Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITOLU XXII "Il-Grass Withereth - il-Fadeth Fjura"
Ħajja jgħaddi, magħna kollha, kuljum kull darba; hekk li għadda mal-ħabib tagħna Tom, till tnejn
snin kienu marru.
Għalkemm baqax parti minn kull ruħ tiegħu miżmuma qalb, u għalkemm xi drabi yearning għal dak li jkunu
lil hinn, xorta kien hu qatt ma pożittiv u konxjament miserable; għal, hekk ukoll huwa l-
arpa ta 'sensazzjoni tal-bniedem midmum, li xejn
iżda crash li l-pawżi kull sekwenza tista kompletament mar armonija tagħha u, fuq tfittex
lura għall-istaġuni li fir-reviżjoni jidhru lilna bħal dawk ta 'deprivazzjoni u l-proċess, aħna
tistax tiftakar li kull siegħa, kif glided,
miġjuba devjazzjonijiet u mitigazzjonijiet, b'tali mod li, għalkemm mhux kompletament kuntenti, aħna ma kinux,
jew, kompletament miserable.
Tom jinqraw, letterarji fil-kabinett tiegħu biss, ta 'wieħed li kien "tgħallmu fi kwalunkwe stat huwa
kien, miegħu biex ikunu kontenut. "
Huwa deher li lilu duttrina tajba u raġonevoli, u mogħtija sew mal-
kostanti u l-vizzju maħsub li kien akkwistat mill-qari ta 'dik l-istess
ktieb.
Ittra tiegħu homeward, kif aħna relatati fl-aħħar kapitolu, kienet fil-ħin imwieġba minn
Kaptan George, fi, tajba tondi, l-iskola boy naħa, li Tom qal jista 'jkun jinqara "l-aktar
acrost-kamra. "
Dan kien jinkludi oġġetti iġjeniċi varji ta 'intelliġenza dar, li qarrej tagħna hija
mgħarrfa: iddikjara kif zija Chloë kien mikri lil confectioner fil-
Louisville, fejn ħila tagħha fl-għaġina
linja kien jikseb somom ta 'flus mill-isbaħ, li kollha, Tom kien informat, kienet tkun
stabbiliti sa jmorru biex tpatti is-somma ta 'flus fidi tiegħu; mose u Pete kienu
b'saħħitha, u t-tarbija kienet trotting kollha
dwar l-dar, taħt il-kura ta 'Sally u l-familja b'mod ġenerali.
Kabina Tom kien shut up għall-preżent, imma George expatiated brilliantly fuq
ornamenti u ż-żidiet li għandhom isiru lilha meta Tom daħlu lura.
Il-bqija ta 'din l-ittra taw lista ta' studji fl-iskejjel Ġorġ, kull wieħed immexxi minn
kapital tiffjorixxi, u qal ukoll l-ismijiet ta 'erba' colts ġodda li dehru fuq
il-post peress li Tom xellug; u ddikjarat, fil-
l-istess konnessjoni, li l-missier u omm kienu ukoll.
L-istil ta 'l-ittra kienet deċiżament konċiż u konċiż; iżda Tom ħasbu li l-
kampjun aktar mill-isbaħ ta 'kompożizzjoni li dehru fi żminijiet moderni.
Hu qatt ma kien għajjien tal tħares lejn dan, u anki kellu kunsill ma 'Eva fuq il-
espedjenza ta 'jkollna gwarniċ, li hang up fil-kamra tiegħu.
Xejn imma l-diffikultà li jiġu rranġati hekk li ż-żewġ naħat tal-paġna turi
fuq il darba kien fil-mod ta 'dan l-impenn.
Il-ħbiberija bejn Tom u Eva kienet kibret mat-tkabbir tat-tfal.
Ikun diffiċli li wieħed jgħid liema post hi miżmuma fil-artab, il-qalb impressible tal tagħha
akkompanjatur fidili.
Huwa imħabba tagħha bħala xi ħaġa fraġli u earthly, għadha kważi worshipped tagħha bħala
heavenly u divina xi ħaġa.
Huwa gazed fuq tagħha bħala l-gazes baħri Taljan fuq id-dehra tiegħu tat-tfal Ġesù, - bil-
taħlita ta 'reverenza u sensittività, u l-umoriżmu graceful tagħha fancies, u tilħaq dawk
elf trid sempliċi li jinvestu
tfulija bħal qawsalla ħafna ta 'kulur, kienet delight kap Tom.
Fis-suq, fil-għodu, għajnejn tiegħu kienu dejjem fuq il-tilari tal-fjuri għall rari
bukketti għall tagħha, u l-ħawħ choicest jew oranġjo kien niżel fil-but tiegħu li jagħti
lilha meta © ie lura, u l-vista
li kuntent lilu l-aktar kien kap xemxija tagħha jfittxu l-bieb għall-bogħod tiegħu
approċċ, u mistoqsijiet childish tagħha, - "Well, Uncle Tom, dak li jkollu idea għalija
illum? "
Lanqas ma kien Eva inqas b'ħeġġa min fl-uffiċċji tip, bi tpattija.
Għalkemm tifel, hija kienet qarrej sbieħ; - widna mużikali multa, poetika ta 'malajr
fancy, u simpatija istintiv ma 'dak li grand u nobbli, għamlet tali tagħha
qarrej tal-Bibbja bħala Tom qatt qabel ma sema.
Għall-ewwel, hi taqra li jekk jogħġbok ħabib umli tagħha; iżda malajr natura tagħha stess bla heda
threw tendrils tagħha, u ferita nnifisha madwar il-ktieb Majestic; u Eva iħobb dan,
minħabba li woke fil yearnings stramba tagħha,
u qawwija, l-emozzjonijiet dim, bħal mqanqla, it-tfal immaġinattivi imħabba li
jħossu.
Il-partijiet li kuntent ħafna tagħha kienu l-Rivelazzjonijiet u l-profeziji, - partijiet
li dim u xbihat wondrous, u l-lingwa fervent, impressjonat tagħha l-aktar, li hija
interrogat vainly ta 'tifsira tagħhom; - u
hi u ħabib sempliċi tagħha, il-wild qodma u l-wieħed żgħażagħ, jinħ*** biss bl-istess mod madwar
li.
Dak kollu li dawn kienu jafu kien, li dawn esprimew ta 'glorja li jiġi żvelat, - a wondrous
xi ħaġa għad iridu jidħlu, fejn ruħ tagħhom rejoiced, iżda kien jaf mhux għaliex, u għalkemm
ikun hekk fil-fiżika, għadhom morali
xjenza dak li ma tistax tiġi interpretata mhux dejjem profitless.
Għall-awakes ruħ, 'barrani rogħda, bejn żewġ eternities dim, - l-etern
passat, il-futur etern.
Id-dawl jiddi biss fuq spazju żgħir madwar tagħha, għalhekk, ikollha bżonn ghandha tixxennaq
lejn l-mhux magħruf, u l-ilħna u movings shadowy li jaslu għal tagħha minn barra
l-pilastru imdardra ta 'ispirazzjoni jkollhom kull
one eki u tweġibiet ta 'natura jistennew tagħha stess.
Xbihat mystic tiegħu huma talismans tant u ħaġar prezzjuż iskritti mal mhux magħruf
hieroglyphics; hi jingħalaq fil *** tagħha, u jistenna li jaqrahom meta hi jgħaddi
lil hinn mill-velu.
F'dan iż-żmien fl-istorja tagħna, kollox St Clare istabbiliment huwa, għalissa,
jitneħħew l-villa tagħhom fuq il-Lag Pontchartrain.
Il-qlub tas-sajf kienet misjuqa kollha li kienu kapaċi li jħallu l-sultry u ħżiena għas-saħħa
belt, li jfittxu l-ixtut tal-lag, u kessaħ tiegħu baħar breezes.
Villa St Clare kienet cottage Indjan Lvant, imdawwar mill verandahs dawl ta '
bambu-xogħol, u l-ftuħ min-naħat kollha fil-ġonna u divertiment-raġunijiet.
Il-komuni seduta tal-kamra miftuħa għal fuq ġnien kbir, fragranti ma 'kull
pjanti pittoresk u fjuri tal-Tropiċi, fejn mogħdijiet istralċ dam sa
l-ixtut ħafna tal-lag, li l-fidda
folja ta 'ilma jistabbilixxu hemm, jogħlew u li jaqgħu fil-sunbeams, - stampa qatt
għal siegħa l-istess, iżda kull siegħa aktar sbieħ.
Issa huwa wieħed minn dawk sunsets intensiv tad-deheb li tikbes l-orizzont kollu
f'waħda blaze ta 'glorja, u jagħmel l-ilma ieħor sema.
Il-lag jistabbilixxu fil-istrixxi rosy jew deheb, ħlief meta bajda winged bastimenti glided
hither u thither, bħal spirti tant, u l-istilel tad-deheb ftit twinkled permezz
il-kiwi, u ħares stabbiliti fuq nfushom peress illi dawn trembled fl-ilma.
Tom u Eva kienu bilqiegħda fuq siġġu mossy ftit, fl-Arbor, fil-qiegħ tal-
ġnien.
Kien Ħadd filgħaxija, u Bibbja Eva jiġu miftuħa fuq l-irkoppa tagħha.
Hija taqra, - "U rajt il-baħar tal-ħġieġ, imħallta ma 'nar."
"Tom," qal Eva, f'daqqa waqfien, u li tipponta lejn l-lagi, "hemm" t hija. "
"Dak, Miss Eva?"
"Ma tara, -? Hemm" qal il-wild, li tipponta lejn l-ilma qisha, li, peress li
żdied u waqa ', rifless il-kiwi tad-deheb tas-sema.
"There'sa 'baħar ta' ħġieġ, imħallta ma 'nar."
"Veru biżżejjed, Miss Eva," qal Tom, u Tom kanta -
"O, kellhom I il-ġwienaħ ta 'filgħodu,
I d jtajru l bogħod fuq ix-xatt ta 'Canaan; anġli Bright għandha twassal me dar,
Għall-Ġerusalemm ġdid. "" Fejn inti jissoponi ġdida Ġerusalemm huwa,
Uncle Tom? "Qal Eva.
"O, fil-sħab, Miss Eva." "Imbagħad I think I tara dan," qal Eva.
"Ħares f'dawk sħab - li look like gradi kbira tal-perla;! U tista 'tara
lil hinn minnhom - bogħod, bogħod - dan kollu deheb.
Tom, "spirti qawwi." Nijet dwar "Tom kantata-kliem ta 'magħrufa sew
Metodista innu,
"Nara 'faxxa ta' spirti qawwi, togħma Dan l-glories hemmhekk;
Dawn kollha huma robed fil-pali spotless abjad, U conquering li jġorru. "
"Uncle Tom, stajt tidher minnhom," qal Eva. Tom kellu l-ebda dubju ta 'dan fil-livelli kollha; hija ma
sorpriża lilu fil-anqas. Jekk Eva kien qallu hija kienet lejn is-sema,
kien ikollu ħasbu li kollox probabbli.
"Huma come lili kultant fl-irqad tiegħi, dawk l-ispirti;" u l-għajnejn Eva kiber Dreamy,
u hi hummed, fil-vuċi baxxa, "Dawn huma kollha robed fl-abjad spotless, U
pali conquering li jġorru. "
"Uncle Tom," qal Eva, "jien ser hemmhekk." "Fejn, Miss Eva?"
Il-minuri żdied, u enfasizzat l-idejn ftit tagħha għall-sema;-kiwi ta 'filgħaxija mixgħula tagħha
xagħar tad-deheb u ħaddejn mlaħalħa bl-tip ta 'radjanza unearthly, u l-għajnejn tagħha kienu
bent imfakkra dwar l-sema.
"Jien ser hemmhekk," qalet, "għall-ispirti qawwi, Tom; jien ser, qabel
fit-tul. "
Il-qalb qodma fidila felt imbottatura f'daqqa; u Tom ħsibt kemm ta 'spiss kien
ndunat, fi żmien sitt xhur, li l-idejn ftit Eva kienet kibret irqaq, u tagħha
ġilda aktar trasparenti, u nifs tagħha
iqsar, u kif, meta hi dam jew kellhom fil-ġnien, kif hi darba setgħet għal sigħat,
hi saret malajr hekk għajjien u languid.
Huwa kien sema Miss Ophelia jitkellmu ħafna drabi ta 'sogħla, li l-medikamenti tagħha ma setax
kura, u anki issa li ħaddejn fervent u l-idejn ftit kienu ħruq b'deni hectic;
u madankollu l-ħsieb li l-kliem Eva ssuġġerit qatt ma jiġu lilu till issa.
Kien hemm qatt kien hemm tifel bħal Eva?
Iva, kien hemm, imma l-ismijiet tagħhom huma dejjem fuq il-qabar ġebel, u l-ħelu tagħhom
tbissim, għajnejn heavenly tagħhom, il-kliem fis-singular u l-modi tagħhom, huma fost l-persuna midfuna
teżori ta 'qlub yearning.
F'kemm-familji inti tisma 'l-leġġenda li l-goodness u grazzji ta' l-
għixien huma xejn li l-charms partikolari ta 'wieħed li ma jkunx.
Huwa daqs li kieku sema kellhom medda especial ta 'anġli, li l-uffiċċju kien li għall-qagħda
staġun hawn, u titrawwem għalihom l-qalb tal-bniedem wayward, li huma jista 'jkollhom
dan fuq magħhom fl homeward titjira tagħhom.
Meta tara li fil-fond, dawl spiritwali fl-għajnejn, - meta r-ruħ ftit turi
ruħha fi kliem ħelwa u aktar għaqli mill-kliem ordinarju tat-tfal, - tama li ma
jżommu dik tat-tfal; għall-siġill tal-ġenna
huwa fuq dan, u l-dawl ta 'Immortality iħares' il barra mill-għajnejn tiegħu.
Anke hekk, Eva amate! istilla ġust ta 'abitazzjoni jsw!
Thou huma jgħaddi bogħod; iżda li l-imħabba thee tgħożż jafu le.
Il-colloquy bejn Tom u Eva kienet interrotta permezz ta 'sejħa mgħaġġla minn Miss
Ophelia.
"Eva - Eva - għaliex, tfal, l-nida huwa jaqa;! Inti ma tridx tkun hemmhekk!"
Eva u Tom mgħaġġla pulzieri Miss Ophelia kien qodma, u tas-sengħa fil-
tattiċi ta 'infermiera.
Hija kienet minn New England, u kien jaf ukoll il-passi guileful ewwel li artab,
marda insidjuż, li sweeps bogħod tant ta 'l-aktar ġusta u loveliest, u,
qabel ma 'fibra waħda tal-ħajja jidher miksur, siġilli minnhom b'mod irrevokabbli għall-mewt.
Hija kienet osservat il-żgħira, sogħla xotta, il-ħaddejn ta 'kuljum li jdawwlu u lanqas jista' l-
Luster tal-għajn, u l-buoyancy Airy imwieled ta 'deni, iqarrqu tagħha.
Hija ppruvat li jikkomunikaw biżgħat tagħha biex St Clare; iżda huwa threw lura suġġerimenti tagħha
ma 'petulance kwiet, b'differenza mis-soltu Ŝejjed tiegħu tajba Humer.
"Ma jkun croaking, Cousin, - li ddejjaqni!" Huwa ngħid; "ma tara li l-minuri
biss jikber. Tfal dejjem jitilfu saħħa meta dawn
jikbru malajr. "
"Iżda hi li sogħla!" "O! nonsense ta 'dak sogħla -! mhuwiex
xejn. Hija ħadet ftit kiesaħ, forsi. "
"Well, li kien biss il-mod Eliza Jane kienet meħuda, u Ellen u Maria Sanders."
"O! tieqaf leġġendi infermier dawn hobgoblin ".
Inti qodma idejn ltqajna hekk għaqli, li t-tfal ma tistax sogħla, jew tgħatas, imma int tara
desperation u rovina fil-idejn.
Biss jieħdu ħsieb tat-tfal, iżommu tagħha mill-arja bil-lejl, u ma let play tagħha wisq
. iebes, u hi ser tagħmel tajjeb biżżejjed "Allura Santa Klara msemmija; iżda hu kiber nervuża u
kwiet.
Huwa jarah Eva feverishly jum b'jum, kif jista 'jiġi mgħarraf mit-frekwenza li
huwa ripetut fuq dak "il-minuri kien pjuttost tajjeb" - li ma kienx hemm xejn li
sogħla, - kien biss xi ftit affezzjoni istonku, bħat-tfal spiss kellhom.
Iżda huwa miżmum minn aktar tagħha minn qabel, ħa oftener tagħha sabiex isuqu miegħu, miġjuba dar
kull ftit ġranet xi taħlita wasla jew it-tisħiħ, - "ma," huwa qal,
"Li t-tifel bżonnha, iżda mbagħad ma tagħmel tagħha xi ħsara."
Jekk għandu jiġi mgħarraf, il-ħaġa li laqat pang aktar fil-fond lejn il-qalb tiegħu minn kull ħaġ'oħra
kien il-maturità ta 'kuljum tiżdied tal-moħħ tat-tfal u sentimenti.
Filwaqt li jibqgħu jżommu l-grazzji fantasija tat-tfal, għadhom hi spiss titwaqqa ',
unconsciously, kliem ta 'tali jilħaq tal-ħsieb, u l-għerf unworldly stramba, li
dawn dehru li tkun ta 'ispirazzjoni.
Fi żminijiet bħal dawn, St Clare se jħossu thrill f'daqqa, u clasp tagħha fl-armi tiegħu,
kif jekk dan bokkla fond tista 'tiffranka tagħha; u l-qalb tiegħu tela' b'determinazzjoni selvaġġi
biex iżommu tagħha, qatt ma let tagħha jmorru.
Qalb kollha tat-tfal u ruħ deher assorbit fix-xogħlijiet tal-imħabba u kindness.
Impulsively ġenerużi hi dejjem kien, imma kien hemm jmissu u womanly
thoughtfulness madwar tagħha issa, li kull wieħed innotata.
Hija xorta imħabba biex tilgħab ma 'Topsy, u t-tfal kkulurita varji; iżda hi issa
kienu pjuttost spettatur minn attur 'jilgħab tagħhom, u hi se tiltaqa għal nofs
siegħa fi żmien, laughing fuq l-tricks fard
ta 'Topsy, - u mbagħad dell jidher li jgħaddu lil hinn mill-wiċċ tagħha, għajnejn tagħha kiber misty,
u l-ħsibijiet tagħha kienu afar.
"Mamma," qalet, f'daqqa waħda, li ommha, jum wieħed, "għaliex ma we jgħallmu l-impjegati tagħna
biex taqra? "" Xi tifel mistoqsija!
In-nies qatt ma. "
"Għaliex ma dawn?" Qal Eva. "Minħabba li l-ebda użu għalihom biex jinqara.
Dan ma jgħinux biex jaħdmu xi aħjar, u ma jkunux magħmula għal xi ħaġa oħra. "
"Iżda huma kellhom biex taqra l-Bibbja, Mamma, sabiex jitgħallmu rieda ta 'Alla."
"O! ikunu jistgħu jiksbu li jinqara lilhom kollha li għandhom bżonn. "
"Jidhirli, Mamma, l-Bibbja hija għal kull wieħed biex jinqara lilhom infushom.
Huma jeħtieġu magħha ħafna drabi kbir meta jkun hemm ħadd biex taqraha. "
"Eva, inti tifel fard," qal ommha.
"Miss Ophelia għallmet Topsy biex jinqraw," kompla Eva.
"Iva, u tara kemm tajba dan ma.
Topsy hija l-kreatura agħar I qatt rat! "" Hawn Mammy fqar! "Qal Eva.
"Hija ma imħabba l-Bibbja tant, u jixtieq hekk hi tista 'taqra!
U dak li se hi tagħmel meta I ma jistax jinqara lill tagħha? "
Marie kienet okkupata, tidwir fuq il-kontenut ta 'kexxun, kif hi wieġeb,
"Well, naturalment, minn u minn, Eva, ser ikollok affarijiet oħra biex jaħsbu barra
qari tal-Bibbja rawnd għall-ħaddiema. Mhux iżda li hija ħafna xieraq; I ghamilt
myself, meta kelli saħħa.
Imma meta inti taqa tkun dressing u jmorru fil-kumpanija, inti mhux se jkollhom ħin.
Ara hawn! "Hi miżjuda," dawn il-ġawhar jien ser jagħtik meta inti toħroġ.
I libes biex ballun tiegħi ewwel.
I jista 'jgħidlek, Eva, I magħmula sensazzjoni. "Eva ħa l-ġojjell-każ, u titneħħa minnu
necklace djamant.
Kbar, tagħha għajnejn maħsub mistrieħa fuqhom, iżda kienet sempliċi ħsibijiet tagħha kienu
x'imkien ieħor. "Kif sober inti tħares tfal!" Qal Curie.
"Huma dawn jiswew ħafna flus, Mamma?"
"Biex tkun żgur, huma. Missier mibgħuta lejn Franza għalihom.
Huma jiswew fortuna żgħira. "
"Nixtieq I kellhom magħhom," qal Eva, "li tagħmel dak I kuntent bl!"
"What would you do magħhom?"
"I d ibiegħhom, u jixtru post fl-istati ħielsa, u jieħdu l-poplu tagħna hemm, u
kiri għalliema, biex jgħallmu biex jaqraw u jiktbu. "
Eva kien maqtugħ qasir mill laughing ommha.
"Twaqqaf imbark l-iskola! Ma inti jgħallimhom jilagħbu fuq il-
, pjanu u żebgħa fuq bellus? "
"I d jgħallimhom biex jaqra Bibbja tagħhom stess, u jiktbu ittri tagħhom stess, u aqra
ittri li huma miktuba għalihom, "qal Eva, b'mod stabbli.
"Naf, Mamma, ma jiġu iebsa ħafna fuqhom li huma ma jistgħux jagħmlu dawn l-affarijiet.
Tom iħoss li - Mammy ma, - kbir ħafna minnhom jagħmlu.
Naħseb li huwa ħażin. "
"Come, come, Eva; inti biss tat-tfal! Inti ma jafu xejn dwar dawn
affarijiet, "qal Curie;" barra minn hekk, jitkellem tiegħek jagħmel uġigħ ras tiegħi ".
Marie dejjem kellhom uġigħ ta 'ras fuq naħa għal kwalunkwe konverżazzjoni li ma eżattament suit tagħha.
Eva seraq bogħod; iżda wara dan, hija assiduously taw lezzjonijiet Mammy qari.