Tip:
Highlight text to annotate it
X
Глава xxxvi Во кое име Филијас Фог е уште еднаш
Во центарот на вниманието "промени
Тоа е време да се однесуваат она што промени се одржа на англиски јазик на јавното мислење, кога станува
расчу дека вистинската bankrobber, одреден Џејмс влакно, биле уапсени, на
17 ден на месец декември, во Единбург.
Три дена пред тоа, Филијас Фог бил криминалец, кој бил очајно
следи од страна на полицијата, а сега тој е чесен господин, математички
извршуваат своите ексцентрични патување околу светот.
Трудовите продолжи нивната дискусија за облог, сите оние кои ги положи облози, за
или против него, повторно ја оживеа нивниот интерес, како со магија, а "Филијас Фог обврзници" повторно
стана преговара, и многу нови wagers беа направени.
Името Филијас Фог беше уште еднаш во центарот на вниманието "промени.
Неговите пет пријатели на Клубот реформа донесе овие три дена во состојба на треска
неизвесноста. Дали Филијас Фог, кои имале
заборавено, се појавува пред нивните очи!
Каде е тој во овој момент? На 17 декември, денот на Џејмс
Апсење Strand, била 76. од заминување Филијас Фог, а нема вести
од него се добиле.
Дали тој мртов? Имаше тој се откажа од напор, или беше тој
продолжување на неговото патување по должината на рутата договорени?
И тој ќе се појави во саботата, на 21 декември, во една четвртина пред девет во
Вечерта, на прагот на реформи клуб салон?
Вознемиреноста во која, за три дена, Лондон општество постои, не може да се
опишани. Телеграми беа испратени во Америка и Азија
Вести на Филијас Фог.
Комуникација биле испратени во домот во Saville ред наутро и навечер.
Не вести.
Полицијата беше неуки што се случило на детективот, Фикс, кои толку
За жал следи лажен мирис. Влоговите се зголеми, сепак, во број и
вредност.
Филијас Фог, како racehorse, беше цртање во близина на неговиот последен пресвртна точка.
Обврзниците беа цитирани, не во сто под номиналната вредност, но во дваесет, на десет,
и во пет и парализираниот стари Господ Albemarle залог дури во негова корист.
Голем толпата се собрани во Пал Мал и соседните улици во саботата
вечер, тоа се чинеше како мноштво на брокери трајно воспоставено околу
Реформа клуб.
Промет е попречено, и секаде спорови, дискусии, и финансиски
трансакции се случува.
Полицијата имаше големи потешкотии во одржување на грбот на народот, и како на час кога
Филијас Фог е поради пријде, возбудата се искачи на највисоко теренот.
Петте антагонисти на Филијас Фог се сретнал во голема лимузина на клубот.
Џон Саливан и Самуел Fallentin, банкарите, Ендрју Стјуарт, инженер,
Gauthier Ралф, директор на Банката на Англија, и Томас Flanagan, на пивара,
сите до еден чекаа со нетрпение.
Кога часовникот е наведено 08:20, Ендрју Стјуарт доби, велејќи:
"Господа, во дваесет минути време договорени помеѓу г-дин Фог и се
ќе се поминат рок. "
"Што еден момент не последниот воз пристигнуваат од Ливерпул?", Праша Томас Flanagan.
"Во 07:23", одговори Gauthier Ралф, "и следната се
не дојде до по десет минути дванаесет ".
"Па, господа", продолжи Ендрју Стјуарт ", ако Филијас Фог дошол во 07:23
возот, тој ќе имаме тука од тоа време. Ние, значи, може во однос на залог како победи. "
"Чекај, не нека биде премногу избрзани", одговори Самуел Fallentin.
"Вие знаете дека г-дин Фог е многу ексцентрична.
Неговата точност е позната, тој никогаш не доаѓа прерано или премногу доцна и треба да
да се изненадите ако тој се појави пред нас во последен момент. "
"Зошто", изјави Ендрју Стјуарт нервозно, "ако треба да го гледате, јас не треба да веруваат дека тоа беше
тој. "" Факт е, "продолжи Томас Flanagan,
"Г-дин Проектот Фог беше апсурдно глупаво.
Без оглед на неговата точност, тој не можеше да го спречи одложувања кои беа одредени да
се случи и одложување на само две или три дена ќе биде фатален за својата турнеја ".
"Внимавајте, исто така", додаде Јован Саливан, "дека ние не добиле разузнавачки од него,
Иако постојат телеграфска линии за цело време е пат. "
"Тој ја загуби, господин", изјави Ендрју Стјуарт, "тој има сто пати изгуби!
Знаете, и покрај дека Кина само пароброд, тој би можел да земе од Њујорк
да се добие тука, во време пристигнаа вчера.
Сум видел листа на патници, и името на Филијас Фог, не е меѓу нив.
Дури и ако ние да признаеме дека среќата му фаворизира, тој едвај може да се постигнат Америка.
Мислам дека ќе биде најмалку дваесет дена зад страна, и дека Господ ќе Albemarle
изгуби кул пет илјади. "
"Јасно е", одговори Gauthier Ралф, "а ние немаме ништо да направи, но да се претстави Г-дин
Фог е проверка на Barings до утре. "Во овој момент, во рацете на клубот часовник
посочи 08:40.
"Пет минути повеќе", изјави Ендрју Стјуарт. Петте господа се загледаа.
Нивната нервоза е да стане силна, но не сакаат да го предаде, тие лесно
assented на предлогот на г-дин Fallentin е на гума.
"Јас не би се откажале од моите четири илјади од влогот", изјави Ендрју Стјуарт, како што го зеде
седиште, "за 3999."
Часовникот е наведено осумнаесет минути до девет.
На играчите ги зазедоа своите карти, но не можеше да ги задржат своите очи надвор од часовникот.
Секако, сепак сигурно се чувствувале, минути никогаш не изгледаше толку долго да ги!
"Седумнаесет минути до девет", вели Томас Flanagan, како што се намали картички кои Ралф
предаден на него.
Потоа имаше еден момент на тишина. Големиот салон беше совршено мирен, но
на шумови од толпата надвор се слушаа, со сега, а потоа и писклив плаче.
Нишалото победи секунди, што секој играч со нетрпение смета, како што слушал,
со математички регуларноста.
"Шеснаесет минути до девет!", Вели Џон Саливан, во еден глас кој предаде неговата
емоции. Една минута повеќе, а облогот ќе биде
победи.
Ендрју Стјуарт и неговите партнери суспендиран нивната игра.
Тие ги напуштија своите карти, и смета секунди.
На вториот четириесеттиот, ништо.
Во педесеттата, уште ништо. Во 55., силен крик се слуша во
на улица, проследена со аплауз, hurrahs, а некои жестока 'ржи.
Играчите се зголеми од своите места.
Во 57. втората врата од салон отвори и нишалото не
победи sixtieth секунда кога Филијас Фог се појави, проследено со возбуден толпата кои
беа принудени својот пат низ клуб
врати, и во неговиот мирен глас, рече: "Еве ме, господа!"