u allura l-Żrinġ qal.:
"Stop ma ħażiż u Daub ma tafal, U allura hija ser twettaq l-ilma bogħod;"
u allura taw ħops, aqbeż u jaqbżu, u marru flop fil-Ukoll ta 'Tmiem tad-Dinja.
Allura l-tfajla ħarsu madwar għal xi ħażiż, u miksija-qiegħ tal-passatur magħha, u
fuq li hija tpoġġi xi tafal, u mbagħad hija dipped dan għal darb'oħra fil-Well ta 'l-
Tmiem tad-Dinja, u dan iż-żmien, l-ilma ma jispiċċaw, u hi daru li jmorru lil hinn.
Just allura l-Żrinġ feġġ ewlieni tagħha barra mill-Ukoll ta 'Tmiem tad-Dinja, u qal:
"Ftakar wegħda tiegħek."
"Kull dritt," qal il-bniet; għal riflessjoni hi, "dak li ħsara tista 'Żrinġ tagħmel me?"
Hekk hi marru lura stepmother tagħha, u ressqet il-passatur sħiħa ta 'l-ilma mill-
Ukoll ta 'Tmiem tad-Dinja.
Il-stepmother kien multa u rrabjata, imma qalet xejn.
Dan filgħaxija ħafna semgħu xi ħaġa vit tapping fil-bieb baxx isfel, u vuċi
cried out:
"Iftaħ il-bieb, hinny tiegħi, qalb tiegħi, Iftaħ il-bieb, għeżież tiegħi stess;
Mind you-kliem li int u jien tkellmu, Down fil-meadow, l
fil Tmiem tad-Dinja Ukoll. "
"Hu x'inhu jista 'jkun?" Cried l-stepmother, u t-tfajla kellha tgħid tagħha
kollha dwar dan, u liema hi kienet wegħdet il-Żrinġ.
"Girls għandu jżomm il-wegħdiet tagħhom," qal il stepmother.
"Mur u tiftaħ il-bieb din instant." Għal hi kien ferħan-tfajla jkollha
jobdu Żrinġ diżgustanti.
Allura l-tfajla marru u fetaħ il-bieb, u kien hemm il-Żrinġ mill-Ukoll tat-
Tmiem tad-Dinja.
U hopped, u skipped, u qabża, till laħaq-tfajla, u mbagħad
huwa qal:
"Lift me irkoppa tiegħek, hinny tiegħi, qalb tiegħi; Lift me irkoppa tiegħek, għeżież tiegħi stess;
Ftakar il-kliem inti u I tkellem, Down fil-meadow mill Tmiem tad-Dinja
Ukoll. "
Imma t-tfajla ma simili li, sa stepmother tagħha qal "Lift up din instant,
inti ***! Bniet għandhom iżommu l-wegħdiet tagħhom! "
Allura fl-aħħar hi titneħħa l-Żrinġ fuq l ħoġor tagħha, u jistabbilixxu hemm għal żmien, sa mill-
aħħar huwa qal:
"Agħti me xi supper, hinny tiegħi, qalb tiegħi, Give me xi supper, għeżież tiegħi;
Ftakar il-kliem int u jien spake, Fil-għelieqi,
mill-Ukoll ta 'Tmiem tad-Dinja. "
Ukoll, hija ma mind tagħmel dan, hekk hi ltqajna skutella ta 'ħalib u ħobż, u mitmugħa li
ukoll. U meta l-Żrinġ, kien lest, huwa qal:
"Mur miegħi fis-sodda, hinny tiegħi, qalbi, Mur miegħi fis-sodda, għeżież tiegħi stess;
Mind you-kliem li spake lili, Down mill-kesħa ukoll, sabiex weary. "
Imma li t-tfajla ma tagħmel, sa stepmother tagħha qal: "Do dak li wiegħed,
bniet; bniet għandu jżomm il-wegħdiet tagħhom. Do dak li int offerta, jew barra you go, inti u
froggie tiegħek. "
Allura l-tfajla ħadet il-Żrinġ magħha fis-sodda, u żammha kif bogħod mill tagħha kif hi
tista '. Ukoll, hekk kif il-jum kien jibda
jiksru dak li għandu l-Żrinġ ngħid imma:
"CHOP off-ras tiegħi, hinny tiegħi, qalb tiegħi, CHOP off-ras tiegħi, għeżież tiegħi stess;
Ftakar il-wegħda li tkun għamilt lili, Down mill-kesħa ukoll sabiex weary. "
Fuq l-ewwel tfajla ma jkunux jistgħu, għall hi ħsieb ta 'dak l-Żrinġ kellu jsir għall tagħha fil-
Ukoll ta 'Tmiem tad-Dinja.
Iżda meta l-Żrinġ qal li l-kliem fuq darb'oħra, hija marret u ħadet mannara u mqatta
off ewlieni tagħhom, u lo! u behold, hemm kien qabel prinċep tagħha żgħażagħ gustuż,
li qalilha li hu kien Enchanted mill
magician wicked, u hu qatt ma jista 'jiġi unspelled till xi tfajla tagħmel tiegħu
offerti għal-lejl kollu, u CHOP off ras tiegħu fl-aħħar ta 'dan.
Il-stepmother kienet li sorpriż meta hija sabet il-prinċep żgħażagħ minflok il-diżgustanti
Żrinġ, u hi ma kienx kuntent aħjar, inti tista 'tkun ċert, meta l-prinċep qalilha li hu
kienet se jiżżewġu stepdaughter tagħha għaliex hija kienet unspelled lilu.
Allura dawn kienu miżżewġin u marru jgħixu fil-kastell tar-re, missieru, u
l-stepmother kellhom console tagħha kien, li kien kollu permezz tagħha li tagħha
stepdaughter kien miżżewweġ ma 'prinċep.
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 42: Master ta 'Kull Masters
A girl darba marru għall-fiera għall-kiri ruħha għall qaddej.
Fl-aħħar gentleman umoristiċi li tħares qodma involuti tagħha, u ħa dar tagħha li tiegħu
dar.
Meta qabbdet hemm, huwa qalilha li kellu xi ħaġa biex jgħallmu tagħha, għal dak fil tiegħu
dar kellu ismijiet tiegħu stess għall-affarijiet. Huwa qal li tagħha: "X'ser isejħuli?"
"Master jew nida, jew kwalunkwe jekk jogħġbok sir," tgħid hi.
Huwa qal: "Int trid isejħuli" kaptan ta 'kull kaptani. "
U dak li inti sejħa dan? "Li tipponta lejn sodda tiegħu.
"Bed jew couch, jew kwalunkwe jekk jogħġbok, Sinjur."
"Le, li" Barnacle. "Tiegħi
U dak li inti sejħa dawn? "Qal li tipponta lejn pantaloons tiegħu.
"Breeches jew qalziet, jew kwalunkwe jekk jogħġbok, Sinjur."
"Int trid sejħa" squibs u murtaletti. "Minnhom
U dak li inti sejħa tagħha? "Tipponta lejn il-qattus.
"Cat jew kit, jew kwalunkwe jekk jogħġbok, Sinjur." "Għandek sejħa tagħha" abjad ffaċċjati simminy. "
U dan issa, "li turi l-nar," dak li inti sejħa dan? "
"Nar jew fjamma, jew kwalunkwe jekk jogħġbok, Sinjur."
"Int trid sejħa" cockalorum sħun, "dan u dak li dan?" Huwa kompla, li tipponta lejn il-
ilma. "Ilma jew wet, jew kwalunkwe jekk jogħġbok,
sir. "
"Le," pondalorum "huwa isem tiegħu. U dak li inti sejħa dan kollu? "Staqsa hu,
kif hu indikat għall-dar. "Kamra jew cottage, jew kwalunkwe jekk jogħġbok,
sir. "
"Int trid sejħa hija" muntanji għolja Topper. "" Dan ħafna lejl l-qaddej woke kaptan tagħha
fil fright u qal: "Master ta 'l-kaptani, toħroġ Barnacle tiegħek u mqiegħda
fuq squibs tiegħek u murtaletti.
Għal abjad ffaċċjati simminy s'est xrara ta 'cockalorum sħun fuq denb tagħha, u sakemm inti
nikseb xi pondalorum għolja muntanji Topper se jkunu kollha fuq cockalorum sħun. "
Li kollox.
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 43: Il-Kapijiet ta 'l-Tliet Ukoll
Ferm qabel Arthur u l-Kavallieri ta 'l Round Table, hemm kienet issaltan fil-Lvant
parti tal-Ingilterra re li jinżammu Qorti tiegħu fil Colchester.
Fil-midst ta glorja kollha tiegħu, reġina miet, u tħalli warajha tagħha 1 bint biss,
madwar 15-il sena, li għall-ġmiel tagħha u kindness kienet l-wonder ta 'kulħadd
li kien jaf tagħha.
Iżda s-seduta sultan ta 'mara li kellha wkoll 1 tifla biss, kellu f'moħħu li
jiżżewġu tagħha għall-fini ta 'għana tagħha, għalkemm hija kienet qodma, ikrah, ganċ ta' mnieħru, u
hump-appoġġata.
Bintha kienet dowdy isfar, sħiħa ta 'għira u ħażin in-natura u, fil-qosor, kienet
ħafna mill-moffa istess ommha.
Iżda fi ftit ġimgħat il-king, attendew mill-nobbli u gentry, imressaq tiegħu
deformat bride li l-palazz, fejn il-riti żwieġ saru.
Huma ma kinux twil fil-Qorti qabel ma jistabbilixxu r-re kontra sbieħ tiegħu stess
bint minn rapporti foloz.
Il Princess żgħażagħ li tilfu l-imħabba tal-missier, kiber weary tal-Qorti, u ġurnata waħda,
laqgħa ma 'missierha fil-ġnien, hija begged lilu, ma dmugħ fl-għajnejn tagħha, li jħallu
tagħha tmur u tfittex fortuna tagħha; li l-
king kunsens, u ordnat ommha fil-liġi li tagħti tagħha liema hi kuntent.
Marret għall-reġina, li taha borża kanvas ta 'ħobż kannella u ġobon iebes,
bil-flixkun tal-birra; għalkemm dan kien imma dota pitiful-tifla re.
Hija ħadet dan, b'ringrazzjament, u pproċediet fuq vjaġġ tagħha, li jgħaddi mill-imsaġar, boskijiet,
u widien, sa fit-tul hi rat raġel xiħ seduta fuq ġebel fil-bokka ta '
grotta, li qal: "morrow Tajba, ġust ta 'xebba, whither bogħod hekk malajr?"
"Anzjani missier," tgħid hi, "I am ser tfittex fortuna tiegħi."
"Dak li jkollu idea fil-borża tiegħek u l-flixkun?"
"Fil-borża tiegħi ltqajna ħobż u ġobon, u flixkun tal-birra tiegħi żgħir tajba.
Tixtieq li jkollok xi? "" Iva, "qal," bil-qalb kollha tiegħi. "
Ma 'dak l-mara miġbud' il barra disposizzjonijiet tagħha, u bade lilu jieklu u jilqgħu.
Kien jagħmel hekk, u taw grazzi ħafna tagħha, u qal: "Hemm hedge jniggeż oħxon qabel
int, li inti ma tistax tinkiseb permezz, iżda tieħu din bastun f'idejk, istrajk huwa 3
darbiet, u jgħidu, "Itolbu, hedge, let me come
permezz, "u se tiftaħ immedjatament, imbagħad, ftit aktar, inti ser issib
ukoll; bilqegħda fix-xifer ta 'dan, u se toħroġ tliet kapijiet tad-deheb,
li se jitkellmu, u kull ma jeħtieġu, li jagħmlu ".
Promettenti hi tkun, hi ħa tagħha tħalli minnu.
Niġu għall-hedge funds u l-użu bastun-raġel xiħ, huwa maqsum, u let tagħha permezz;
allura, li ġejjin fir-tajjeb, hija kellha mhux qabel poġġa bilqiegħda minn ras tad-deheb ħarāet
kant:
"Aħsel lili, u moxt lili, U jistabbilixxu me isfel ippronunzjata.
U jistabbilixxu lili fuq bank jinxef, Dik I tista 'tfittex pretty,
Meta xi ħadd jgħaddi minn. "
"Iva," qalet, u filwaqt li fil-ħoġor tagħha mimxut dan bil-moxt fidda, u mbagħad
mqiegħda fuq bank primula. Imbagħad daħal up-tieni u tielet kap,
qal l-istess bħal qabel.
Hekk hi għamlet l-istess għalihom, u mbagħad, billi jiġbed dispożizzjonijiet tagħha, poġġa bilqiegħda biex jieklu
pranzu tagħha.
Imbagħad qal li l-kapijiet wieħed għall-ieħor: "Dak għandu aħna stramb għal dan damsel li jkun użat
minna sabiex ġentilment? "
L-ewwel qal: "Jien stramb tagħha li jkunu tant sbieħ li hija għandha CHARM l-aktar
. prinċep qawwija fid-dinja "It-tieni qal:" Jien stramb tagħha tali ħelu
vuċi kif għandhom jaqbżu l-Nightingale. "
It-tielet qal: "rigal tiegħi għandu jkun ebda l-inqas, kif hija bint re,
I taf stramb tagħha sabiex xorti li hija għandha ssir reġina tal-prinċep akbar li
sodisfatti bir. "
Hija imbagħad ħallihom isfel fil-tajjeb mill-ġdid, u għalhekk marru fuq vjaġġ tagħha.
Hija ma vvjaġġaw twil qabel hi raw kaċċa re fl-park ma nobles tiegħu.
Hija kien jevita lilu, iżda l-king, li jkunu qabdu vista tal tagħha, avviċinat,
u dak li ma 'sbuħija tagħha u vuċi ħelwa, waqa iddisprat fl-imħabba tagħha, u dalwaqt
indotta tagħha biex jiżżewġu lilu.
Dan king konstatazzjoni li hija kienet ir-Re tal bint Colchester, il ordnat xi
chariots jkunu ltqajna lesta, li tista 'tħallas il-king, missieru fil-liġi, żjara.
Il-chariot li r-re u l-irġejjen Rode kien adorned ma 'ħaġar prezzjuż rikka ta' deheb.
Il-king, missierha, kienet fl-ewwel sorpriża li t-tifla tiegħu kienet hekk
xorti, sa l-king żgħażagħ tgħarrfu 'dak kollu li ġara.
Gran kien il-ferħ fil-Qorti fost kollox, bl-eċċezzjoni tal-reġina u tagħha
klabb ta 'saqajħ tifla, li kienu lesti li jinfaqa bil-għira.
Il rejoicings, ma feasting u żfin, kompla ħafna ġranet.
Imbagħad fit-tul huma rritornati dar bl-dota missierha taha.
Il Princess ħotba sostnuti mill-, jipperċepixxi li oħtha kienet hekk xortik tajba fit-tfittxija tagħha
fortuna, riedu jagħmlu l-istess; hekk hi qalet ommha, u l-preparazzjonijiet saru,
u kienet fornuta ma ilbiesi sinjuri,
u ma ', lewż biz-zokkor, u sweetmeats, li kwantitajiet kbar, u flixkun kbir ta'
Malaga xkora.
B'dawn marret l-istess triq kif oħtha; u li ġejjin qrib il-grotta, l-qodma
bniedem qal:? "? mara Żgħażagħ, whither daqstant b'mod mgħaġġel" "X'hemm li lilek" qalet.
"Imbagħad," qal, "dak li int fil-borża tiegħek u l-flixkun?"
Hija wieġeb: "affarijiet tajbin, li inti m'għandhomx ikunu mnikkta ma '."
"Mhux se inti tagħti me xi?" Qal.
"Le, mhux ftit, u lanqas tnaqqis, sakemm ikun jifgaw int."
Il-bniedem qodma frowned, qal: "! Fortuna ħażen jattendu ye"
Going fuq, hi waslet għall-hedge, li permezz tiegħu hi espied lakuna, u ħsibt li jgħaddu
permezz ta 'dan, imma l-hedge magħluqa, u l-xewk, dam fis laħam tagħha, b'tali mod li kien
b'diffikultà kbira li qabbdet permezz.
Li issa madwar demm, hi mfittxija għall-ilma biex taħsel lilha nfisha, u, tfittex tondi,
hi rat il-tajjeb.
Hija poġġa bilqiegħda fuq il-xifer ta 'dan, u wieħed mill-kapijiet ħarāu, qal: "Aħsel me, moxt
lili, u jistabbilixxu me isfel ippronunzjata, "bħal qabel, iżda hi banged ma flixkun tagħha, qal,
"Ħu li għall-ħasil tiegħek."
Allura l-irjus tat-tieni u t-tielet ħarāu, u ltaqa 'mal-ebda trattament aħjar mill-
ewwel.
F'liema każ l-irjus kkonsultat bejniethom liema elementi ta 'ħażen għall-pesta tagħha ma
għal tali użu. L-ewwel qal: "Let tagħha jkun laqat ma
lebbra fil-wiċċ tagħha. "
It-tieni: "Ejja vuċi tagħha jkun ħarxa bħala l-qamħ-crake."
It-tielet qal: "Let tagħha jkollhom għall-raġel imma cobbler pajjiż fqir."
Ukoll, hi tmur fuq till hi daħlet għal belt, u qed suq ta 'kuljum, il-poplu stenna
fi tagħha, u, jaraw tali wiċċ mangy, u s-smigħ bħal vuċi squeaky, kollha ħarbu imma
cobbler foqra pajjiż.
Issa huwa mhux twil qabel kien imsewwija-żraben ta 'eremita qodma, li, fid-ebda flus taw
lilu kaxxa ta 'ingwent għall-kura tal-lebbra, u flixkun ta' spirti għal
vuċi ħarxa.
Allura l-cobbler li mind tagħmel att ta 'karità, kellu xi jħajru biex tmur sa tagħha u
staqsi tagħha li hija kienet. "I am," qalet, "ir-Re tal l-Colchester
bint fil-liġi. "
"Tajjeb," qal il-cobbler, "jekk I jirrestawraw inti jbiddel naturali tiegħek, u tagħmel
ħoss kura kemm fil-wiċċ u vuċi, se inti bħala premju jieħdu me għal raġel? "
"Iva, ħabib," wieġbu hi, "bil-qalb kollha tiegħi!"
Ma 'dan l-cobbler applikat ir-rimedji, u huma magħmula tagħha sew fi ftit ġimgħat;
wara li kienu miżżewġin, u għalhekk jistabbilixxu l quddiem għall-Qorti fil Colchester.
Meta l-reġina sabet li bintha kienet miżżewġa xejn imma cobbler foqra, hija
hanged ruħha rabja.
Il-mewt ta 'l-reġina hekk kuntent il-king, li kien ferħan li jeħles tagħha hekk malajr,
li taw l-cobbler liri mitt nieqaf-Qorti ma mara tiegħu, u tieħu
għal parti mill-bogħod ta 'l-renju, fejn
ħafna snin b'ħajja tiswija żraben, martu għażil-ħajt għalih.
>