Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 1: Tom *** Tot
Darba waħda kien hemm mara, u hi moħmija ħames torti.
U meta ħareġ mill-forn, huma kienu li overbaked-qxur kienu wisq
diffiċli biex jieklu.
Allura tgħid li bintha: "Darter," tgħid hi, "tpoġġi lilek hemmhekk
torti fuq l-ixkaffa, u jħallu "em hemm ftit, u dawn ser ġejjin mill-ġdid." - Hija
fisser, tafu, il-qoxra se tikseb artab.
Iżda t-tfajla, hija tgħid li lilha nfisha: "Well, jekk dawn ser jidħlu mill-ġdid, jien ser jieklu" em issa. "
U hi stabbiliti biex jaħdmu u ate "em kollha, l-ewwel u l-aħħar.
Ukoll, come supper-ħin li l-mara qalet: "Mur int, u tikseb wieħed o" hemmhekk torti.
I DARE jgħidu li ħadthom ġejjin mill-ġdid issa. "Il-tfajla marru u hi ħares, u kien hemm
xejn imma l-platti.
Allura lura hi daħlet u tgħid hi: ". Noo, huma mhux ġejjin mill-ġdid"
"Mhux wieħed mill" em? "Tgħid l-omm. "Mhux wieħed mill" em, "tgħid hi.
"Well, come darb'oħra, jew mhux ġejjin mill-ġdid," qal il-mara "I ser ikollhom waħda għall supper."
"Imma inti ma tistax, jekk ma jkunx ġejjin," qal il-girl.
"Imma nista '," tgħid hi.
"Mur int, u jġibu l-aħjar ta" em. "" Aħjar jew agħar, "jgħid il-girl," Stajt ate
"Em kollha, u inti ma jistax ikollok wieħed till li l-ġejjin mill-ġdid."
Ukoll, il-mara hija kienet magħmula, u hi ħadet għażil tagħha biex il-bieb għal spin, u bħala
hi span hi kanta:
"Darter" My ha ate ħames, ħames torti għal jum.
Darter "My ha ate ħames, ħames torti għal jum."
Il-king kien ġejjin fl-triq, u hu jinstemgħu tagħha nijet, iżda liema hi kanta hu
ma setgħux jisimgħu, hekk hu waqaf u qal: "Liema kienet li inti kienu kant, tajba tiegħi
mara? "
Il-mara kien ashamed biex let lilu tisma 'dak bintha kienu qed jagħmlu, hekk hi kanta,
minflok li:
"Darter" My ha mibrumin ħames, ħames marelli għal jum.
Darter "My ha mibrumin ħames, ħames marelli għal jum."
"Mini Stars o"! "Qal il-king," Jiena qatt ma smajt tgħid xi waħda li tista 'tagħmel dan. "
Imbagħad qal: "Ħares inti hawn, nixtieq mara, u jien ser jiżżewġu tifla tiegħek.
Iżda tħares inti hawn, "jgħid hu," ħdax-il xahar barra tas-sena hi għandu jkollha kollha hi
jħobb jiekol, u l-gowns tħobb biex tikseb, u l-kumpanija tħobb
iżommu, imma l-aħħar xahar tas-sena hi inneħħu
jkollhom spin ħames marelli kull jum, u jekk hi ma I għandhom joqtlu tagħha. "
"Kull dritt," tgħid il-mara; għall hija riflessjoni dak żwieġ grand li kien.
U kif għall-marelli ħames, meta l-ħin, hemm d jkun hemm ħafna modi ta 'jkollna
barra minnu, u likeliest, huwa d insejt kollha dwar dan.
Ukoll, sabiex ikunu kienu miżżewġin.
U għal ħdax-il xahar-tfajla kellha l hi gustado li jieklu, u l-gowns hi gustado
biex tikseb, u l-kumpanija hi gustado li żżomm.
Iżda meta l-ħin kien qed fuq, hi bdiet biex jaħsbu dwar il marelli u
wonder jekk kien "em f'moħħu. Imma mhux kelma waħda ma hu jgħidu dwar "em, u
hi ħasbu li d kompletament minsija "em.
Madankollu, l-aħħar jum tax-xahar li għadda hu jieħu tagħha għal-kamra hi qatt d stabbilit għajnejn fuq
qabel. Ma kien hemm xejn fih imma a-għażil
rota u ippurgar.
U jgħid: "Issa, għeżież tiegħi, hawnhekk inti ser tkun mitfija fil lill-morrow ma 'xi victuals u
xi kittien, u jekk int ma mibrumin ħames marelli mill-lejl, head'll tiegħek go off. "
U 'l bogħod huwa mar dwar in-negozju tiegħu.
Ukoll, hi kienet li mbeżżgħin, hija d dejjem kienet tali tifla gatless, li hija ma
daqshekk jafu kif spin, u dak li kien hi tagħmel għall-morrow bl-ebda wieħed li ġejjin
nigh tagħha biex jgħinha?
Hija sib stabbiliti fuq ippurgar fil-kċina, u l-liġi! kif hi għamlet cry!
Madankollu, kollha f'daqqa kienet tisma tip ta 'isfel baxx iħabbtu fuq il-bieb.
Hija upped u luppat, u dak li għandu hi tara imma xi ħaġa żgħira sewda ftit ma '
twil denb. Dan sorveljata fil kurjuż dritt tagħha, u
li qal:
"X'Ser 1-biki għall?" "X'hemm li biex inti?" Tgħid hi.
"Qatt you mind," li qal, "iżda tell me dak int-biki għall."
"Li mhux se do me no tajba jekk nagħmel," tgħid hi.
"Ma tafx li," dak imsemmi, u twirled li rawnd denb tal.
"Tajjeb," tgħid hi, "li mhux se jagħmel ebda ħsara, jekk dan ma do no tajba," u hi upped
u qal dwar il-torti, u l-marelli, u kollox.
"Dan huwa dak I ser tagħmel," jgħid il-ħaġa sewda ftit, "I ser jaslu għal tieqa tiegħek
kull filgħodu u jieħdu l-kittien u jġibu mibrumin bil-lejl. "
"X'hemm-paga tiegħek?" Tgħid hi.
Dan ħares mill-kantuniera ta 'lgħajnejn li, u li qal: "Jien ser jagħtuk 3
guesses kull lejl li raden-isem tiegħi, u jekk int ma guessed dan qabel il-
xahar f'idejn inti għandu jkun minjiera. "
Ukoll, hija riflessjoni hi d kun żgur li raden li isem qabel ix-xahar kien up.
"Kull dritt," tgħid hi, "Naqbel." "Kull dritt," li tgħid, u l-liġi! kif dan
twirled li l denb.
Ukoll, l-għada, żewġha ħa tagħha fil-kamra, u kien hemm il-kittien u
ikel tal-ġurnata.
"Issa hemm il-kittien," jgħid, "u jekk dak ma jkunx mibrum sa dan il-lejl, barra tmur
ras. "U allura hu marru u msakkra-bieb.
Huwa d bilkemm marret, meta kien hemm iħabbtu kontra l-tieqa.
Hija upped u hi luppat, u hemm żgur biżżejjed kienet l-unika ħaġa antika ftit bilqiegħda fuq
l-erf.
"Fejn hi l-kittien?" Jgħid. "Hawnhekk ikun," tgħid hi.
U hi tatha lilu. Ukoll, come-għaxija 1 iħabbtu daħal
mill-ġdid għall-tieqa.
Hija upped u hi luppat, u kien hemm il-ħaġa antika ftit ma 'ħames marelli ta'
kittien fuq driegħ tiegħu. "Hawnhekk ikun," jgħid hu, u hu taha
tagħha.
"Issa, x'hemm isem tiegħi?" Jgħid. "Dak, huwa li Bill?" Tgħid hi.
"Noo, dan mhuwiex," jgħid hu, u hu twirled denb tiegħu.
"Hu li NED?" Tgħid hi.
"Noo, dan mhuwiex," jgħid hu, u hu twirled denb tiegħu.
"Well, huwa li Mark?" Tgħid hi. "Noo, dan mhuwiex," jgħid hu, u hu twirled
denb tiegħu aktar diffiċli, u 'l bogħod huwa taru.
Ukoll, meta r-raġel tagħha daħal fi, kien hemm il-marelli ħames lesti għalih.
"I see I m'għandhomx għalfejn joqtlu inti bil-lejl, għeżież tiegħi," jgħid; "inti ser ikollok tiegħek ikel
u l-kittien tiegħek fil-għodu, "jgħid hu, u 'l bogħod imur.
Ukoll, kull jum tal-kittien u l-ikel kienu ġew ippreżentati, u kull ġurnata li hemm ftit
impet iswed użat biex toħroġ filgħodu u filgħaxija.
U l-jum li l-tfajla sib jippruvaw jaħsbu ta 'ismijiet li jgħidu lilha meta wasal fil
lejl. Iżda hi qatt hit dwar il-dritt wieħed.
U kif ltqajna lejn l-aħħar tax-xahar, l-impet bdiet tfittex hekk maliceful, u
li twirled li l denb b'mod aktar mgħaġġel kull darba hi taw raden.
Fl-aħħar wasal għall-aħħar ġurnata iżda wieħed.
Il impet daħal bil-lejl flimkien mal-marelli ħames, u li qal,
"Dak, mhuwiex inti ltqajna isem tiegħi għadhom?" "Huwa li Nicodemus?" Tgħid hi.
"Noo, t'ain't," li tgħid.
"Hu li Sammle?" Tgħid hi. "Noo, t'ain't," li tgħid.
"A-ukoll, hija li Methusalem?" Tgħid hi. "Noo, t'ain't li la," li tgħid.
Imbagħad li tħares lejn tagħha mal-għajnejn li ma bħal nar faħam o ", u li tgħid:" Mara,
hemm biss għall-morrow lejl, u allura inti ser tkun mine! "
U 'l bogħod li tellgħu.
Ukoll, hija ħassitha li horrid. Madankollu, kienet tisma l-king ġejjin flimkien
il-passaġġ. Fil hu jkun ġie, u meta jara l-5
marelli, huwa jgħid, jgħid hu,
"Well, għeżież tiegħi," jgħid, "I ma tara imma dak li inti ser ikollok marelli tiegħek lest biex
lejl morrow kif ukoll, u kif I Ikkalkola I m'għandhomx għalfejn joqtlu inti, jien ser ikollhom supper
fil hawn biex bil-lejl. "
Allura huma miġjuba supper, u ieħor ippurgar għalih, u r-2 sat.
Ukoll, huwa ma kienx jittiekel iżda f'gidma jew hekk, meta jieqaf u jibda tidħaq.
"X'inhu?" Tgħid hi.
"A-għaliex," jgħid, "I kien out kaċċa għal jum, u sibt bogħod għal post fl-injam
I qatt ma rajna qabel d U kien hemm qodma ġibs-fossa.
U smajt tip ta 'tip ta' humming.
Allura sirt off passatemp tiegħi, u I marru dritt kwiet għall-fossa, u Fittixt isfel.
Ukoll, dak li għandu jkun hemm imma l-funniest ħaġa sewda ftit inti qatt stabbilit għajnejn fuq.
U dak kien li tagħmel, iżda li kellhom ftit għażil roti, u li kien
għażil mgħaġġel mill-isbaħ, u twirling li l denb.
U kif dik il-medda li kanta:
"Nimmy Nimmy ma Jisimni Tom *** Tot."
Ukoll, meta t-tfajla semgħu dan, hija ħassitha bħallikieku hija setgħet qabża tal-ġilda tagħha
għall-ferħ, iżda hi ma jgħidu kelma. Jum li jmiss li hemm ħaġa ftit ħarsu hekk
maliceful meta daħal għall-kittien.
U meta lejl daħal, hi smajt li iħabbtu kontra l-panewijiet tat-twieqi.
Hija luppat-tieqa, u li ġejjin dritt fil dwar l-erf.
Dan kien grinning minn widna sa widna, u Oo! denb li kienet twirling tond daqstant b'mod mgħaġġel.
"X'hemm l-isem tiegħi?" Li tgħid, bħal dik taha l-marelli.
"Hu li Solomon?" Tgħid, feint jiġu afeard.
"Noo, t'ain't," li tgħid, u li daħal aktar fil-kamra.
"Well, huwa li Zebedee?" Tgħid hi mill-ġdid.
"Noo, t'ain't," tgħid il impet. U allura dak laughed u twirled thats
denb till inti ma tantx tista 'tara dan. "Ħu l-ħin, mara," li tgħid; "raden li jmiss,
u int minjiera. "
U li tiġġebbed thats idejn iswed fi tagħha.
Ukoll, hi appoġġjata pass jew tnejn, u hi ħares lejn dan, u mbagħad hija laughed out, u
tgħid hi, li tipponta subghajha lejn din:
"Nimmy Nimmy MHUX, ISEM TIEGĦEK'S TOM *** TOT!"
Ukoll, meta dak jinstemgħu tagħha, li taw shriek orribbli u 'l bogħod li tellgħu fil-
skur, u hi qatt ma raw dan aktar.
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 2: Il-Sillies Tliet
Darba waħda kien hemm bidwi u martu li kellhom tifla waħda, u hi kienet
courted minn gentleman.
Kull filgħaxija hu użat li ġejjin u tara tagħha, u tieqaf biex supper fl-razzett, u
il-bint użat biex jintbagħtu l isfel fil-kantina biex tiġbed l-birra għall supper.
Allura waħda filgħaxija kienet niżlu biex jiġbed l-birra, u hi ġara tfittex up fuq
il-limitu waqt li hi kienet tpinġija, u hi rat ta 'mazza mwaħħla f'wieħed mill-travi.
Għandu ilhom hemm ħafna żmien twil, iżda b'xi mod jew ieħor hi qatt ma ndunat
qabel, u hi bdiet ħsieb '.
U hi ħsibt li kien perikolużi ħafna li jkollhom dik mazza hemmhekk, għal qalet
ruħha: "Ejja ngħidu lilu u lili kienet li tkun miżżewġa, u aħna kien li jkollha iben, u hu
kien li jikbru li jkun raġel, u jiġu stabbiliti
fil-kantina biex tiġbed l-birra, bħal kif jien bħalissa, u l-mazza kien li jaqgħu
fuq kap tiegħu u joqtol lilu, liema ħaġa koroh ikun! "
U hi jħott il-xemgħa u l-buqar, u sib ruħha isfel u beda biki-.
Ukoll, huma bdew jistaqsu soprano kif kien li hija kienet sakemm tpinġija-birra,
u ommha niżlet biex tara wara tagħha, u hija sabet seduta tagħha fuq il-joqgħod
biki, u l-birra tmexxija fuq l-art.
"Għaliex, tkun xi tkun il-kwistjoni?" Qal ommha.
"Oh! Omm," tgħid hi, "tħares lejn dak mazza horrid!
Ejja ngħidu aħna kien li tkun miżżewġa, u kien li jkollha iben, u kien li jikbru, u kien
li tinżel għal-kantina biex tiġbed l-birra, u l-mazza kien li jaqa 'fuq tiegħu
ras u joqtol lilu, liema ħaġa koroh ikun! "
"Għażiż, qalb! liema ħaġa koroh ikun! "qal l-omm, u hi sib tagħha stabbiliti
annullament tas-bint u beda 'biki wisq.
Imbagħad wara ftit il-missier beda wonder li ma kinux jaqgħu lura, u huwa mar
isfel fil-kantina biex ħsieb hi stess, u hemm dawn 2 sib biki-,
u l-birra tmexxija kollha fuq l-art.
"Tkun xi tkun il-kwistjoni?" Jgħid. "Għaliex," jgħid l-omm, "tħares lejn dak
horrid mazza.
Just jissoponi, jekk tifla tagħna u sweetheart tagħha kien li tkun miżżewġa, u kellha
għandhom tifel, u kien li jikbru, u kellha tinżel fil-kantina biex tiġbed l-
birra, u l-mazza kien li jaqa 'fuq tiegħu
ras u joqtol lilu, liema ħaġa koroh ikun! "
"Għażiż, qalb, qalb! għalhekk kieku! "qal il-missier, u hu sib lilu nnifsu isfel twarrib ta '
tnejn l-oħra, u bdew biki-.
Issa l-gentleman ltqajna għajjien ta 'waqfien fil-kċina minnu stess, u fl-aħħar hu
marru l isfel fil-kantina wisq, biex tara dak li kienu wara, u hemm dawn 3 sib
a-biki ġenb ma 'ġenb, u l-birra tmexxija kollha fuq l-art.
U mexxa dritta u mdawwar-vit.
Imbagħad qal: "Hu x'inhu inti tagħmel 3, hemm seduta biki, u kiri
l-birra run kollha fuq l-art? "" Oh! "jgħid il-missier," tħares lejn dak horrid
mazza!
Ejja ngħidu inti u bint tagħna kien li tkun miżżewġa, u kien li jkollha iben, u kien
li jikbru, u kellha tinżel fil-kantina biex tiġbed l-birra, u l-mazza kien
li jaqgħu fuq kap tiegħu u joqtol lilu! "
U allura dawn kollha bdew-biki agħar minn qabel.
Iżda l-gentleman jinfaqax out laughing-, u laħaq up u ġbidt l-mazza,
u mbagħad qal: "stajt traveled ħafna mil, u jien qatt milħuqa tliet kbar bħal
sillies kif inti 3 qabel, u issa I
għandha tibda fuq vjaġġi tiegħi għal darb'oħra, u meta I tista 'ssib tliet sillies akbar minn
inti tlieta, allura jien ser jiġu lura u jiżżewġu tifla tiegħek. "
Hekk hu xtaq minnhom tajba ordinamenti, u beda off fuq vjaġġi tiegħu, u ħallihom kollha biki
minħabba t-tfajla kienet tilfet sweetheart tagħha.
Ukoll, huwa stabbilit, u huwa ivvjaġġa triq twila, u fl-aħħar daħal għal mara
cottage li kellhom xi ħaxix jikber fuq il-bejt.
U l-mara kienet tipprova tikseb baqra tagħha titla 'sellum għall-ħaxix, u l-foqra
ħaġa Durst tmurx. Allura l-gentleman staqsa lill-mara liema hi
kien isir.
"Għaliex, lookye," qalet, "tħares lejn dak kollu li ħaxix sbieħ.
Jien ser jiksbu l-baqra fuq il-bejt biex jieklu.
Hija ser tkun pjuttost bla periklu, għall I għandhom jorbtu string tond għonq tagħha, u jgħaddu l-isfel l-
ċmieni, u jorbtu lill polz tiegħi bħala mmur dwar l-dar, hekk hi ma jistgħux jaqgħu barra
mingħajr ma jkunu jafu tiegħi. "
"Oh, inti foqra iblah!" Qal il-gentleman, "inti għandek cut-ħaxix u tarmi l-isfel
għall-baqra! "
Imma l-mara ħsibt li kien aktar faċli li tinkiseb l-baqra l-sellum milli jiksbu l-ħaxix
isfel, hekk hi imbuttat tagħha u coaxed tagħha u ltqajna tagħha up, u marbuta tond string tagħha
għonq, u għadda l-isfel l-ċmieni, u maqful lill polz tagħha stess.
U l-gentleman marru fit-triq tiegħu, iżda huwa ma kienx marret bogħod meta l-baqra waqgħet off
il-bejt, u mdendla mill-sekwenza jintrabtu madwar għonq tagħha, u strangled tagħha.
U l-piż tal-baqra marbuta ma polz tagħha jinġibed il-mara l-ċmieni, u hi
mwaħħla malajr nofs triq u kien smothered fil-nugrufun.
Ukoll, li kienet waħda iblah kbir.
U l-gentleman marru fuq u fuq, u huwa mar INN biex iwaqqaf il-lejl, u dawn
kienu hekk sħiħa fil-INN li kellhom ipoġġuh fil-kamra double-friex, u
ieħor vjaġġatur kien torqod fil-sodda oħra.
Ir-raġel ieħor kien sħabi pjaċevoli ħafna, u kisbu faċli ħafna flimkien, imma fl-
-għodu, meta kienu tnejn tqum, il-gentleman kien sorpriż biex tara d-
oħra hang qliezet tiegħu fuq il-pumi tal-
gradenza u run madwar il-kamra u jippruvaw jaqbżu ġo fihom, u hu ipprova
aktar u aktar mill-ġdid, u ma tista 'tmexxi dan, u l-gentleman staqsiet xi hu
kienet tagħmel dan għall.
Fl-aħħar hu waqaf u jintmesħu wiċċu ma 'b'maktur tiegħu.
"Oh għeżież", huwa jgħid, "I do think qliezet huma l-iktar tip awkwardest ta 'ħwejjeġ
li qatt kienu.
I cannot think li setgħu ivvintat affarijiet bħal dawn.
Huwa jieħu me l-aħjar parti ta 'siegħa li jsibu rwieħhom mini kull filgħodu, u niġi so hot!
Kif taħseb li jimmaniġġjaw tiegħek? "
Allura l-gentleman jinfaqax out laughing-, u wera lilu kif jqiegħdhom fuq, u kien
ħafna obbligat lilu, u qal li qatt ma kellha ħasbu li jagħmlu dan il-mod.
Allura li kien ieħor iblah kbir.
Imbagħad il-gentleman marru fuq vjaġġi tiegħu mill-ġdid; u hu wasal għal raħal, u
barra l-villaġġ kien hemm għadira, u tond l-għadira kien folla ta 'nies.
U huma kienu spiċċaw xtiebi, u xkupi, u pitchforks, jintlaħaq ġewwa l-għadira, u l-
gentleman staqsa dak li kien il-kwistjoni. "Għaliex," jgħidu, "jimpurtax biżżejjed!
Tal-Qamar waqgħet ġewwa l-għadira, u ma nistgħux inklinazzjoni tagħha barra xorta! "
Allura l-gentleman jinfaqax out laughing-, u qaltilhom biex tħares up fis-sema, u li
kien biss il-dell fl-ilma.
Iżda huma ma tisma 'lilu, u abbużat lilu iġġustizzjat, u li ħa bogħod malajr kemm
huwa seta '. Allura kien hemm lott kollu ta 'sillies akbar
minn minnhom tliet sillies fid-dar.
Allura l-gentleman imdawwar lura d-dar mill-ġdid u miżżewweġ bint l-bidwi, u jekk dawn
ma ħajjin kuntenti qatt wara, li xejn x'jaqsmu miegħek jew lili.
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 3: Il Rose-Siġra
Kien hemm darba fuq żmien raġel tajjeb li kellhom żewġt itfal: tifla minn mara l-ewwel,
u tifel mit-tieni. Il-tfajla kien abjad bħala ħalib, u xofftejn tagħha
kienu simili ċirasa.
Xagħar tagħha kien simili ħarir tad-deheb, u mdendla l-art.
Ħuha iħobb tagħha dearly, iżda stepmother wicked tagħha hated tagħha.
"Tfal," qal il-stepmother jum wieħed, "mur ħanut-grocer u jixtru me lira ta '
xemgħat. "
Hija taha l-flus; u t-tfajla ftit marru, mixtrija-xemgħat, u beda fuq
ritorn tagħha. Kien hemm stile jaqsmu.
Hija stabbilixxit l-xemgħat waqt qabbdet fuq il-stile.
Sa daħal kelb u dam off mal-xemgħat. Marret lura għall-grocer, u qabbdet
1 2 bukkett.
Hija waslet għall-stile, iffissa r-xemgħat, u pproċediet biex jitilgħu fuq.
Sa daħal il-kelb u dam off mal-xemgħat.
Marret mill-ġdid għall-tal-grocer, u qabbdet mazz terz; u biss l-istess ġara.
Imbagħad hi waslet għall biki stepmother tagħha, għall hija kienet nefqet il-flus kollha u kienet tilfet
tliet għenieqed ta 'xemgħat.
Il-stepmother kien rrabjata, iżda hi pretended ma mind-telf.
Hija qalet lit-tfal: "Ejja, jiġu ras tiegħek fuq il-ħoġor tiegħi li tista 'moxt xagħar tiegħek."
Allura l-ftit wieħed stabbilit kap tagħha fil-ħoġor tal-mara, li pproċediet biex jiġi miġġieled il-
isfar xagħar silken. U meta hi mimxut-xagħar waqa fuq tagħha
irkopptejn, u rolled dritt sa l-art.
Imbagħad il-stepmother hated tagħha aktar għall-sbuħija ta 'xagħar tagħha; hekk qalet lilha, "I
ma tistax 'parti xagħar tiegħek fuq l-irkoppa tiegħi, jġibu billetta' l-injam. "
Hekk hi fetched dan.
Imbagħad qal li l-stepmother, "I cannot 'parti xagħar tiegħek bil-moxt, jġibu me mannara."
Hekk hi fetched dan.
"Issa," qal il-mara wicked, "jistabbilixxu rasek l-isfel fuq il-billetta filwaqt I il-parti tiegħek
xagħar. "
Ukoll! hi stabbilita ras tad-deheb tagħha ftit mingħajr biża, u whist! isfel daħal l-mannara,
u kien off. Allura l-omm mimsuħ l-mannara u laughed.
Imbagħad hi ħa l-qalb u tal-fwied tal-ftit girl, u hi mogħli minnhom u
ġabhom fis-dar għall supper. Ir-raġel tasted lilhom u ħadlu ras tiegħu.
Huwa qal li tasted ħafna stramba.
Hija taw xi wħud li l-ftit boy, iżda huwa ma tiekol.
Hija ppruvat li iġġiegħlu, iżda huwa rrifjuta, u dam barra fil-ġnien, u ħa l tiegħu
ftit sister, u mqiegħda tagħha fil-kaxxa, u midfun il-kaxxa taħt tela 'siġra; u kull
jum huwa mar l-siġra u wept, till tiċrit tiegħu dam isfel fuq il-kaxxa.
Jum wieħed il tela 'siġra żdiedu permezz.
Kien rebbiegħa, u hemm fost il-fjuri kien għasfur abjad; u kanta, u kanta,
u kanta bħal anġlu minn ġenna.
Away dan taru, u li marret biex shop cobbler, u staġnat ruħha fuq siġra iebes minn;
u għalhekk kanta,
"Wicked Ommi multidirezzjonali lili, missier Għeżież ate lili,
My brother ftit minnhom I love tpoġġi hawn taħt, u I nijet fuq
Waħħal, stokk, ġebel mejta. "
"Sing darb'oħra li l-kanzunetta sabiħa," talab lill-produttur ta 'żraben.
"Jekk inti l-ewwel tagħti me dawn iż-żraben aħmar ftit inti tagħmel."
Il-cobbler taw l-żraben, u l-għasafar kanta l-kanzunetta, imbagħad tellgħu għal siġra quddiem
ta 'l-watchmaker, u kanta:
"Wicked Ommi multidirezzjonali lili, missier Għeżież ate lili,
My brother ftit minnhom I love tpoġġi hawn taħt, u I nijet fuq
Waħħal, stokk, ġebel mejta. "
"Oh, il-kanzunetta sabiħa! nijet darb'oħra, għasafar ħelu, "talab lill-watchmaker.
"Jekk inti se tagħti me ewwel li watch deheb u l-katina f'idejk."
Il-ġojjellier taw l-għassa u l-katina.
L-għasafar ħa fil sieq waħda, il-żraben fl-ieħor, u, wara li ripetuti l-
kanzunetta, tellgħu bogħod minn fejn 3 taħħana kienu picking millstone.
L-għasafar staġnat fuq siġra u kanta:
"Wicked Ommi multidirezzjonali lili, missier Għeżież ate lili,
My brother ftit minnhom I love tpoġġi hawn taħt, u I nijet fuq
Stick! "
Imbagħad wieħed mill-irġiel jħott għodda tiegħu u sorveljata mill-ħidma tiegħu,
"Ħażna!" Imbagħad bniedem l-taħħan tat-tieni stabbilit twarrib tiegħu
għodda u sorveljata,
"Stone!" Imbagħad il-bniedem 3 taħħan tal stipulati tiegħu
u għodda sorveljata, "Mejjet!"
Imbagħad it-tlieta cried out b'vuċi waħda: "Oh, dak kanzunetta sabiħa!
Nijet, għasafar ħelu, għal darb'oħra. "" Jekk inti se tpoġġi l-rawnd millstone tiegħi
għonq, "qal l-għasafar.
L-irġiel ma dak l-għasafar riedu u 'l bogħod lill-siġra li tellgħu l-millstone
round għonq tagħha, il-żraben ħomor fil sieq waħda, u l-għassa tad-deheb u l-katina fl-ieħor.
Hija kantat il-kanzunetta u mbagħad tellgħu dar.
Hija rattled-millstone kontra l-eaves tad-dar, u l-stepmother qal: "Huwa
thunders. "
Imbagħad il-ftit boy dam biex tara d-Thunder, u 'l isfel niżel l-żraben ħomor fuq
saqajh.
Hija rattled-millstone kontra l-eaves tad-dar darba aktar, u l-stepmother
qal mill-ġdid: "Huwa thunders." Imbagħad il-missier dam barra u 'l isfel waqa l-
katina madwar għonq tiegħu.
Fil dam missier u iben, laughing u qal, "Ara, liema affarijiet multa-Thunder għandha
qarrbitna! "
Imbagħad l-għasafar rattled-millstone kontra l-eaves tad-dar tielet darba, u
l-stepmother qal: "Huwa thunders darb'oħra, forsi l-Thunder ġab xi ħaġa
għalija, "u hi dam barra, imma l-mument
hi intensifikati barra l-bieb, fl waqgħet-millstone fuq kap tagħha, u hekk hi miet.
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 4: Il-Mara Old u tal-majjal tagħha
Mara antika kienet knis dar tagħha, u hi sabet sixpence mgħawweġ ftit.
"Dak," qalet, "għandhom nagħmel ma 'dan sixpence ftit?
I se jmorru fis-suq, u jixtru ħanżir ftit. "
Kif hi kien ġejjin dar, hi daħlet għal stile: imma l-piggy ma jmorru fuq il-
stile. Marret ftit aktar, u hi ltaqa 'ma'
kelb.
Allura qalet lill-kelb: "Dog! gidma majjal; piggy mhux se jmorru fuq il-stile, u I ma għandu
jiksbu dar għall-lejl. "Imma l-kelb ma.
Marret ftit aktar, u hi ltaqgħet stick.
Allura qalet: "Waħħal! stick! taħbit tal-klieb! kelb mhux se gidma majjal; piggy mhux se tikseb id-
stile, u I m'għandhomx jiksbu dar għall-lejl ".
Iżda l-stick ma. Marret ftit aktar, u hi ltaqa 'ma'
nar.
Allura qalet: "Nar! nar! burn stick; stick mhux se tħabbat kelb; kelb mhux se gidma majjal; piggy
mhux se tikseb id-stile, u I m'għandhomx jiksbu dar għall-lejl ".
Iżda l-nar ma.
Marret ftit aktar, u hi ltaqgħet ftit ilma.
Allura qalet: ", Ilma ilma! quench nar; nar mhux se burn stick; stick mhux se tħabbat
klieb; kelb mhux se gidma majjal; piggy mhux se tikseb id-stile, u I m'għandhomx jiksbu dar għall-
lejl. "
Iżda l-ilma ma. Marret ftit aktar, u hi ltaqgħet 1
ox.
Allura qalet: "OX! ox! tixrob l-ilma; ilma mhux se quench nar; nar mhux se burn stick;
stick mhux se tħabbat kelb; kelb mhux se gidma majjal; piggy mhux se tikseb id-stile; u I
m'għandhomx jiksbu dar għall-lejl. "
Iżda l-ox ma. Marret ftit aktar, u hi ltaqa 'ma'
biċċier.
Allura qalet: "biċċier! biċċier! joqtlu ox; ox mhux se tixrob l-ilma; ilma mhux se quench nar;
nar mhux se burn stick; stick mhux se tħabbat kelb; kelb mhux se gidma majjal; piggy ma jkollokx
fuq il-stile, u I m'għandhomx jiksbu dar għall-lejl ".
Iżda l-biċċier ma. Marret ftit aktar, u hi ltaqa 'ma'
ħabel.
Allura qalet: "Ħabel! ħabel! hang biċċier; biċċier mhux se joqtol ox; ox mhux se tixrob
ilma; ilma mhux se quench nar; nar mhux se burn stick; stick mhux se tħabbat kelb; kelb mhux se
gidma majjal; piggy mhux se tikseb id-stile;. u jien ma jiksbu dar għall-lejl "
Iżda l-ħabel ma. Marret ftit aktar, u hi ltaqa 'ma'
far.
Allura qalet: "Rat! far! ħabel gnaw; ħabel mhux se hang biċċier; biċċier mhux se joqtol ox;
ox mhux se tixrob l-ilma; ilma mhux se quench nar; nar mhux se burn stick; stick mhux se
taħbit tal-klieb; kelb mhux se gidma majjal; piggy mhux se
tinkiseb matul il-stile, u I m'għandhomx jiksbu dar għall-lejl ".
Iżda l-far ma. Marret ftit aktar, u hi ltaqa 'ma'
qattus.
Allura qalet: "Cat! qattus! joqtlu far; far mhux se gnaw ħabel; ħabel mhux se hang biċċier; biċċier
mhux se joqtol ox; ox mhux se tixrob l-ilma; ilma mhux se quench nar; nar mhux se burn stick;
stick mhux se tħabbat kelb; kelb mhux se gidma majjal;
piggy mhux se tikseb id-stile, u I m'għandhomx jiksbu dar għall-lejl ".
Iżda l-qattus qalilha: "Jekk inti se jmorru għall yonder baqra, u jġibu me saucer tal-ħalib,
I se joqtol il-far. "
Allura bogħod marru l-mara qadima lill-baqra. Iżda l-baqra qal li tagħha: "Jekk inti se jmorru biex
yonder ħuxlief-munzell, u jġibu me numru żgħir ta 'ħuxlief, jien ser jagħtuk l-ħalib. "
Allura bogħod marru l-mara qadima lill-haystack u hi ressqet il-ħuxlief għall-baqra.
Hekk kif il-baqra kien jittiekel il-ħuxlief, hija tat l-mara qodma l-ħalib; u 'l bogħod hi
marru miegħu fil-saucer għall-qattus.
Hekk kif il-qattus kien lapped-ħalib, il-qattus beda joqtol il-far;-far
bdew gnaw-ħabel;-ħabel bdew hang-biċċier;-biċċier bdew joqtlu
l-ox; l-ox bdew jixorbu l-ilma;
l-ilma beda quench-nar;-nar beda biex jaħarqu l-stick;-stick
beda biex jegħlbu l-kelb;-kelb beda gidma l-majjal;-majjal ftit fil fright
qabża fuq il-stile, u għalhekk il-mara qodma ltqajna dar li lejl.
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 5: Kif Jack Marru biex Tfittex Fortune tiegħu
Darba fuq żmien kien hemm tifel jismu Jack, u waħda filgħodu beda biex tmur u tfittex
fortuna tiegħu. Huwa kellu ma marret bogħod ħafna qabel ma ltaqa 'ma'
qattus.
"Fejn int sejjer, Jack?" Qal il-qattus. "I am ser tfittex fortuna tiegħi."
"Mejju I jmorru miegħek?" "Iva," qal Jack, "l-aktar l-merrier."
Allura fuq dawn marru, jiggelty-skoss, jiggelty-skoss.
Huma marru ftit aktar u huma sodisfatti kelb.
"Fejn int sejjer, Jack?" Qal il-kelb.
"I am ser tfittex fortuna tiegħi." "Mejju I jmorru miegħek?"
"Iva," qal Jack, "l-aktar l-merrier." Allura fuq dawn marru, jiggelty-skoss-jiggelty,
skoss.
Huma marru ftit aktar u huma sodisfatti mogħża.
"Fejn int sejjer, Jack?" Qal il-mogħoż. "I am ser tfittex fortuna tiegħi."
"Mejju I jmorru miegħek?"
"Iva," qal Jack, "l-aktar l-merrier." Allura fuq dawn marru, jiggelty-skoss-jiggelty,
skoss. Huma marru ftit aktar u huma ltaqa 'ma'
barri.
"Fejn int sejjer, Jack?" Qal il-barri. "I am ser tfittex fortuna tiegħi."
"Mejju I jmorru miegħek?" "Iva," qal Jack, "l-aktar l-merrier."
Allura fuq dawn marru, jiggelty-skoss, jiggelty-skoss.
Huma marru ftit aktar u huma sodisfatti Rooster.
"Fejn int sejjer, Jack?" Qal il-Rooster.
"I am ser tfittex fortuna tiegħi." "Mejju I jmorru miegħek?"
"Iva," qal Jack, "l-aktar l-merrier."
Allura fuq dawn marru, jiggelty-skoss, jiggelty-skoss.
Ukoll, dawn marru fuq till din kienet madwar skur, u huma bdew jaħsbu xi post fejn
dawn jistgħu jqattgħu l-lejl.
Dwar dan iż-żmien li daħal fil-vista ta 'dar, u Jack qaltilhom biex iżommu xorta
waqt li telgħet u ħarsu permezz tal-tieqa.
U kien hemm xi ħallelin għadd fuq il-flus tagħhom.
Imbagħad Jack marru lura u qaltilhom biex jistennew till hu taw il-kelma, u mbagħad li tagħmel il-
l-istorbju li jistgħu.
Allura meta dawn kienu kollha Jack lesti taw il-kelma, u l-qtates mewed, u l-kelb
barked, u l-mogħoż bleated, u l-barri bellowed, u l-Rooster crowed, u kollha
flimkien huma jkunu għamlu tali ħoss koroh li mbeżżgħin-ħallelin kollha bogħod.
U allura dawn marru fi u hadet il-pussess tad-dar.
Jack kien jibża 'l-ħallelin kienu jiġu lura fil-lejl, u għalhekk meta wasal iż-żmien li
tmur torqod huwa poġġa l-qattus fil-tbandil-president, u poġġa l-kelb taħt it-tabella,
u huwa poġġa l-soprano mogħoż, u huwa poġġa
l-barri isfel kantina, u l-Rooster tellgħu fuq il-bejt, u Jack marru fis-sodda.
By-u-minn-ħallelin raw kien kollu dlam u huma mibgħuta wieħed raġel lura lill-house biex
inħarsu flus tagħhom.
Qabel twil hu daħal lura fil-fright kbira u qaltilhom l-istorja tiegħu.
"I marru lura lill-dar," qal, "u marru fi u ippruvaw joqogħdu bilqegħda fil-
tbandil-president, u kien hemm mara qodma knitting, u hi mwaħħla tagħha knitting-
labar fi lili. "
Dan kien il-qattus, inti taf. "I marru għall-mejda biex inħarsu l-
flus u kien hemm produttur ta 'żraben taħt it-tabella, u hu mwaħħla awl tiegħu fis lili. "
Dan kien il-kelb, inti taf.
"I bdew imorru soprano, u kien hemm raġel up hemm dris, u hu knocked lili
isfel ma flail tiegħu. "Dan kien il-mogħoż, li taf.
"I bdew jinżlu kantina, u kien hemm raġel hemm isfel tqattiegħ injam, u hu
knocked me up ma mannara tiegħu. "Dan kien il-barri, inti taf.
"Imma I ma għandu jkollhom moħħom kollha li kieku ma kienx għal dak sħabi ftit fuq nett
tad-dar, li tinżamm-hollering, "Chuck lilu lili e!
Chuck lilu lili e! ""
Naturalment dan kien il-vit-a-Doodle-do.
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 6: Ħall Sur
Sur u s-Sinjura Ħall għexu fi flixkun ħall.
Issa, jum wieħed, meta Ħall Mr kien mid-dar, Ħall Sinjura, li kien tajjeb ħafna
mara tad-dar, kien busily knis dar tagħha, meta thump unlucky tal-ġummar miġjuba
l-dar kollha clitter-clatter, clitter-clatter, madwar widnejn tagħha.
Fi agunija ta 'grief hi ġrew lura biex jilħqu żewġha.
Fuq jaraw lilu hi exclaimed, "Oh, Ħall Sur, Ħall Sur, aħna ruined, għandi
knocked-dar isfel, u huwa kollha għal biċċiet! "
Ħall Mr mbagħad qal: "Għeżież, ejjew tara x'jista 'jsir.
Hawn hu l-bieb; I se teħodha fuq tiegħi lura, u aħna se jmorru lura biex tfittex tagħna
fortuna. "
Huma mixi kollha f'dak il-jum, u fil nightfall daħal foresti ħoxna.
Huma kienu t-tnejn ħafna, ħafna għajjien, u Ħall Sur qal: "imħabba tiegħi, I se jitilgħu sa
fis-siġra, drag il-bieb, u inti għandhom isegwu. "
Huwa għalhekk sar hekk, u tnejn li huma mġebbda riġlejn weary tagħhom fuq il-bieb,
u waqa fast rieqda.
Fin-nofs tal-lejl Ħall Sur kienet disturbat mill-ħoss ta 'vuċijiet
taħt, u biex orrur tiegħu u biża sabet li kien faxxa ta 'ħallelin sodisfatti biex
jaqsam *** tagħhom.
"Hawnhekk, Jack," qal wieħed, "hawnhekk ħames liri għalik; hawn, Bill, hawn għaxar liri għall
int; hawn, Bob, hawnhekk tliet liri għalik ".
Ħall Sur jistgħu jisimgħu m'għadhomx; terrur tiegħu kien tant kbir li hu trembled u
trembled, u ħadlu il-bieb fuq kap tagħhom.
Away scampered-ħallelin, imma Ħall Sur dared ma nieqaf repli tiegħu till wiesgħa
daylight. Huwa mbagħad scrambled barra mill-siġra, u marru
li jneħħi l-bieb.
What did hu tara iżda numru ta 'guineas tad-deheb.
"Come isfel, Ħall Sinjura," huwa cried; "jiġu stabbiliti, I say; fortuna tagħna huwa magħmul, tagħna
fortuna għamlet!
Jiġu stabbiliti, I say. "Ħall Mrs ltqajna stabbiliti malajr kemm hi tista ',
u meta hi rat l-flus hi qabża għall-ferħ.
"Issa, għeżież tiegħi," qalet, "I ser jgħidlek x'għandek inti għandu do.
Hemm ġust fil-belt viċin; inti għandu jieħu dawn il guineas erbgħin u jixtru
baqra.
I jistgħu jagħmlu butir u ġobon, li inti għandu jbiegħu bi suq, u aħna għandu mbagħad ikun
jistgħu jgħixu ħafna komdu. "Ħall Sur joyfully jaqbel, tieħu l-
flus, u off imur għall-fiera.
Meta wasal, huwa mixi u 'l isfel, u fit-tul raw baqra ħamra sbieħ.
Kienet dak illi jaħleb eċċellenti, u perfetta b'kull mod.
"Oh," ħsibt Ħall Sur, "jekk kelli iżda li baqra, I għandhom ikunu l-happiest, il-bniedem
ħaj. "
Hekk hu joffri l-guineas erbgħin għall-baqra, u s-sid qal li, kif hu kien
ħabib, huwa d jobbligaw lilu.
Allura l-bargain kien sar, u li ħa l-baqra u hu saq quddiem u lura biex
juruh. By-u-by huwa ra raġel jilagħbu l-
bagpipes - Tweedle-Dum tweedle-dee.
It-tfal warajh dwar, u deher li pocketing-flus fuq kull
naħat.
"Tajjeb," ħsibt Ħall Sur, "jekk kelli imma dak l-istrument sbieħ I għandu jkun l-
bniedem happiest ħajjin - fortuna tiegħi għandhom isiru ".
Allura huwa mar sa l-bniedem.
"Ħabib," jgħid hu, "dak strument sbieħ li huwa, u liema ftehim ta '
flus li inti trid tagħmel. "
"Għaliex, iva," qal il-bniedem, "I jagħmlu ħafna ta 'flus, biex tkun ċert, u huwa
strument mill-isbaħ. "" Oh! "cried Ħall Sur," kif nixtieq
li jkollhom it! "
"Tajjeb," qal il-bniedem, "kif inti ħabib, I ma mind ħafna firda magħha, inti
għandu jkollu magħha għal dak baqra aħmar. "" Magħmul! "qal il-Ħall Sur kuntenta.
Allura l-baqra ħamra sabiħa ingħata għall-bagpipes.
Huwa mixi u 'l isfel max-xiri tiegħu; imma kien fil vain huwa ppruvat li jkollha intunazzjoni,
u minflok pocketing pence, l-subien warajh hooting, laughing, u
pelting.
Poor Ħall Sur, swaba tiegħu kiber ħafna kesħa, u, hekk kif kien jitlaq il-belt,
huwa ltaqa 'raġel ma' par oħxon multa ta 'ingwanti.
"Oh, swaba tiegħi huma tant kiesaħ ħafna," qal is-Sur Ħall lilu.
"Issa kieku kelli iżda dawk ingwanti sbieħ I għandhom ikunu l-bniedem ħaj happiest."
Huwa kompla sa l-bniedem, u qal lilu, "Ħabib, inti jidhru li jkollhom par kapital ta '
ingwanti hemmhekk. "
"Iva, tassew," cried-bniedem; "u l-idejn tiegħi huma kif sħun kif jista 'jkun dan Novembru kiesaħ
jum. "" Tajjeb, "qal is-Sur Ħall," nixtieq
jkollhom magħhom. ".
"? X'ser jagħti" qal il-bniedem; "kif inti ħabib, I ma ħafna mind kiri inti
jkollhom għal dawn l bagpipes. "" Magħmul! "cried Ħall Sur.
Huwa poġġa fuq l-ingwanti, u ħ*** perfettament kuntenti kif hu trudged homewards.
Fl-aħħar hu kiber għajjien ħafna, meta raw raġel ġejjin lejn lilu bil stout tajba
stick tiegħu fl-idejn.
"Oh," qal is-Sur Ħall, "li kelli imma li twaħħal!
. I għandha mbagħad tkun il-bniedem ħaj happiest "Huwa qal lill-bniedem:" Ħabib! dak rari
stick tajjeb inti ltqajna. "
"Iva," qal il-bniedem; "I użaw dan għal ħafna mile twil, u xi ħabib tajjeb li tkun
kien, imma jekk għandek fancy għal dan, kif inti ħabib, I ma mind tagħti lill
inti għal dak par ingwanti. "
Idejn Ħall Sur kienu tant sħun, u saqajn tiegħu hekk għajjien, li hu gladly għamel l-
iskambju.
Kif huwa ġibed qrib l-injam fejn kien ħalla mara tiegħu, huwa sema 'Pappagall fuq siġra
ssejjaħ l-isem tiegħu: "Is-Sur Ħall, inti raġel foolish, inti blockhead, inti simpleton;
inti marru għall-fiera, u stabbiliti kollha flusek fix-xiri ta baqra.
Mhux il-kontenut ma 'dan, inti inbidlu dan għal bagpipes, li fuqhom inti ma jista' jkollhom, u
li ma kinux jiswew wieħed minn għaxra tal-flus.
Inti iqarqu, int - kellek mhux qabel kisbu l-bagpipes milli suppost mibdula minnhom għall-
ingwanti, li ma kinux jiswew kwart tal-flus, u meta inti kienu spiċċaw l-ingwanti,
inti inbidlu minnhom għal miserable foqra
stick, u issa għal guineas erbgħin tiegħek, baqra, bagpipes, u ingwanti, inti għandek xejn
juru iżda li twaħħal miserable foqra, li inti jista 'jkollok maqtugħa fi kwalunkwe hedge. "
Fuq din l-għasafar laughed u laughed, u Ħall Sur, li jaqa 'fi Rage vjolenti,
threw-stikka bħal fil-kap tagħha.
Il-stick iddepożitata-siġra, u rritorna lejn martu bla flus, baqra,
bagpipes, ingwanti, jew stick, u hi istantanjament tah tali cudgelling ħoss
li hija kważi kissru kull għadma fil-ġilda tiegħu.
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 7: Xejn Nought Nix
Hemm darba għexu re u reġina daqs wieħed ġie.
Huma kienu twil miżżewġin u kellhom l-ebda tfal, imma fl-aħħar tarbija boy waslet għall-reġina
meta r-re kien bogħod fil-pajjiżi bogħod.
Il-reġina ma Christen-boy sas-king daħal lura, u qalet, "Aħna se
biss jsejjaħħlu Xejn Nought Nix sakemm missieru jiġi dar. "
Iżda kien twil qabel ma daħal dar, u l-boy kienet kibret 1 Laddie ftit sbieħ.
Fit-tul il-king kien fi triqtu lura, imma kellu xmara kbira li jaqsmu, u kien hemm
1 idromassaġġi, u hu ma setgħux jiksbu fuq l-ilma.
Iżda ġgant ħarāu lilu, u qal "I ser twettaq inti over."
Iżda l-king qal: "X'hemm-paga tiegħek?" "O agħtini Nix, Nought, Xejn, u jien se
inti twettaq fuq l-ilma fuq dahar tiegħi. "
Il-king qatt ma sema li ibnu kien jissejjaħ Xejn Nought Nix, u hekk huwa qal:
"O, jien ser jagħtik dan u grazzi tiegħi fil-bargain."
Meta r-re ltqajna dar mill-ġdid, huwa kien kuntent ħafna li tara mara tiegħu mill-ġdid, u tiegħu żgħażagħ
iben.
Hija told lilu li hija ma kinitx tat-tfal xi isem, iżda biss Nix Nought
Xejn, sakemm hu għandu jaqa 'dar mill-ġdid innifsu.
Il-king foqra kien fil-każ terribbli.
Huwa qal: "Liema kienu I jsir? I wiegħed li jagħti l-ġgant li jkunu għamlu miegħi
fuq ix-xmara fuq dahar tiegħu, Nix Nought Xejn. "
Il-king u l-irġejjen kienu diqa u sorry, iżda qal: "Meta l-ġgant niġu aħna
se jagħtih boy-tiġieġa-mara; hu qatt ma se jkun jaf id-differenza ".
L-għada l-ġgant daħal jitolbu wegħda tar-re, u huwa mibgħut għall-tiġieġa-
tifel mara, u l-ġgant marru mal-boy fuq dahar tiegħu.
Hu vjaġġa till hu wasal għal ġebel kbar, u hemm sib stabbiliti għall-mistrieħ.
Huwa qal, "Hidge, Hodge, fuq tiegħi lura, dak ħin tal-ġurnata
hija li? "
Il-ftit boy foqra qal: "Huwa l-ħin li ommi, il-tiġieġa-mara, tibda l-
bajd għall-kolazzjon-reġina'S. "Il-Giant kien ħafna rrabjata, u dashed l-
ras boy fuq il-ġebel u maqtula lilu.
Allura huwa mar lura fil-torri ta 'temper u dan iż-żmien li tah boy-ġardinar tal-.
Huwa kompla off miegħu fuq dahar tiegħu till kisbu l-ġebel mill-ġdid meta l-ġgant sib
isfel għall-mistrieħ.
U hu qal: "Hidge, Hodge, fuq tiegħi lura, dak ħin tal-ġurnata
inti tagħmel dan? "
Tifel-ġardinar qal: "Sure huwa l-ħin li ommi jieħu l-ħxejjex
għall-pranzu-reġina tal-. "Imbagħad il-ġgant kien dritt selvaġġi u dashed
imħuħ tiegħu barra fuq il-ġebel.
Imbagħad il-ġgant marru lura d-dar il-king fil temper terribbli u qal li
se jeqirduhom kollha jekk huma ma jagħtih Xejn Nought Nix dan iż-żmien.
Huma kellhom jagħmlu dan, u meta huwa wasal għall-ġebel kbir, il-ġgant qal: "Liema ħin ta '
ġurnata hija li? "
Xejn Nought Nix qal: "Huwa l-ħin li missieri il-king se jkunu seduta
sa supper. "
Il-ġgant qal: "stajt ltqajna l-waħda d-dritt issa;" u ħa Xejn Nought Nix għal tiegħu
dar stess u miġjuba lilu till hu kien raġel.
Il-ġgant kellhom tifla Bonny, u hi u l-lad kiber ħafna fond ta 'xulxin.
Il-ġgant qal jum wieħed biex Nix Xejn Nought: "stajt jaħdmu għalik għall-morrow.
Hemm ammont stabbli ta 'seba mili twal u seba' mili wiesgħa, u ma kienx
mnaddfa għal seba 'snin, u inti għandek nadif għall-morrow, jew I se jkollhom inti għall tiegħi
supper. "
Bint il-ġgant tal marru għada filgħodu mal-kolazzjon l-lad, u sabuh fl
stat terribbli, għal dejjem kif hu mnaddfa out a bit, hija biss waqa 'fl-ġdid.
Bint il-ġgant qal hi għandu jgħin lilu, u hi cried l-beasts fil-
qasam, u l-tjur ta 'l-arja, u fil-minuta dawn kollha ġew u ttrasportati
dak kollu li kien fil-stabbli u għamilha nadif qabel il-ġgant daħal dar.
Huwa qal: "Shame on-wit li għenu inti, imma jien xogħol agħar għalik biex morrow."
Imbagħad qal Nix Xejn Nought: "lag There'sa seba mili fit-tul, u 7
mili fil-fond, u seba 'mili wiesgħa, u inti trid drain' l-morrow mill nightfall, jew
inkella I ser ikollhom inti għall supper tiegħi. "
Nix Xejn Nought bdiet kmieni għada filgħodu u ppruvaw lave-ilma ma pail tiegħu,
iżda l-lag qatt ma jkollna xi inqas, u ma kienx jaf x'għandek tagħmel, imma l-
bint ġgant tal appella lill-ħut kollu fl-
il-baħar li ġejjin u jixorbu l-ilma, u dalwaqt ikunu xorbu tinxef.
Meta l-ġgant raw il-ħidma li saret kien fil Rage, u qal: "stajt xogħol agħar għalik
għall-morrow; hemm siġra, seba 'mili għolja, u l-ebda fergħa fuqha, till ikollok biex
il-quċċata, u hemm bejta ma 'seba'
bajd fiha, u inti trid tnaqqas il-bajd kollu mingħajr ma jitkissru wieħed, jew inkella I taf
usted għall supper tiegħi. "
Fl-ewwel bint il-ġgant ma kinux jafu kif jgħinu Xejn Nought Nix; iżda hija maqtugħa
off swaba tagħha ewwel u mbagħad sieq tagħha, u għamlet passi minnhom, u hu clomb l
siġra u ltqajna l-bajd bla periklu till hu daħal
biss għall-qiegħ, u allura wieħed kien imkisser.
Allura dawn determinati li jimxu 'l bogħod flimkien u wara bint il-ġgant tal-kien rranġat il
xagħar tagħha ftit u ltqajna flixkun magic tagħha huma ddefiniti flimkien malajr kemm huma tista 'tmexxi.
U huma ma kinux kisbu iżda tliet oqsma bogħod meta ħarsu lura u ra l-ġgant
mixi tul fl-ogħla veloċità wara minnhom.
"Quick, malajr," imsejjaħ mill bint il-ġgant tal-, "tieħu moxt tiegħi minn xagħar tiegħi u
tarmi l-isfel. "
Nix Xejn Nought ħa moxt tagħha minn xagħar tagħha u threw isfel, u minn kull
1 ta 'prongs tiegħu hemmhekk mmullata up briar oħxon fil-mod ta' l-ġgant.
Inti tista 'tkun ċert li ħadet lilu żmien twil biex jaħdmu mod tiegħu permezz tal-briar arbuxxell u mill
iż-żmien kien ukoll permezz Xejn Nought Nix u sweetheart tiegħu kienet taħdem fuq
pass puliti bogħod minnu.
Iżda ma damx wasslilna wara minnhom u kien biss nixtieq qabda "em up meta l-ġgant tal-
bint imsejħa biex Nix Xejn Nought, "Ħu sejf xagħar tiegħi u tarmi l-isfel,
malajr, malajr. "
Allura Nix Xejn Nought threw l-sejf xagħar u barra minnha kiber malajr kemm
sajjetti hedge oħxon ta 'magni tal-leħja qawwija mqiegħda criss-cross.
Il-ġgant kellu tread b'mod kawt biex tikseb dan kollu u sadanittant l-
min iħobb żgħażagħ dam fuq, u fuq, u fuq, till kienu kważi mill-vista.
Iżda fl-aħħar il-ġgant kien permezz, u ma kienx twil qabel ma kien jixtieq li jaqbdu
iwettquhom.
Iżda hekk kif kien jiġġebbed mill naħa tiegħu li jaqbdu Xejn Nought Nix bintu
ħa flixkun magic tagħha u dashed fuq l-art.
U kif kissru minnha welled kbir, mewġa kbira li kiber, u li kiber, till
laħaq qadd-ġgant u mbagħad għonq tiegħu, u meta ltqajna biex kap tiegħu, huwa kien
għerqu mejta, u mejta, u mejta tabilħaqq.
Hekk hu tmur barra ta 'l-istorja. Iżda Xejn Nought Nix ħarbu fuq till fejn
taħseb li waslu biex? Għaliex, biex qrib il-kastell ta 'Nix Nought
Missier u omm Xejn.
Iżda bint il-ġgant kien tant weary li hija ma setgħetx timxi pass ulterjuri.
Allura Xejn Nought Nix qalilha tistenna hemm waqt li marru u sab preżentazzjoni
għal-lejl.
U huwa mar fuq lejn l-dwal tal-kastell, u fuq il-mod huwa wasal għall-
cottage tar-tiġieġa-mara li boy kellu imħuħ tiegħu dashed mill-ġgant.
Issa kienet taf Nix Nought Xejn fil-mument, u hated lilu minħabba li huwa kien l-
kawża ta 'mewt tat-tifel tagħha.
Allura meta huwa talab triqtu lejn il-kastell hi mqiegħda jespliċitaw lilu, u meta ltqajna biex
-kastell, mhux aktar kmieni kien hu let fil milli hu waqa 'l isfel mejta rieqda fuq bank fil-
sala.
Il-king u l-irġejjen ppruvaw kollha li tista 'tagħmel biex jinxtegħel lilu, iżda kollha fil vain.
Allura l-king wiegħed li jekk ikun hemm mara tista jinxtegħel lilu hi għandhom jiżżewġu lilu.
Sadanittant bint il-ġgant kien stennija u stennija għall lilu li jiġu lura.
U hi telgħet fis-siġra għall-għassa għalih.
Bint il-ġardinar, il tmur tiġbed l-ilma fil-bir, raw il-dell tal-
mara fl-ilma u ħsibt li kienet hija stess, u qal; "Jekk jien hekk Bonny, jekk jien
hekk brave, għaliex inti tibgħatli biex tiġbed l-ilma? "
Hekk hi threw isfel pail tagħha u marru biex tara jekk hi tista Wed l-barrani irqad.
U hi marru għall-tiġieġa-mara, li mgħallma tagħha qabda unspelling li jżommu
Nix Nought Xejn imqajjem sakemm bint l-ġardinar gustado.
Hekk hi marru sal-kastell u kanta qabda tagħha u Xejn Nought Nix kien wakened
għal ftit u li wiegħed li Wed lilu bint l-ġardinar.
Sadanittant il-ġardinar niżlet għal tiġbed l-ilma mill-bir u raw il-dell tal-
il-mara fl-ilma.
Allura huwa jistenna up u ssib tagħha, u huwa ppreżenta l-mara mill-siġra, u wasslu tagħha
fis-dar tiegħu.
U hu qalilha li l-barrani kien li jiżżewġu bintu, u ħa tagħha sa l-
kastell u wera tagħha l-bniedem: u kien Nix Xejn Nought rieqed fil-siġġu.
U hi rat lilu, u cried lilu: "! Waken, waken, u jitkellmu lili"
Imma ma kienx waken, u dalwaqt hi cried:
"I mnaddfa l stabbli, jien laved-lagi,
u jien clomb-siġra, U kollha għall-imħabba tal thee,
U thou jidbiel ma waken u jitkellmu lili. "
Il-king u l-irġejjen semgħu dan, u waslet għall-tfajla Bonny, u qalet:
"Ma nistax nikseb Xejn Nought Nix li jitkellmu lili għal dak kollu li nista 'nagħmel."
Imbagħad kienu huma ħafna astonished meta tkellmet tal Xejn Nought Nix, u talab
fejn kien, u qalet: "Hu li tiltaqa hemm fil-presidenza."
Imbagħad dawn twettqu lilu u kissed lilu u sejjaħ lilu tifel tagħhom qalb stess; sabiex dawn
sejjaħ għal bint il-ġardinar u magħmula tagħha nijet CHARM tagħha, u hu wakened, u
qaltilhom dak kollu li bint l-ġgant tal kellu jsir għalih, u ta 'kull kindness tagħha.
Imbagħad ħa tagħha fl-armi tagħhom u kissed tagħha, u qalet li issa għandhom ikunu tagħhom
bint, għat-tifel tagħhom għandhom jiżżewġu tagħha.
Iżda huma mibgħuta għall-tiġieġa-mara u jitqiegħdu tagħha għall-mewt.
U huma għexu kuntenti jiem kollha tagħhom.
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 8: Jack Hannaford
Kien hemm suldat qodma li kien twil fil-gwerer - sakemm, li kien pjuttost
barra fuq il-minkbejn u ma kienx jaf fejn tmur issib l-għajxien.
Hekk hu mixi sa xagħri, 'l isfel Glens, sa fl-aħħar huwa wasal għall razzett, li minnu l-oġġett
bniedem marru bogħod fis-suq.
Il-mara tal-bidwi kienet mara ħafna foolish, li kien armla meta hu miżżewweġ
tagħha;-bidwi kien foolish biżżejjed, wisq, u huwa diffiċli li wieħed jgħid liema miż-żewġ kien
l-aktar foolish.
Meta inti ħadthom jinstemgħu tale tiegħi tista 'tiddeċiedi. Issa qabel il-bidwi tmur għas-suq jgħid
hu lil martu: ". Hawnhekk huwa għaxar liri kollha fid-deheb, jieħdu kura ta 'dan till I come home"
Jekk il-bniedem ma kienx iqarqu hu qatt ma taw il-flus lil martu biex
iżommu.
Ukoll, barra huwa mar fl-CART tiegħu fis-suq, u l-mara qalet li lilha nfisha: "I se żżomm
l-liri għaxar pjuttost sikuri mill-ħallelin; "hekk hi marbuta hija inkluża fil-rag, u hi tpoġġi l-
rag l-ċmieni parlour.
"Hemm," qalet, "ebda ħallelin qatt jsibuha issa, li huwa pjuttost ċert."
Jack Hannaford, il suldat qodma, daħal u rapped fil-bieb.
"Min hemm?" Talab lill-mara.
"Jack Hannaford." "Meta inti ġejjin minn?"
"Paradise".
"Ħniena Mulej"! u forsi inti stajt tidher raġel xiħ tiegħi hemm, "jalludi għal preċedenti tagħha
raġel. "Iva, jien."
"U kif kien hu-tagħmel?" Talab lill-goody.
"Imma intermedju; hu cobbles żraben qodma, u hu jkun xejn imma kaboċċi għall victuals."
"Deary lili!" Exclaimed-mara. "Ma hu jibgħat messaġġ lili?"
"Iva, huwa ma," wieġbu Jack Hannaford.
"Huwa qal li kien barra tal-ġilda, u bwiet tiegħu kienu vojta, sabiex inti kienu tibgħat
lilu ftit xelin ftit li jixtru ħażniet frisk tal-ġilda. "
"Huwa għandu jkollhom magħhom, bless ruħ foqra tiegħu!"
U 'l bogħod marru l-mara għall-ċmieni parlor, u hi miġbuda l-rag mal-
għaxar liri fiha mill-ċmieni, u hi taw is-somma sħiħa għall-suldat, javżak
lilu li raġel xiħ tagħha kien li jintużaw kemm ried, u tibgħat lura l-bqija.
Ma kienx twil li Jack stenniet wara li jirċievi l-flus; huwa mar off malajr kemm
huwa seta jimxu.
Bħalissa l-bidwi daħal dar u talab għal flusu.
Il-mara qallu li hija kienet bagħtet minn suldat li kien żewġha fil Paradise,
li jixtru lilu ġilda għal cobbling-żraben tal-qaddisin u angels tal-ġenna.
Il-bidwi kien ħafna rrabjata, u hu swore li hu qatt ma ltaqa ma 'tali iqarqu bħala
martu.
Iżda l-mara qalet li żewġha kien iqarqu akbar għall-kiri tagħha jkollhom id-
flus.
Ma kien hemm ebda ħin l-iskart kliem; sabiex il-bidwi immuntat żiemel tiegħu u Rode off wara
Jack Hannaford.
Il-suldat qodma jinstemgħu hoofs taż-żiemel clattering fit-triq warajh, hekk hu
kien jaf li għandu jkun il-bidwi li jsegwu lilu.
Huwa jistabbilixxi fl-art, u dell għajnejn tiegħu b'id waħda, ħares up fis-sema,
u indika heavenwards mal-naħa l-oħra.
"X'Ser dwar hemmhekk?" Talab lill-bidwi, ġbid.
"! Mulej tiffranka" exclaimed Jack: "stajt tidher vista rari."
"Dak kien dak?"
"Raġel li jmorru straight up fis-sema, daqs li kieku kienu mixi fit-triq."
"Tista 'tara lilu xorta?" "Iva, nista'."
"Fejn?"
"Get off taż-żwiemel tiegħek u jimteddu." "Jekk inti se jkollu l-żiemel."
Jack għamlet hekk faċilment. "Ma nistax nara lilu," qal il-bidwi.
"Dell għajnejn tiegħek bl-idejn tiegħek, u tkun taf dalwaqt tara raġel li jtajru l bogħod minnek."
Sure biżżejjed kien jagħmel hekk, għall Jack leaped fuq iż-żiemel, u Rode bogħod magħha.
Il-bidwi mixi dar mingħajr żiemel tiegħu.
"Inti iqarqu akbar minn I am," qal il-mara; "għall I ma biss ħaġa waħda foolish,
u li għamiltu 2. "
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 9: Binnorie
Darba waħda kien hemm ibniet 2 re għexu fil bower ħdejn il-Bonny
mitħna-digi ta 'Binnorie.
U Sir William daħal wooing-aktar membru anzjan u rebaħ l-imħabba tagħha u troth plighted ma ingwanta
u ma 'ċirku.
Imma wara waqt li hu meqjus l-iżgħar, ma 'ħaddejn ċirasa tagħha u tad-deheb
xagħar, u l-imħabba tiegħu kiber lejn tagħha till hu kkultivat m'għadhomx għall-wieħed il-kbir.
Hekk hi hated oħtha għat-teħid bogħod imħabba Sir William, u jum b'jum tagħha mibegħda
kiber fuq tagħha, u hi pplottjati u hi ippjanat kif għandek teħles tal tagħha.
Allura waħda filgħodu multa, ġust u ċar, qalet oħtha, "Let us go u ara tagħna
dgħajjes missier jaqgħu fl-istess Bonny mitħna-nixxiegħa ta 'Binnorie. "
Allura dawn marru hemm id f'id.
U meta ltqajna lill-bank tax-xmara l-iżgħar ltqajna fuq ġebel għall watch għall-
ġejjin mid-dgħajjes.
U oħtha, li ġejjin wara tagħha, maqbuda tond tagħha l-qadd u dashed tagħha fil-
rushing mitħna-nixxiegħa ta 'Binnorie.
"Sister O, oħt, tilħaq lili f'idejk!" Hi cried, kif hi imqiegħed bogħod, "u int għandhom
jkollhom nofs l-Stajt ltqajna jew għandhom jiksbu. "" Le, oħt, jien ser jilħqu inti ebda naħa tal
mini, għall I am l-werriet li l-art kollha tiegħek.
Mistħija fuq jekk inkun tmissx l-idejn li wasal "twixt lili u l-imħabba tal-qalb stess tiegħi."
"O oħt, oħt O, allura tilħaq lili ingwanta tiegħek!" Hi cried, kif hi imqiegħed aktar
bogħod, "u inti għandu jkollhom William tiegħek mill-ġdid."
"Inżel fuq," cried-Princess krudili, "ebda idejn jew ingwanta ta 'minjiera tkun taf mess.
Sweet William se jkunu kollha minjiera meta inti għereq taħt il-Bonny mitħna-nixxiegħa ta '
Binnorie. "
U hi daru u marru dar għall kastell tar-re.
U l-Princess imqiegħed r-mitħna-fluss, kultant għawm u kultant
għarqa, till hi daħlet qrib il-mitħna.
Issa bint l-taħħan kien tisjir dak il-jum, u meħtieġa ilma għat-tisjir tagħha.
U kif hija marret tiġbed mill-fluss, hi rat xi ħaġa f'wiċċ l-ilma lejn il-
mitħna-diga, u hi msejħa, "Missier! missier! jiġbed diga tiegħek.
Hemm xi ħaġa abjad - maid Merry jew Cygnus ħalib abjad -. Jinżlu l-nixxiegħa "
Allura l-taħħan mgħaġġla għad-dama u waqqaf il-tqal krudili mitħna roti.
U allura dawn ħa l-Princess u stabbiliti tagħha fuq il-bank.
Ġust u sbieħ hi ħares kif hi jistabbilixxu hemmhekk.
Fil xagħar dehbi tagħha kienu perli u ħaġar prezzjuż, inti ma setgħetx tara qadd tagħha għall tagħha
deheb girdle, u l-periferija tad-deheb ta libsa bajda tagħha niżlet fuq saqajn lily tagħha.
Iżda hija kienet kalma, għerqu!
U kif hi jistabbilixxu hemm fl-sbuħija tagħha Sqaq famuż għaddiet mill-mitħna-diga ta 'Binnorie,
u raw wiċċ pallida tagħha ħelu.
U għalkemm huwa vjaġġat fuq l bogħod hu qatt ma nesa li jiffaċċjaw, u wara ħafna ġranet
© ie lura għall-Bonny mitħna-nixxiegħa ta 'Binnorie.
Iżda mbagħad kull ma jista 'jsib tal tagħha fejn kienu jitqiegħdu tagħha għall-mistrieħ kienu għadam tagħha u
xagħar tad-deheb tagħha.
Allura huwa għamel arpa minn tagħha tas-sider għadam u xagħar tagħha, u tkun vjaġġat fuq l-għoljiet
mill-mitħna-diga ta 'Binnorie, till huwa wasal għall-kastell tar-re missierha.
Dak il-lejl dawn kienu kollha miġbura fis-sala kastell biex tisma 'l Sqaq kbira - king
u l-irġejjen, tifla tagħhom u iben, Sir William u kollha Qorti tagħhom.
U l-ewwel l Sqaq kanta għall arpa qadima tiegħu, li jagħmluhom ferħ u jkun ferħan jew niket u
weep biss kif hu gustado. Iżda filwaqt li hu kanta huwa poġġa l-arpa kellu
magħmula f'dak il-jum fuq ġebel fis-sala.
U bħalissa hija bdiet tkanta minnha nfisha, baxx u ċari, u l Sqaq waqaf u
kollha kienu hushed. U dan kien dak li l-kantata arpa:
"O yonder tiltaqa missier tiegħi, il-king, Binnorie, O Binnorie;
U yonder tiltaqa ommi, il-reġina; Billi Binnorie l Bonny mitħna-digi o ",
"U yonder stands brother Hugh tiegħi, Binnorie, O Binnorie;
U minnu, William tiegħi, falza u vera; Billi Binnorie l Bonny mitħna-digi o "".
Imbagħad dawn kollha CROWLEY, u l-Sqaq qaltilhom kif kien jidher l-Princess tinsab
għerqu fuq il-bank ħdejn Binnorie l Bonny mitħna-digi o ", u kif kellu wara
magħmula din arpa minn xagħar tagħha u tas-sider għadam.
Just allura l-arpa bdiet tkanta mill-ġdid, u dan kien dak li kanta out loud u ċara:
"U hemm tiltaqa my sister li għerqu lili Billi Binnorie l Bonny mitħna-digi o". "
U l-arpa snapped u kissru, u qatt kanta aktar.
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 10: Mouse u Mouser
Il-ġurdien marru jżuru l-Kat, u sabitha seduta wara l-bieb sala, għażil.
Mouse. X'Ser tagħmel, mara tiegħi, mara tiegħi, Liema
inti tagħmel, mara tiegħi?
CAT (drastikament). Jien għażil breeches qodma, korp tajba, tajba
ġisem jien għażil breeches qodma, korp tajba. Mouse.
Long tista tilbes minnhom, mara tiegħi, mara tiegħi, Long tista tilbes minnhom, mara tiegħi.
CAT (gruffly). I ser jilbsu "em u kedd" em, tal-ġisem tajba, tajba
ġisem.
I ser jilbsu "em u kedd" em, korp tajba. Mouse.
I kien knis kamra tiegħi, mara tiegħi, mara tiegħi, jien kien knis kamra tiegħi, mara tiegħi.
CAT.
L-aktar nodfa youd jkun, korp tajba, korp tajba, L-aktar nodfa youd jkun, korp tajba.
Mouse. I sabet sixpence fidda, mara tiegħi, tiegħi
mara, sibt sixpence fidda, mara tiegħi.
CAT. Il-sinjuri inti kienu, korp tajba, korp tajba,
Il-sinjuri inti kienu, korp tajba. Mouse.
I marru għall-suq, mara tiegħi, mara tiegħi, I marru għall-suq, mara tiegħi.
CAT. L-aktar inti marru, korp tajba, korp tajba
L-aktar inti marru, korp tajba.
Mouse. Xtrajt lili pudina, mara tiegħi, mara tiegħi, jien
mixtrija me a pudina, mara tiegħi. CAT (snarling).
Il-laħam aktar kellek, korp tajba, korp tajba, Il-laħam aktar kellek, korp tajba.
Mouse. I poġġih fil-tieqa jiksaħ, mara tiegħi, jien
poġġih fil-tieqa biex jiksaħ.
CAT. (F'daqqa).
L-aktar mgħaġġel youd jieklu, korp tajba, korp tajba, L-aktar mgħaġġel youd jieklu, korp tajba.
Mouse (timidly).
Il-qattus daħal u ate dan, mara tiegħi, mara tiegħi, Il-qattus daħal u ate dan, mara tiegħi.
CAT (pouncingly). U jien ser jieklu inti, korp tajba, korp tajba, u
I ser jieklu inti, korp tajba.
(Molol lill-maws u joqtol dan.)
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 11: ġummar Kap O "
Ukoll, kien hemm darba gentleman ħafna sinjuri, u hu d tlett ibniet, u hu maħsub
hu d tara kif fond kienu minnu. Hekk hu jgħid li l-ewwel, "Kemm taħseb
love me, my dear? "
"Għaliex," tgħid hi, "kif I love ħajja tiegħi." "Dak tajjeb," jgħid.
Allura huwa jgħid lit-tieni, "Kemm inti love me, għeżież tiegħi?"
"Għaliex," tgħid hi, "aħjar u lanqas kollha tad-dinja."
"Dak tajjeb," jgħid. Allura huwa jgħid it-tielet, "Kemm taħseb
love me, my dear? "
"Għaliex, I love you bħala laħam frisk iħobb melħ," tgħid hi.
Ukoll, kien li rrabjata. "Inti ma love me fil-livelli kollha," jgħid, "u
fid-dar tiegħi inti toqgħod aktar. "
Hekk hu saq tagħha hemmhekk u mbagħad, u shut-bieb fil-wiċċ tagħha.
Ukoll, hija marret bogħod u fuq till hi daħlet għal FEN, u hemm hi miġbura ħafna ta '
ġummar u magħmula minnhom fis-tip ta 'tip ta' pretest bil-barnuża, biex tkopri tagħha minn
ras il-marda, u biex jaħbu ħwejjeġ multa tagħha.
U mbagħad marret fuq u fuq till hi daħlet għal dar kbira.
"Tixtieq maid?" Tgħid hi. "Le, aħna ma," qalu.
"Għandi ma tmur imkien," tgħid hi; "u nistaqsi l-ebda pagi, u jagħmlu kull tip ta 'xogħol,"
tgħid hi.
"Tajjeb," tgħid li, "jekk inti tixtieq li jaħslu l-qsari u jinbarax l-kazzoli inti tista
tissospendi, "qalu.
Hekk hi qagħdu hemm u maħsula-qsari u mibruxa l kazzoli u ma l-maħmuġ
jaħdmu. U għaliex hi taw l-ebda isem li jissejjaħ
"ġummar Kap o". "tagħha
Ukoll, jum wieħed ma kienx ser ikun żfin kbira off mod ftit, u l-impjegati kienu
permess li jmorru u ħarsa fuq fuq il-poplu grand.
Ġummar Kap o "qalet li kienet wisq għajjien biex tmur, hekk hi baqa fid-dar.
Iżda meta kienu marru hi offed ma ġummar għatu o tagħha ", u mnaddfa lilha nfisha, u
marru għall-żfin.
U l-ebda waħda hemm tant kien fin dressed kif tagħha.
Ukoll, li għandu jkun hemm iżda iben tagħha tal-kaptan, u jaraw x'għandu jagħmel hu iżda jaqgħu fl-imħabba
magħha l-minuta huwa stabbilit għajnejn fuq tagħha.
Kieku ma żfin ma 'xi ħadd. Iżda qabel ma l-żfin sar ġummar Kap o "
slipt off, u 'l bogħod marret dar.
U meta l-maids oħra daħlu lura kienet feint tkun rieqda b'kappa o tagħha "
ġummar fuq. Ukoll, għada filgħodu qalu lilha, "Inti
ma titlifx vista, ġummar Kap o "!"
"Dak kien dak?" Tgħid hi. "Għaliex, il-mara beautifullest inti qatt ara,
dressed dritt omosesswali u ga ". Il-kaptan żgħażagħ, hu qatt ma ħa għajnejn tiegħu
off tagħha. "
"Well, I għandu jkollhom xtaqu li raw tagħha," jgħid ġummar Kap o ".
"Ukoll, hemm li jkunu ieħor żfin illejla, u forsi hi ser tkun hemm."
Iżda, come-għaxija, ġummar Kap o "qalet li kienet wisq għajjien biex tmur magħhom.
Ikun kif ikun, meta kienu marret, hi offed ma ġummar għatu o tagħha "u mnaddfa nfisha,
u 'l bogħod marret għall-żfin.
Iben tal-kaptan kien stimar meta jaraw tagħha, u huwa danced bl-ebda wieħed inkella,
u qatt ma ħa l-għajnejn tiegħu off tagħha.
Iżda, qabel l-żfin kien fuq, hi slipt off, u dar marret, u meta l-maids
daħal lura hi, pretended li jkun rieqed ma ġummar għatu o tagħha "fuq.
Jum li jmiss huma qal li tagħha mill-ġdid, "Well, Kap o" ġummar, għandek ha "kien hemm biex tara
il-mara.
Hemm hija kienet mill-ġdid, omosesswali u "ga, u l-kaptan żgħażagħ hu qatt ma ħa l-għajnejn tiegħu off
tagħha. "" Ukoll, hemm, "tgħid hi," I għandhom ha "
xtaqu li "ha raw tagħha."
"Tajjeb," tgħid li, "żfin there'sa darb'oħra din is-serata, u inti trid tmur magħna, għal
hi żgur li jkun hemm. "
Ukoll, come illejla, ġummar Kap o "qalet li kienet wisq għajjien biex tmur, u jagħmlu dak li
kieku hi baqa fid-dar.
Iżda meta kienu marru hi offed ma ġummar għatu o tagħha "u mnaddfa ruħha, u 'l bogħod
marret għall-żfin. Iben tal-kaptan kien rarament ferħan meta
rat tagħha.
Huwa danced bl-ebda waħda iżda tagħha u qatt ma ħa l-għajnejn tiegħu off tagħha.
Meta hi ma tgħidlu isimha, u lanqas fejn hi ġew minn, huwa taha ċirku u
qalilha jekk huwa ma tara tagħha mill-ġdid huwa għandu die.
Ukoll, qabel l-żfin kien fuq, off hi meħlus, u dar marret, u meta l-
maids daħal dar kienet feint tkun rieqed ma ġummar għatu o tagħha "fuq.
Ukoll, jum li jmiss huma jgħid lilha, "Hemm, ġummar Kap o", inti ma jkunux ġejjin aħħar lejl,
u issa int mhux se tara l-mara, per hemm l-ebda żfin aktar. "
"Well I għandu jkollhom rarament xtaqu li raw tagħha," tgħid hi.
Iben tal-kaptan huwa ppruvat kull mod biex issir taf fejn il-mara kienet marret, imma jmorru fejn
huwa jista ', u jistaqsi min hu jista', hu qatt ma sema xejn dwar tagħha.
U hu marret għall-agħar u agħar għall-imħabba tal tagħha till hu kellu jżomm sodda tiegħu.
"Tagħmel xi gruel għall-kaptan żgħażagħ," qalu l-kok.
"He 's tmut għall-imħabba tal-mara."
Il-kok hi stabbilita dwar jagħmilha meta ġummar Kap o "daħal pulzieri
"X'Ser tagħmel ta '1-?", Tgħid hi.
"Jien ser tagħmel xi gruel għall-kaptan żgħażagħ," jgħid l-kok, "għal HES jmutu għal
imħabba tal-mara. "" Let me jagħmlu dan, "jgħid ġummar Kap o".
Ukoll, l-kok ma fl-ewwel, iżda fl-aħħar qalet iva, u ġummar Kap o "magħmula
l gruel.
U meta hi kienet għamlitha hi niżel-ċirku fih fuq il-sly qabel l-kok
ħa soprano. Iż-żagħżugħ li xorbu u mbagħad huwa ra
-ċirku fil-qiegħ.
"Ibgħat għall-kok," jgħid. Allura l hi ġej.
"Min għamel dan gruel hawn?" Jgħid. "I ma," jgħid l-kok, għall hija kienet
frightened.
U hu ħares lejn tagħha, "Le, inti ma," jgħid.
"Say li ma kien, u inti ma għandhom jiġu pperikolati." "Well, allura," twas Kap o "ġummar," tgħid
hi.
"Ibgħat ġummar Kap o" hawn, "jgħid. Allura ġummar Kap o "daħal.
"Ridt tagħmel gruel tiegħi?" Jgħid. "Iva, jien," tgħid hi.
"Fejn ma ikollok dan iċ-ċirku?" Jgħid.
"Mill lilu li tatha lili," tgħid hi. "Min inti, allura?" Jgħid l-żagħżugħ.
"I ser nuruk," tgħid hi. U hi offed ma ġummar għatu o tagħha ", u
hemm hi kienet fil-ħwejjeġ sbieħ tagħha.
Ukoll, iben tal-kaptan li ħa tajjeb malajr ħafna, u dawn kellhom ikunu miżżewġin fil-
ftit żmien. Din kellha tkun tieġ ħafna grand, u
kull wieħed kien mistoqsi bogħod u qrib.
U missier "ġummar" Kap o kien mistoqsi. Iżda hi qatt ma qal xi ħadd li kienet.
Iżda qabel il-tieġ marret għall-kok, u tgħid hi:
"Nixtieq li dress kull dixx mingħajr melħ 1 dudu o". "
"Li ser ikunu rari diżgustanti," tgħid il-kok. "Dan ma jfissirx," tgħid hi.
"Tajjeb ħafna," jgħid l-kok.
Ukoll, il-tieġ jum daħal, u kienu miżżewġin.
U wara li kienu miżżewġin kollha tal-kumpannija poġġa bilqiegħda għall-pranzu.
Meta bdew jieklu l-laħam, li kien tant togħma ma setgħux jieklu.
Imma missier "ġummar" Kap o ppruvaw ewwel waħda dixx u mbagħad ieħor, u allura hu
tifqigħ fl biki.
"X'inhi l-kwistjoni?" Qal iben tal-kaptan lilu.
"Oh!" Jgħid, "I kellhom tifla. U jien staqsejtha kemm hi iħobb lili.
U qalet "Kemm laħam frisk iħobb melħ."
U jien daru tagħha minn bieb tiegħi, għall ħsibt hi ma love me.
U issa nara hi iħobb lili aħjar ta 'kollha.
U hi tista 'tkun mejjet għall aught naf. "" Le, missier, hawn hi! "Tgħid Kap o"
Ġummar. U hi tmur sa lilu u jpoġġi armi tagħha
round lilu.
U hekk huma kienu kuntenti qatt wara.
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 12: Teeny-żgħar
Darba waħda kien hemm mara teeny ċkejkna-għexet f'dar teeny ċkejkna fil-
teeny ċkejkna-raħal.
Issa, jum wieħed din il-mara teeny ċkejkna-jitqiegħdu fuq teeny ċkejkna-bonnet tagħha, u marru out tal tagħha
teeny ċkejkna-house biex tieħu walk teeny-ċkejkna.
U meta din il-mara teeny ċkejkna-marru mod teeny ċkejkna-hi daħlet għal teeny ċkejkna-
grada; hekk il-mara teeny ċkejkna-fetaħ il-bieb teeny ċkejkna-, u marret teeny ċkejkna-
churchyard.
U meta din il-mara teeny ċkejkna-kienet marret fil-churchyard teeny ċkejkna-, hi rat teeny-
għadam ċkejkna fuq qabar teeny ċkejkna-, u l-mara teeny ċkejkna-qal li tagħha teeny ċkejkna-
awto, "Dan għadam teeny ċkejkna-se jagħmlu me
xi soppa teeny ċkejkna għal-teeny ċkejkna-supper tiegħi. "
Allura l-mara teeny ċkejkna-tpoġġi l-għadam teeny ċkejkna-in teeny ċkejkna-but tagħha, u marru
dar għal teeny ċkejkna-dar tagħha.
Issa meta l-mara teeny ċkejkna-ltqajna dar għal teeny ċkejkna-dar tagħha hija kienet teeny ċkejkna-
daqsxejn għajjien; hekk hi telgħet teeny ċkejkna-taraġ tagħha biex teeny ċkejkna-sodda tagħha, u tpoġġi l-
teeny ċkejkna-għadam fil-cupboard teeny-ċkejkna.
U meta din il-mara teeny ċkejkna-kien torqod żmien teeny ċkejkna-, hija kienet qajmet
minn vuċi teeny ċkejkna-mill-cupboard teeny ċkejkna-, li qal:
"Agħti me għadam tiegħi!"
U din il-mara teeny ċkejkna-kien teeny ċkejkna-mbeżżgħin, hekk hi hid tagħha teeny ċkejkna-ras
taħt il-ħwejjeġ teeny ċkejkna-u marru jorqdu mill-ġdid.
U meta hija kienet torqod darb'oħra żmien teeny ċkejkna-, il-vuċi teeny ċkejkna-ġdid
cried out mill-armadju teeny ċkejkna ftit louder-teeny ċkejkna-, "Agħti me għadam tiegħi!"
Dan għamel il-mara teeny ċkejkna-teeny ċkejkna-aktar mbeżżgħin, hekk hi hid tagħha teeny ċkejkna-
ras ta 'aktar teeny ċkejkna-taħt il-ħwejjeġ teeny-ċkejkna.
U meta l-mara teeny ċkejkna-kien torqod darb'oħra żmien teeny ċkejkna-, in-teeny
vuċi żgħira mill-cupboard teeny ċkejkna-qal darb'oħra ftit louder teeny-ċkejkna,
"Agħti me għadam tiegħi!"
U din il-mara teeny ċkejkna-kien daqsxejn teeny ċkejkna-aktar mbeżżgħin, iżda hi jitqiegħdu tagħha teeny-
kap ċkejkna mill-ħwejjeġ teeny ċkejkna-, u qal iktar volum għoli teeny-ċkejkna tagħha vuċi,
"TIEĦU IT!"
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 13: Jack U l-beanstalk
Kien hemm darba fuq żmien armla fqira li kellu iben biss jismu Jack, u baqra jismu
Lewn il-ħalib abjad.
U kull ma kellhom jgħixu fuq kien il-ħalib tal-baqra taw kull filgħodu li huma
mwettqa fis-suq u mibjugħa. Iżda waħda filgħodu ħalib abjad taw l-ebda ħalib
u dawn ma kinux jafu x'għandhom jagħmlu.
"Dak għandu nagħmlu, dak għandu nagħmlu?" Qal l-armla, tgħasir idejn tagħha.
"Cheer up, omm, I ser imorru u nikseb jaħdmu x'imkien," qal Jack.
"Aħna ppruvaw li qabel, u ħadd se tieħu inti," qal ommu; "irridu jbiegħu
Lewn il-ħalib abjad u bil-flus tagħmel xi ħaġa, tibda ħanut, jew xi ħaġa. "
"Kull dritt, omm," tgħid Jack; "huwa suq ta 'kuljum illum, u jien ser dalwaqt jbiegħu ħalib'
abjad, u mbagħad aħna ser tara dak li nistgħu nagħmlu. "Allura huwa ħa miġbuda tal-baqra fl-idejn tiegħu,
u barra jibda.
Huwa kien ma daħlitx meta ltaqa 'ma' raġel umoristiċi li tħares qodma li qal lilu: "Tajjeb
, filgħodu Jack. "" filgħodu Tajjeb għalik, "qal Jack, u
CROWLEY kif kien jaf l-isem tiegħu.
"Well, Jack, u fejn int off għall?" Qal il-bniedem.
"Jien ser suq li jbiegħu baqra tagħna hawnhekk."
"Oh, inti tfittex l-xorta xieraq ta 'xedaq li jbiegħu baqar," qal il-bniedem; "I wonder jekk inti
taf kemm fażola tagħmel 5. "" Żewġ f'kull idejn u wieħed f'ħalqek, "
jgħid Jack, kif qawwija bħala labra.
"Dritt int," qal il-bniedem, "u hawn huma l-fażola ħafna infushom," huwa
marru fuq ġbid mill-but tiegħu numru ta 'stramba li tħares ful.
"Kif inti hekk qawwi," jgħid, "I ma mind tagħmel swop miegħek - baqra tiegħek għal
".! Walker" dawn fażola "jgħid Jack;" ma inti tixtieq
dan? "
"Ah! inti ma tkunx taf liema dawn fażola huma, "qal il-bniedem;" jekk inti pjanti minnhom over-
lejl, minn filgħodu dawn jikbru dritt sa l-sema. "
"? Really" jgħid Jack; "inti ma jgħidu hekk."
"Iva, dan huwa hekk, u jekk ma jirriżulta li jkun veru inti jista 'jkollhom baqra tiegħek lura."
"Dritt," jgħid Jack, u f'idejn lilu matul miġbuda ħalib abjad u bwiet il-ful.
Lura tmur Jack dar, u kif huwa ma kienx marret bogħod ħafna ma kienx dusk mill-ħin li ħa
għal bieb tiegħu.
"Liema lura, Jack" qal ommu; "I ara inti ma ltqajna ħalib abjad, sabiex inti stajt
mibjugħa tagħha. Kemm kien ikollok għall tagħha? "
"Qatt ma ser raden, omm," tgħid Jack.
"Le, inti ma jgħidu hekk. Tajba boy!
Ħames liri, għaxar, ħmistax, le, ma jistax jiġi 20. "
"I qallek li inti ma setgħux isiru, liema do you say għal dawn fażola; li qed maġika, impjant
minnhom over-lejl u ---- "
"What!" Tgħid omm Jack, "have you been tali iqarqu, tali dolt, bħal idjota, kif
li tagħti l bogħod ħalib abjad, tiegħi dak illi jaħleb aħjar fil-parroċċa, u ċanga prim biex
boot, għal sett ta 'fażola paltry.
Ħu li! Ħu li!
Ħu li! U kif għall-fażola prezzjuż tiegħek hawn imorru
barra mit-tieqa.
U issa off miegħek fis-sodda. Mhux appoġġ għandu tixrob, u mhux ftit
għandhom inti tibla dan il-lejl ħafna. "
Allura Jack marru upstairs għall-kamra ftit tiegħu fil-attic, u diqa u sorry kien, li jkun
żgur, kemm f'ġieħ ommu, kif għat-telf ta supper tiegħu.
Fl-aħħar hu niżel off torqod.
Meta hu woke up, il-kamra ħarsu hekk umoristiċi. Ix-xemx kienet brillanti fis parti minnu, u
għadhom l-bqija kien pjuttost skur u dellija. Allura Jack qabża u dressed lilu nnifsu u
marru għall-tieqa.
U x'taħseb li raw? għaliex, il-fażola ommu kienet jintefgħu 'l barra ta' l-
tieqa fil-ġnien, kienu mmullata up fis beanstalk kbir li marru up u aġġornata u sa
till laħaq is-sema.
Allura l-bniedem tkellem verità wara kollox. Il beanstalk kiber pjuttost qrib passat
Tieqa Jack, għalhekk kull ma kellu jagħmel kien li tiftaħ u tagħti tiżdied fuq il-beanstalk
li saret qisha sellum immaljati kbar.
Allura Jack telgħu u hu telgħu u hu telgħu u hu telgħu u hu telgħu u
huwa telgħu u huwa telgħu sa fl-aħħar hu laħaq is-sema.
U meta ltqajna hemm sab triq wiesgħa fit għaddej kif dritta bħala dart.
Allura hu mixi flimkien u hu mixi tul u hu mixi tul till hu wasal għal big kbir
dar tall, u fuq l-għatba kien hemm mara kbira tall kbar.
"Tajjeb filgħodu, simu," jgħid Jack, pjuttost edukat simili.
"Tista ikunu tip li tagħti me xi kolazzjon."
Għax hu ma kellu xejn li jieklu, tafu, il-lejl ta 'qabel u kien bil-ġuħ bħala
kaċċatur.
"Huwa kolazzjon trid, huwa?" Tgħid il-mara kbira tall kbar, "huwa kolazzjon
inti ser tkun jekk inti ma jiċċaqalqux barra minn hawn. Bniedem tiegħi hija ogre u hemm xejn hu
jħobb aħjar mis-subien broiled fuq toast.
Inti d aħjar tkun miexja fuq jew hu inneħħu dalwaqt jkunu ġejjin. "
"Oh! jekk jogħġbok simu, do tagħti me xi ħaġa li jieklu, simu.
I kellna xejn li jieklu mill-bieraħ filgħodu, tassew u verament, simu, "jgħid Jack.
"I tista 'ukoll tkun broiled, kif die tal-ġuħ."
Ukoll, il-mara l-ogre ma kinitx tali tip ħażin, wara kollox.
Hekk hi ħadet Jack fil-kċina, u tah junk ta 'ħobż u ġobon u buqar ta'
ħalib.
Iżda Jack ma 1/2 lest dawn thump meta! thump! thump! l-dar kollha bdew
tremble mal-ħoss ta 'xi ħadd li ġejjin.
"Goodness gracious lili!
Huwa raġel xiħ tiegħi, "qal il-mara l-ogre fuq," dak li fid-dinja għandhom nagħmel?
Hawnhekk, come malajr u jaqbżu fil hawn. "U hi miġbura Jack fil-forn biss bħala
l-ogre daħal pulzieri
Huwa kien wieħed kbir, li jkun żgur.
Fl ċinturin tiegħu kellu tliet għoġġiela midmum mill-għarqbejn, u hu żganċati minnhom u
threw them down fuq il-mejda u qal: "Hawn, il-mara, broil lili ftit minn dawn għal
kolazzjon.
Ah x'hemm dan I riħa?
Ħlas-fi-fo-FUM, I riħa-demm ta 'Ingliż,
Kun hu ħaj, jew jiġu hu mejjet jien ser ikollhom għadam tiegħu li jkun misħuq ħobż tiegħi. "
"Nonsense, għeżież," qal martu, "int ħolm.
Jew forsi inti riħa-ruttam ta 'dak ftit boy inti gustado tant għal
pranzu bieraħ.
Hawnhekk, mur int u li tinħasel u sa imbarazz, u mill-ħin li inti terga 'lura tiegħek
breakfast'll tkun lesta għalik. "
Allura l-ogre marru off, u Jack kien biss ser tiżdied mill-forn u run off
meta l-mara qallu le. "Stenna till hu rieqed," tgħid hi; "huwa
dejjem għandha snooze wara l-kolazzjon. "
Ukoll, il-ogre kellu kolazzjon tiegħu, u wara li imur għal sider kbir u jieħu l
ta 'dan koppja ta' boroż ta 'deheb u tiltaqa stabbiliti għadd minnhom till fl-aħħar kap tiegħu
bdew nod u hu beda snore sa l-dar kollha ħadlu mill-ġdid.
Imbagħad Jack crept fuq tiptoe mill-forn tiegħu, u kif kien jgħaddi l-ogre hu
għamel wieħed mill-boroż ta 'deheb taħt il-fergħa tiegħu, u off huwa pelters till huwa wasal għall-
beanstalk, u allura hu threw l-borża
ta 'deheb li naturalment waqa' fl għall-ġnien ommu, u mbagħad huwa telgħu l isfel
u telgħu l isfel sa fl-aħħar ltqajna dar u qal ommu u wera tagħha l-deheb
u qal: "Well, omm, ma kienx I dritt dwar il-ful.
Huma verament maġika, inti tara. "
Allura huma għexu fuq il-borża ta 'deheb għal xi żmien, imma fl-aħħar dawn waslet għall-aħħar ta'
li hekk Jack magħmul memorja tiegħu biex jipprova xortih tiegħu darba aktar fil-quċċata tal-
beanstalk.
Allura waħda filgħodu multa li ħa sa kmieni, u qbilna fuq l-beanstalk, u hu telgħu u
huwa telgħu u hu telgħu u hu telgħu u hu telgħu u huwa telgħu sa fl-aħħar
ħa fuq it-triq mill-ġdid u waslet għall-dar kbira tall kbir hu kien għal qabel.
Hemm, żgur biżżejjed, kienet il-mara kbira tall kbar permanenti 'fuq il-bieb pass.
"Tajjeb filgħodu, simu," jgħid Jack, grassa bħala ram, "inti tista 'tkun tant tajba li tagħti me
xi ħaġa li jieklu? "
"Mur bogħod, tifel tiegħi," qal il-kbir, mara tall, "jew inkella bniedem tiegħi se jieklu inti up għal
kolazzjon. Iżda mhumiex inti l-youngster li daħal hawn
darba qabel?
Taf li ħafna jum, raġel tiegħi qbiżt 1 ta 'boroż tiegħu ta' deheb. "
"Dik hija stramba, simu," jgħid Jack, "I DARE ngħid I jista 'jgħidlek xi ħaġa dwar dan
imma jien hekk ġuħ I ma jistgħux jitkellmu till I kellna xi ħaġa li jieklu. "
Ukoll l-mara tall kbir kienet li kurjuż li hija ħadet lilu u tah xi ħaġa
biex jieklu.
Imma hu kien bilkemm inbdiet munching li bil-mod kif huwa seta meta thump! thump!
thump! semgħu Footstep-ġgant, u martu hid Jack bogħod fil-forn.
Kollu ġara kif għamlet qabel.
Fil daħal l-ogre kif għamel qabel, qal: "Ħlas fi-fo-FUM," u kellhom kolazzjon tiegħu off
tliet oxen broiled. Imbagħad qal: "Mara, iġibu me-tiġieġa li
jistabbilixxi l-bajd tad-deheb. "
Hekk hi miġjuba, u l-ogre qal: "Lay," u stabbiliti l-bajd kollha ta 'deheb.
U allura l-ogre beda nod kap tiegħu, u li snore sa l-dar waħxu.
Imbagħad Jack crept mill-forn fuq tiptoe u maqbuda istiva ta 'l-tiġieġa tad-deheb, u kien
off qabel ma inti tista 'tgħid "Jack Robinson."
Iżda dan iż-żmien l-tiġieġa taw cackle li woke l-ogre, u daqstant Jack marret minn
id-dar sema lilu sejħa: "Mara, mara, dak li inti jsir bil deheb tiegħi
tiġieġa? "
U l-mara qalet: Imma dak kien kollu Jack jinstemgħu, għax hu ġrew "Għaliex, għeżież tiegħi?"
off għall-beanstalk u telgħu isfel bħal dar fuq nar.
U meta ltqajna dar hu wera ommu l-tiġieġa mill-isbaħ u qal "Lay," għalih;
u stabbilew bajd tad-deheb kull darba qal li "Lay."
Ukoll, Jack ma kienx kontenut, u ma kienx twil ħafna qabel ma determinati li għandhom
ieħor jippruvaw fuq xortih tiegħu up hemm fil-quċċata tal-beanstalk.
Allura waħda filgħodu multa, huwa ltqajna up kmieni, u marru fuq il-beanstalk, u hu telgħu
u hu telgħu u hu telgħu u hu telgħu till hu ltqajna fil-wiċċ.
Iżda dan iż-żmien kien jaf aħjar milli go straight-dar tal-ogre ta.
U meta ltqajna qrib dan huwa stenniet wara bush till huwa ra mara l-ogre ma toħroġ
bi pail biex nikseb xi ilma, u imbagħad huwa crept fis-dar u ltqajna fis-
ram.
Hu ma kienx hemm żmien meta sema thump! thump! thump! bħal qabel, u jiġu
l-ogre u martu.
"Ħlas fi-fo-FUM, I riħa-demm ta 'Ingliż," cried l-ogre; "I riħa
lilu, il-mara, I riħa lilu. "" Għandek, dearie tiegħi? "tgħid mara l-ogre ta.
"Imbagħad jekk huwa li diżonesti ftit li seraq deheb tiegħek u l-tiġieġa dik stabbilita l-deheb
bajd hu żgur li ltqajna fil-forn. "U t-tnejn ġrew lejn l-forn.
Iżda Jack ma kienx hemm, fortunatament, u l-mara l-ogre qal: "Hemm int darb'oħra ma
miżata-fi-fo-FUM tiegħek.
Għaliex naturalment huwa l-Laddie inti maqbuda aħħar lejl li stajt broiled għall tiegħek
kolazzjon.
Kif forgetful I am, u kif Ŝejjed m'intix li tgħid id-differenza bejn
jgħixu un u un mejta. "
Allura l-ogre sib l isfel għall-kolazzjon u ate, iżda kull issa u mbagħad kien se
mutter: "Well, I setgħet maħlufa ----" u hu d qum u jfittxu l-larder u l-
armarji, u kollox, biss fortunatament huwa ma think tal-ramm.
Wara l-kolazzjon kien fuq, il-ogre jissej: "Mara, mara, iġibu me arpa deheb tiegħi."
Hekk hi miġjuba u poġġih fuq il-mejda quddiemu.
Imbagħad qal: "Sing!" U l-arpa deheb kanta aktar beautifully.
U marru fuq kant sa l-ogre waqgħet rieqda, u bdiet li snore bħal
Thunder.
Imbagħad Jack merfugħ-ram-għatu ħafna clairière u ltqajna isfel bħal ġurdien u crept
fuq l-idejn u l-irkopptejn till hu ltqajna biex il-mejda meta ltqajna u maqbuda istiva ta 'l-
deheb arpa u dashed magħha lejn il-bieb.
Iżda l-arpa jissej pjuttost qawwi: "Master!
Master! "U l-ogre woke up biss fil-ħin biex tara Jack ġirja 'l barra mal arpa tiegħu.
Jack dam malajr kemm huwa seta ', u l-ogre daħal rushing wara, u kienet dalwaqt se jkollhom
maqbuda lilu biss Jack kellhom bidu u dodged lilu ftit u kien jaf fejn kien sejjer.
Meta hu qbilna li l-beanstalk l ogre ma kienx aktar minn għoxrin tarzni bogħod meta
f'daqqa huwa ra Jack jisparixxu simili, u meta ltqajna sa l-aħħar tat-triq hu
raw Jack taħt tixbit isfel għall-ħajja għażiż.
Ukoll, il-ogre ma simili fidu lilu nnifsu għal tali sellum, u hu kien u stenniet,
hekk Jack ltqajna ieħor bidu.
Iżda biss allura l-arpa cried out: "Master! kaptan! "u l-ogre iffavorixxa nnifsu isfel fuq
għall-beanstalk li ħadlu mal-piż tiegħu.
Down titla Jack, u wara lilu telgħu l-ogre.
Sa dan iż-żmien Jack kien telgħu isfel u telgħu isfel u telgħu l isfel till hu kien
ħafna kważi dar.
Hekk hu sejjaħ out: "Omm! omm! iġibu me mannara, iġibu me mannara. "
U ommu daħal rushing mal-mannara fl-idejn tagħha, iżda meta hi waslet għall-
beanstalk hi kienet istokk xorta ma fright għall hemm hi rat il-ogre biss jinżlu
taħt il-sħab.
Iżda Jack qabża isfel u ltqajna istiva ta 'l-mannara u taw CHOP fl-beanstalk li
taqtgħu nofs tnejn.
Il ogre ħ*** il ħawwad beanstalk u quiver hekk hu waqaf biex tara dak li kien il-
kwistjoni.
Imbagħad Jack taw ieħor CHOP ma 'l-mannara, u l-beanstalk kienet maqtugħa f'żewġ u beda
biex jinqalbux fuq.
Imbagħad il-ogre waqa 'l isfel u kissru kuruna tiegħu, u l-beanstalk daħal toppling
wara.
Imbagħad Jack wera ommu arpa deheb tiegħu, u dak ma juri li u
bejgħ tal-bajd tad-deheb, Jack u ommu saret ħafna sinjuri, u huwa miżżewweġ 1
Princess kbira, u li għexu kuntenti qatt wara.
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 14: L-Istorja ta 'l-Ħnieżer Little Tliet
Darba waħda meta ħnieżer tkellem rima U xadini mimgħuda tabakk,
U tiġieġ ħa imnieħer jagħmluhom iebsa, U papri marru Quack, Quack, Quack, O!
Kien hemm ħanżira qodma bi tliet ħnieżer ftit, u kif hi ma kinitx biżżejjed biex iżommu
minnhom, hi mibgħuta lilhom biex ifittxu fortuna tagħhom.
L-ewwel li marru off ltaqa 'ma' raġel ma 'grupp ta' tiben, u qal lilu:
"Jekk jogħġbok, raġel, agħti lili li tiben li jibnu lili dar."
Liema l-bniedem ma, u l-majjal ftit bnew dar magħha.
Bħalissa daħlet tul lupu, u knocked fil-bieb, u qal:
"Ħanżir Little, ftit tal-majjal, let me come pulzieri"
Li l-majjal wieġeb: "Le, le, mill-xagħar ta 'Chin tiegħi Chiny
. Chin "Il-lupu mbagħad wieġeb għal dak:
"Imbagħad I taf huff, u jien ser puff, u jien ser blow-dar tiegħek pulzieri"
Hekk hu huffed, u hu minfuħ, u hu nefaħ-dar tiegħu, u ate l-majjal ftit.
Il-ħanżir ftit 2 ltaqa 'ma' raġel ma 'grupp ta' furze, u qal:
"Jekk jogħġbok, raġel, agħti lili li furze biex tinbena dar."
Liema l-bniedem ma, u l-majjal mibnija dar tiegħu.
Imbagħad tul daħal il-lupu, u qal: "Little pig, majjal ftit, let me come pulzieri"
"Le, le, mill-xagħar ta 'Chin tiegħi Chin Chiny."
"Imbagħad I ser puff, u jien taf huff, u jien ser blow-dar tiegħek pulzieri"
Hekk hu huffed, u hu minfuħ, u hu minfuħ, u hu huffed, u fl-aħħar hu nefaħ-
dar isfel, u hu ate l-majjal ftit. Il-ħanżir ftit 3 ltaqa 'ma' raġel b'tagħbija
ta 'briks, u qal:
"Jekk jogħġbok, raġel, agħti lili dawk briks biex tinbena dar magħhom."
Allura l-bniedem tah il-briks, u hu mibni dar tiegħu magħhom.
Allura l-lupu daħal, kif għamel għall-ħnieżer ftit oħra, u qal:
"Ħanżir Little, ftit tal-majjal, let me come pulzieri" "Le, le, mill-xagħar ta 'Chin tiegħi Chiny
Chin. "
"Imbagħad I taf huff, u jien ser puff, u jien ser blow-dar tiegħek pulzieri"
Ukoll, huwa huffed, u hu minfuħ, u hu huffed u hu minfuħ, u hu minfuħ u
huffed, imma hu ma setgħux jiksbu l-dar isfel.
Meta sab li ma setax, bl-huffing tiegħu u nefħa, blow-dar
isfel, huwa qal: "Little pig, naf fejn hemm sympathique
qasam ta 'nevew. "
"Fejn?" Qal il-majjal ftit. "Oh, fil Sur Smith Home qasam, u jekk inti
se tkun għada filgħodu lesti I se sejħa għalik, u aħna se jmorru flimkien, u jiksbu
xi wħud għall-pranzu. "
"Tajjeb ħafna," qal il-majjal ftit, "I se tkun lesta.
Dak iż-żmien inti jfissirx li tmur? "" Oh, fil 06:00. "
Ukoll, il-ħnieżer ftit ltqajna up fuq ħames snin, u ltqajna l-ġdur qabel l-lupu daħal (li
huwa ma madwar sitt) u li qal: "? majjal Little, inti lest"
Il-majjal ftit qal: "Lest!
I ġew u jerġgħu joħorġu, u ltqajna potful sbieħ għall-pranzu. "
Il-lupu feltru rrabjata ħafna fuq dan, imma ħasbu li kien se jkun sa l-ftit
majjal b'xi mod jew ieħor, hekk huwa qal:
"Ħanżir Little, naf fejn hemm sympathique tuffieħ tas-siġra."
"Fejn?" Qal il-majjal.
"Down fil Merry-ġnien," wieġbu l-lupu, "u jekk int mhux se jqarraq me I se jidħlu
għalik, f'ħames o'clock għada u nikseb xi tuffieħ. "
Ukoll, il-ħnieżer ftit bustled l-għada filgħodu fil 04:00 u marru off għall
-tuffieħ, bit-tama li terġa 'lura qabel il-lupu ġew, imma kellu xi jsir, u
kellhom jitilgħu is-siġra, hekk li biss kif hu
kien jinżlu minnu, huwa ra l-lupu ġejjin, li, kif inti tista 'jissoponi,
frightened lilu ħafna. Meta l-lupu ħareġ huwa qal:
"Ħanżir Little, dak! huma inti hawn qabel me?
Huma tuffieħ sbieħ? "" Iva, ħafna, "qal il-majjal ftit.
"I se tarmi inti isfel wieħed."
U hu threw s'issa, li, filwaqt li l-lupu kienet marret biex pick up, il-ħnieżer ftit
qabża isfel u dam dar. L-għada l-lupu daħal mill-ġdid, u qal
għall-majjal ftit:
"Ħanżir Little, hemm ġusta fuq Shanklin dan wara nofsinhar, se tmur?"
"Oh yes," qal il-majjal, "I se jmorru; liema żmien għandu inti tkun lesta?"
"Fil 3," qal il-lupu.
Allura l-majjal ftit marru off qabel il-ħin bħas-soltu, u qbilna li l-ġust, u xtraw
butir lenbija, li hu kien se dar ma ', meta raw il-lupu li ġejjin.
Imbagħad huwa ma setax jgħid x'għandu jsir.
Hekk hu ltqajna fis-lenbija biex jinħbew, u jekk isir hekk mdawwar tond, u rolled stabbiliti
l-għoljiet mal-majjal fiha, li mbeżżgħin-lupu tant, li mexxa
dar mingħajr ma tidħol għall-fiera.
Huwa mar-dar tal-majjal ftit, u qallu kif imbeżża hu kien minn kbir
ħaġa tond li daħal l-għoljiet passat lilu.
Imbagħad il-majjal ftit qal:
"Hah, I mbeżżgħin inti, imbagħad. I kien l-ġust u xtraw butir
lenbija, u meta rajt inti, sibt fil, u rrumblati l-għoljiet. "
Imbagħad il-lupu kien rrabjata ħafna tabilħaqq, u ddikjara li kien jieklu l-ħnieżer ftit,
u li kien se tikseb l-ċmieni għal warajh.
Meta l-majjal ftit raw dak li kien wasal, huwa mdendla fuq il-borma mimlija bl-ilma, u magħmula
up tisreġ nar, u, hekk kif il-lupu kien ġejjin isfel, telaq il-kopertura, u b'mod
waqa l-lupu; sabiex il-ħanżir ftit mqiegħda fis-
tkopri mill-ġdid fi instant, mgħolli lilu, u ate miegħu għall supper, u għexet kuntenti
qatt wara.
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 15: Il-Master u Skular tiegħu
Kien hemm darba raġel ħafna tgħallmu fil-grigal pajjiż li kienu jafu l-lingwi
taħt ix-xemx, u li kien familjari ma 'l-misteri tal-ħolqien.
Huwa kellu ktieb wieħed kbir marbuta fil għoġol iswed u clasped bil-ħadid, u bil-kantunieri tal-ħadid,
u b'katina għal tabella li sar malajr l-art, u meta taqra minn dan
ktieb, huwa miftuħ ma 'ċavetta tal-ħadid, u
xejn iżda huwa li jinqraw minnu, għal dan jinsabu l-sigrieti tad-dinja spiritwali.
Huwa qal kemm kien hemm anġli fis-sema, u kif dawn marched fil tagħhom
gradi, u kanta fil quires tagħhom, u dak li kienu diversi funzjonijiet tagħhom, u dak li kien
l-isem ta 'kull anġlu kbir ta jistgħu.
U qal ta 'l-demons, kemm minnhom kien hemm, u x'kienu diversi tagħhom
poteri, u labors tagħhom, u l-ismijiet tagħhom, u kif dawn jistgħu jiġu mħarrka, u kif
kompiti jistgħu jiġu imposti fuqhom, u kif
dawn jistgħu jkunu b'katina li tkun bħala skjavi lill-bniedem.
Issa l-kaptan kellu student li kien iżda lad foolish, u huwa aġixxa bħala impjegat mal-
kaptan kbira, iżda qatt ma kien sofra li tħares lejn il-ktieb iswed, bilkemm jidħlu
l-privat kamra.
Jum wieħed il-kaptan kien barra, u allura l-lad, kif kurjużi kif jista 'jkun, malajr għall-
kamra fejn kaptan tiegħu jinżamm apparat wondrous tiegħu għat-tibdil tar-ram fis-deheb,
u jwasslu fil-fidda, u fejn kien tiegħu
mera li fih seta 'jara dak kollu li kien jgħaddi fid-dinja, u fejn kien il-
qoxra li meta 'miżmum għall-widna whispered l-kliem li kienu qed mitkellma minn
xi ħadd il-kaptan mixtieq li jkunu jafu dwar.
Il-LAD ppruvaw fil vain mal-griġjoli li jduru tar-ram u ċ-ċomb fil-deheb u fidda -
hu ħares fit-tul u vainly lejn il-mera; duħħan u sħab mgħoddi fuq dan, imma huwa ra
sempliċi xejn, u l-qoxra għall-widna tiegħu
prodotti biss murmurings sfumati, bħall-tkissir tal-ibħra imbiegħda fuq mhux magħruf
xatt.
"I tista 'tagħmel xejn," huwa qal; "kif I do not know-kliem dritt li utter, u huma
maqful fil-ktieb Yon. "
Huwa ħares tondi, u, ara! il-ktieb kien unfastened;-kaptan kien insejt
sakkarha qabel ma marru out. It-tifel ġrew lejn, u l-jkunx magħluq
volum.
Kien bil-miktub bil-linka ħamra u sewda, u ħafna minnu ma setax jifhem, imma hu
tpoġġi subgħajh fuq linja u spelt li permezz.
Fl ladarba l-kamra kien mudlama, u l-dar trembled; 1 CLAP ta Thunder rolled
permezz tal-passaġġ u l-kamra antika, u hemm kien qabel lilu horrible, horrible
forma, nar nifs, u mal-għajnejn bħal lampi ħruq.
Din kienet l-Beelzebub dimostrazzjoni, li kellu jissejjaħ biex iservi lilu.
"Set me kompitu!" Qal, b'vuċi bħall-roaring ta 'forn tal-ħadid.
It-tifel biss trembled, u xagħar tiegħu saqajh.
"Set me kompitu, jew I għandhom strangle thee!"
Iżda l-lad ma setax jitkellem. Imbagħad l-ispirtu ħażin intensifikati lejn lilu,
u tqegħid raba jdejh mimsus gerżuma tiegħu.
L-swaba maħruq laħam tiegħu.
"Set me kompitu!" "Ilma fjura Yon," cried-boy fil
disperazzjoni, li jindika li hemm ġeranium li kien fi pot fuq l-art.
Istantanjament l-ispirtu ħallew il-kamra, imma fi instant rritorna ma 'barmil
fuq dahar tiegħu, u mferra kontenut tiegħu fuq il-fjuri; u għal darb'oħra u għal darb'oħra huwa mar u
daħal, u mferra ilma aktar u aktar, sa l-art tal-kamra kien għaksa-fond.
"! Biżżejjed, biżżejjed" gasped l lad, imma l-dimostrazzjoni imħares lilu le; l-lad ma kinitx taf
il-kliem li bihom tibgħatlu bogħod, u xorta hu fetched ilma.
Huwa tela 'għal irkopptejn l-boy u l-ilma xorta aktar kien jitferra.
Huwa montat mas qadd tiegħu, u Beelzebub għadhom miżmuma fuq jinġiebu btieti sħiħa.
Huwa tela 'għal armpits tiegħu, u hu scrambled għall-fuq il-mejda.
U issa l-ilma fil-kamra kien sa l-tieqa u maħsula kontra l-ħġieġ,
u jiddawwar madwar saqajh fuq il-mejda.
Hija xorta tela; wasal sider tiegħu. Fil vain huwa cried; l-ispirtu ħażin kieku ma
tkun miċħuda, u din il-ġurnata kien ikollu tferra l-ilma, u kienet għerqu
kollha Yorkshire.
Iżda l-kaptan mfakkar dwar il-vjaġġ tiegħu li ma kienx imsakkar ktieb tiegħu, u
Għalhekk lura, u fil-mument meta l-ilma kien tbaqbieq dwar l-istudent
Chin, ġrew fil-kamra u tkellem il-
kliem li mitfugħa Beelzebub lura fid-dar fiery tiegħu.
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 16: Mouse *** u Mouse Tatty
Mouse *** u Mouse Tatty għexet f'dar,
*** Mouse marru kiri u Mouse Tatty marru kiri,
Allura dawn it-tnejn marru kiri.
Mouse *** mikrija sbula tal-qamħ, u Mouse Tatty mikrija sbula tal-qamħ,
Allura dawn it-tnejn mikrija sbula tal-qamħ. *** Mouse għamel pudina, u Mouse Tatty
għamel pudina,
Allura dawn it-tnejn għamlu pudina. U Tatty ġurdien tpoġġi pudina tagħha fil-
pot jagħli, Imma meta *** marru biex ont fi, l-pot
waqgħet fuq, u mismuta tagħha għall-mewt.
Imbagħad Tatty poġġa bilqiegħda u wept, imbagħad ippurgar tliet Saqajha qal: "Tatty, għaliex taħseb
weep? "
"*** huwa mejjet," qal Tatty, "u so I weep;" "allura," qal l-ippurgar, "jien ser ħops,"
hekk l-ippurgar hopped. Imbagħad ġummar fil-kantuniera tal-kamra
qal, "ippurgar, għaliex inti ħops?"
"! Oh" qal l-ippurgar, "l-mejta ***, u tibki Tatty, u so I ħops;" "allura," qal
il-ġummar, "jien ser jiknes," sabiex il-ġummar bdew jiknes.
"Imbagħad," qal il-bieb, "Broom, għaliex taħseb jiknes?"
"Oh!" Qal il-ġummar, "l-mejta ***, u tibki Tatty, u l-ħops ippurgar, u so I
jiknes; "" Imbagħad, "qal il-bieb," jien ser vażett, "sabiex il-bieb jarred.
"Imbagħad," qal il-tieqa, "Bieb, għaliex taħseb vażett?"
"Oh!" Qal il-bieb, "l-mejta ***, u tibki Tatty, u l-ippurgar ħops, u l-
ġummar sweeps, u so I vażett. "
"Imbagħad," qal il-tieqa, "jien ser creak," sabiex il-tieqa creaked.
Issa kien hemm forma antika barra l-dar, u meta l-tieqa creaked, il-
forma qal: "Tieqa, għaliex taħseb creak?"
"Oh!" Qal il-tieqa, "l-mejta ***, u tibki Tatty, u l-ħops ippurgar, u l-
ġummar sweeps, il-vażetti tal-bibien, u so I creak. "
"Imbagħad," qal il-formola antika, "I ser jimxu madwar il-house;" allura l-forma antika dam madwar il-
dar.
Issa kien hemm multa kbira ġewż tas-siġra tikber mill-cottage, u l-siġra qal
għall-formola: "Formola, għaliex inti tmexxi madwar il-house?"
"Oh!" Qal il-formola, "l-mejta ***, u tibki Tatty, u l-ħops ippurgar, u l-
sweeps ġummar, il-vażetti tal-bibien, u l-creaks tieqa, u so I run madwar il-house. "
"Imbagħad," qal il-ġewż-siġra, "jien ser jinxteħet weraq tiegħi," sabiex il-ġewż-siġra shed kollha tagħha
weraq ħodor sbieħ.
Issa kien hemm għasafar ftit staġnat fuq waħda mill-boughs tas-siġra, u meta l-
weraq waqgħu, huwa qal: "Walnut-siġra, għaliex taħseb shed weraq tiegħek?"
"Oh!" Qal is-siġra, "l-mejta ***, u tibki Tatty, l-ippurgar ħops, u l-ġummar
sweeps, il-vażetti tal-bibien, u l-creaks tieqa, il-forma qadima ma jkunx baqgħalha madwar il-house,
u so I shed weraq tiegħi. "
"Imbagħad," qal l-għasafar ftit, "jien ser moult kollha rix tiegħi," hekk hu moulted kollha tiegħu
rix pretty.
Issa kien hemm ftit girl mixi hawn taħt, li jġorru buqar tal-ħalib għall-aħwa tagħha u
supper sorijiet ', u meta hi rat l-għasafar ftit fqira moult kollha rix tagħha, hi
qal: "għasafar Little, għaliex taħseb moult kollha rix tiegħek?"
"Oh!" Qal il-ftit għasafar, "tibki mejta, u Tatty *** fuq, il-ħops ippurgar, u l-
sweeps ġummar, il-vażetti tal-bibien, u l-creaks tieqa, il-forma qadima ma jkunx baqgħalha madwar il-house,
l-ġewż tas-siġra barrakki weraq tagħha, u so I moult kollha rix tiegħi. "
"Imbagħad," qal il-ftit girl, "I ser tixrid l-ħalib," hekk hi dropt-pitcher u
mxerrda-ħalib.
Issa kien hemm raġel xiħ biss billi fuq il-quċċata ta 'sellum thatching 1 rick, u meta huwa
raw il-ftit girl tixrid l-ħalib, huwa qal: "girl Little, dak li inti tfisser mill
tixrid tal-ħalib, aħwa ftit tiegħek u bniet trid tmur mingħajr supper tagħhom. "
Imbagħad qal li l-ftit girl: "tibki mejta, u Tatty *** fuq, il-ħops ippurgar, u l-
sweeps ġummar, il-vażetti tal-bibien, u l-creaks tieqa, il-forma qadima ma jkunx baqgħalha madwar il-house,
l-barrakki tal-ġewż tas-siġar kollha weraq tagħha, il-
għasafar ftit moults kollha rix tiegħu, u so I tixrid-ħalib. "
"Oh!" Qal il-raġel xiħ, "allura jien ser tumble off-sellum u kisser għonq tiegħi," hekk hu
waqgħet off-sellum u kissru għonq tiegħu, u meta l-bniedem qodma kissru għonq tiegħu, il-
kbira ġewż tas-siġra waqa 'l isfel ma' crash,
u mqalleb il-formola antika u d-dar, u l-dar li jaqgħu knocked out-tieqa, u
-tieqa knocked il-bieb isfel, u l-bieb mqalleb il-ġummar, u l-taqlib ġummar
l-ippurgar, u l-foqra ġurdien Tatty ftit kien midfun taħt il-ruins.
>
Ingliż Tales Fairy Miġbura minn Joseph Jacobs
Kapitolu 17: Jack u Golden Tiegħu imnieħer-Kaxxa
Darba waħda, u żmien tajjeb ħafna kien, għalkemm hija la kienet fil-ħin tiegħi u lanqas
fil-ħin tiegħek u lanqas fil-ħin xi ħaġa oħra wieħed, kien hemm raġel xiħ u mara qodma, u
kellhom tifel wieħed, u li għexu fil-foresti kbir.
U t-tifel tagħhom qatt ma raw xi nies oħra fil-ħajja tiegħu, imma kien jaf li kien hemm xi
aktar fid-dinja minbarra missier tiegħu u l-omm, minħabba li hu kellu lottijiet ta 'kotba,
u huwa użat biex taqra kuljum dwarhom.
U meta taqra dwar xi nisa żgħażagħ pretty, huwa użat biex tmur ġenn biex tara xi wħud
minnhom; till jum wieħed, meta missieru kien barra qtugħ injam, huwa qal ommu li hu
xtaq li jmorru lil hinn tħares għall-għajxien tiegħu
xi pajjiż ieħor, u biex tara xi nies oħra minbarra minnhom tnejn.
U qal, "I ara xejn hawn imma siġar kbar madwar lili, u jekk I jibqgħu hawn,
forsi I għandhom jimxu 'ġenn qabel nara xejn. "
Missier Iż-żagħżugħ kien barra dan il-ħin, meta dan tkellem kien għaddej bejn
lilu u l-omm qadima tiegħu foqra.
Il-mara qodma jibda billi qal lit-tifel tagħha qabel ma jitlaq, "Well, ukoll, tifel fqir tiegħi,
jekk inti tixtieq li tmur, huwa aħjar għalik li tmur, u Alla jkun miegħek. "- (Il-qodma mara
maħsub għall-aħjar meta hi qalet li) -. "Iżda tieqaf ftit qabel ma tmur.
Li kieku inti tixtieq aħjar għalija li tagħmel inti, kejk ftit u bless you, jew kbir
kejk u curse int? "
"Għażiż, qalb!" Qal, "jagħmlu me kejk kbir. Maybe I għandhom ikunu bil-ġuħ fit-triq. "
Il-mara qodma għamlet il-kejk kbir, u marret fuq il-quċċata tad-dar, u hi misħuta bir
lilu safejn hi tista 'tara lilu.
Huwa bħalissa tiltaqa 'ma' missieru, u l-bniedem antik jgħid lilu: "Fejn int sejjer,
tifel fqir tiegħi? "meta l-iben qal il-missier l-tale istess huwa qal ommu.
"Tajjeb," jgħid missieru, "jien sorry biex tara inti tmur bogħod, imma jekk inti ħadthom magħmula tiegħek
mind li jmorru, huwa aħjar għalik li tmur. "
Il-lad foqra ma marret bogħod, meta missieru sejjaħ lilu lura; allura l-qodma bniedem
ġibdet mill-but tiegħu ta 'deheb imnieħer-kaxxa, u qal lilu: "Hawnhekk, jieħdu din ftit
kaxxa, u poġġih fil-but tiegħek, u kun żgur
li ma jiftaħx till inti qrib mewt tiegħek. "
U 'l bogħod marru fqira Jack fuq triq tiegħu, u mixi till hu kien għajjien u bil-ġuħ, għax hu
kien jittiekel kollha kejk tiegħu fuq it-triq, u minn dan il-lejl ħin kien lilu, sabiex hu
bilkemm tista 'tara triqtu quddiemu.
Huwa seta 'jara ftit dawl triq twila quddiemu, u hu magħmul lilha, u sabu l-
bieb ta 'wara u knocked fuq dan, sa wieħed mill-maid l-impjegati daħal u talbu dak
ried.
Huwa qal li bil-lejl kien fuqu, u hu ried li tikseb xi post fejn jorqod.
Il-maid-qaddej sejjaħ lilu fil lill-nar, u tah ħafna li jieklu laħam, tajba u
ħobż u l-birra, u kif kien tiekol ikel tiegħu mill-nar, hemm daħal il-mara żgħażagħ
li tħares lejn lilu, u hi iħobb lilu sew u hu iħobb tagħha.
U l-mara żgħażagħ dam li tgħid missierha, u qal kien hemm żagħżugħ pjuttost fil
l-kċina lura; u immedjatament il-gentleman daħal għalih, u ddubitaw minnu,
u talab liema xogħol li seta 'jagħmel.
Jack qal, l-kollegi iblah, li huwa seta 'jagħmel xejn.
(Huwa fisser li hu seta 'jagħmel xi ftit foolish ta' xogħol, li jiġu mfittxija dwar il-
dar.)
"Tajjeb," jgħid il-gentleman lilu, "jekk inti tista 'tagħmel xejn, fi 08:00 fil-
filgħodu I għandu jkollhom lag kbir u xi wħud mill-l-akbar bniedem tal-gwerra bastimenti li jbaħħru
qabel Mansion tiegħi, u wieħed mill-akbar
bastimenti għandhom nar salute rjali, u l-aħħar sessjoni jridux jinkisru-riġel tal-qiegħ
fejn tifla żgħar tiegħi huwa l-irqad. U jekk inti ma tagħmel dan, inti ser ikollok
jitlef il-ħajja tiegħek. "
"Kull dritt," qal Jack; u 'l bogħod huwa mar sodda tiegħu, u qal talb tiegħu clairière, u
slept till kien qrib tmien o'clock, u kellu kważi l-ebda ħin biex jaħsbu dak li kien
tagħmel, till kollha f'daqqa huwa mfakkar
dwar il-kaxxa tad-deheb ftit li missieru tah.
U qal li huwa stess: "Well, well, jien qatt ma kien tant qrib il-mewt tiegħi bħala I am issa;"
u mbagħad huwa ħ*** fil-but, u ġibdet l-kaxxa ftit barra.
U meta fetaħ dan, hemmhekk hopped tliet irġiel aħmar ftit, u staqsa Jack: "What
huwa se tiegħek magħna? "
"Tajjeb," qal Jack, "Irrid lag kbir u xi wħud mill-akbar bniedem tal-gwerra bastimenti
id-dinja qabel dan Mansion, u wieħed mill-bastimenti akbar biex iqabbad salute rjali,
u l-aħħar sessjoni li jiksru wieħed mill-riġlejn
tas-sodda fejn dan tfajla huwa l-irqad. "
"Kull dritt," qal l-irġiel ftit; "tmur torqod."
Jack kien bilkemm żmien biex iġibu l-kliem mill-ħalq tiegħu, li tgħid l-irġiel ftit dak
li tagħmel, imma dak li laqat 08:00, meta ***, *** marru wieħed mill-akbar
bniedem tal-gwerra bastimenti, u huwa magħmul Jack qabża
mis-sodda biex tħares mill-tieqa, u nista nassigurakom li kien vista isbaħ
għalih biex tara, wara li sakemm ma 'missieru u omm jgħixu injam.
Sa dan iż-żmien Jack dressed innifsu, u qal talb tiegħu, u niżlet laughing; għax hu
kien kburi, kien, għaliex il-ħaġa sar hekk ukoll.
Il-gentleman niġu għall lilu, u jgħid lilu: "Well, żagħżugħ tiegħi, irrid ngħid li
inti ħafna għaqlija tabilħaqq. Come u għandek xi kolazzjon. "
U l-gentleman jgħidlekx lilu, "Issa hemm żewġ affarijiet aktar għandek tagħmel, u mbagħad
inti għandu jkollhom tifla tiegħi fiż-żwieġ. "
Jack gets kolazzjon tiegħu, u għandu squint tajba fil-tfajla, u wkoll hi fil
lilu.
Il-ħaġa oħra li l-gentleman qallu biex tagħmel kien li waqa l-siġar kbar għall
mili madwar minn tmien o'clock fil-għodu, u, biex jagħmlu storja twila tiegħi qasir,
kien sar, u kuntent-gentleman
ukoll Il-gentleman qal lilu: "Il-ħaġa oħra li għandek tagħmel" - (u kien l-aħħar
Ħaġa) - "trid tikseb me permanenti kastell kbir fuq tnax pilastri tad-deheb, u
hemm għandhom jiġu regiments ta 'suldati u jgħaddu drill tagħhom.
Fl 08:00 l-uffi `jal kmandant ngħid," ispalla up. ""
"Kull dritt," qal Jack; meta l-għodwa 3 u l-aħħar daħal l-ADT kbir tielet kienet
lest, u kellu l-bint żgħażagħ fiż-żwieġ.
Iżda, oh qalb! hemm agħar li ġejjin għadhom.
Il-gentleman issa tagħmel parti kaċċa kbira, u jistieden lill l-irġiel madwar
il-pajjiż għalih, u biex tara l-kastell ukoll.
U billi dan iż-żmien Jack għandha żiemel sbieħ u libsa iskarlatina li jmorru magħhom.
Fuq dik filgħodu valet tiegħu, meta jqiegħdu ħwejjeġ Jack billi, wara li tibdel dawn
tmur kaċċa, tpoġġi naħa tiegħu f'wieħed mill Jack sidrija-bwiet, u ġbidt l-
ftit deheb snuffbox, bħala fqar Jack ħallew warajhom fil żball.
U li l-bniedem fetaħ il-kaxxa ftit, u hemm hopped-tliet irġiel aħmar ftit barra,
u talbu dak li ried magħhom.
"Tajjeb," qal il-valet lilhom, "Irrid dan il-kastell jiġu mċaqalqa minn dan il-post ferm
u ferm madwar il-baħar. "" Kull dritt, "qal l-irġiel aħmar ftit li
lilu; "do inti tixtieq li tmur magħha?"
"Iva," qal. "Well, qum," qalu li lilu; u 'l bogħod
dawn marru ferm u ferm fuq il-baħar kbir.
Issa l-parti kaċċa grand taqa 'lura, u l-kastell fuq il-pilastri tad-deheb tnax
kienu sparixxew, lill-diżappunt kbir ta 'dawk rġulija kif għamlet
ma narah qabel.
Li Jack iblah fqira hija mhedda billi mara żagħżugħa tiegħu sbieħ minnu,
għat-teħid fil fil-mod huwa ma.
Iżda l-gentleman fl-aħħar għamel ftehim miegħu, u huwa li jkollhom twelvemonths
u kuljum biex tfittex għal dan, u off imur ma 'żiemel tajba u l-flus fil-but.
Issa foqra Jack tmur fit-tfittxija ta 'kastell nieqsa tiegħu, aktar minn għoljiet, Dales, widien, u
muntanji, permezz imsaġar sufi u sheepwalks, aktar minn I jista 'jgħidlek jew
qatt l-intenzjoni li jgħidlek.
Sa fl-aħħar ikun ġej sal-post fejn jgħix ir-Re ta 'l-ġrieden ftit
fid-dinja.
Kien hemm wieħed mill-ġrieden ftit fuq sentry fil-bieb ta 'quddiem ser sa l-palazz,
u ma jippruvaw iwaqqfu Jack milli jmorru pulzieri Huwa talab l-maws ftit: "Fejn ma l-
Re jgħixu?
Nixtieq biex tara lilu. "Dan wieħed bagħtet miegħu li juri lilu
l-post, u meta r-Re raw lilu, huwa sejjaħ lilu pulzieri
U l-King ddubitaw minnu, u talbu fejn kien għaddej il-mod.
Ukoll, Jack qallu l-verità, li kien tilef il-kastell kbir, u kien se
jfittxuh, u kellu ftit twelvemonths sħaħ u kuljum biex issib out.
U Jack talbu jekk kien jaf xejn dwar dan, u l-King qal: "Le, imma jiena
ir-Re ta 'l-ġrieden ftit fid-dinja, u jien se jsejħulhom kollha fil-
filgħodu, u forsi huma raw xi ħaġa ta 'dan. "
Imbagħad Jack ltqajna ikla tajba u tas-sodda, u fil-għodu hu u r-Re marru fuq il-
oqsma, u l-King imsejħa l-ġrieden flimkien, u talbithom jekk kellhomx
raw l-kbira sbieħ kastell permanenti fuq pilastri tad-deheb.
U l-ġrieden ftit qal, Le, ma kien hemm ħadd minnhom kienu raw dan.
Ir-Re qodma qal li lilu li hu kien żewġt aħwa oħra: "Wieħed huwa r-Re tal kollha
żrinġijiet, u brother tiegħi oħra, li huwa l-eqdem, huwa l-King ta 'l-għasafar fl-
id-dinja.
U jekk inti tmur hemm, jista 'jkun ikunu jafu xi ħaġa dwar il-kastell nieqsa. "
Ir-Re qal lilu: "Ħalli żiemel tiegħek hawn miegħi till inti taqa 'lura, u jieħdu
1 ta 'żwiemel aħjar tiegħi taħt inti, u jagħtu dan kejk lil ħuh tiegħi; huwa se jkun jaf mbagħad
li inti ltqajna minn.
Mind u għid lilu I am ukoll, u nixtiequ ċar biex tara lilu. "
U allura l-King u Jack ħadlu idejn flimkien.
U meta Jack kienet għaddejja l-gradi, il-ġurdien ftit talbu, jekk hu go
miegħu, u Jack qal lilu: "Le, jiena ser nikseb myself fis-inkwiet mal-
Re. "
U l-ħaġa ftit qallu: "Ikun aħjar għalik li let me jmorru miegħek; forsi
I għandhom jagħmlu xi tajba li inti xi żmien mingħajr ma inti jkunu jafu. "
"Aqbeż up, imbagħad."
U l-maws ftit dam sa riġel taż-żiemel, u għamilha żfin; u Jack tpoġġi l-
ġurdien fil-but.
Issa Jack, wara li jixtiequ good morning għall-King u pocketing-maws ftit li
kien fuq sentry, trudged fi triqtu, u b'tali mod twila kellu jmur u dan kien tiegħu
1 jum.
Fl-aħħar sab il-post, u kien hemm waħda mill-żrinġijiet fuq sentry, u gun fuq
ispalla tiegħu, u ma jippruvaw jostakolaw Jack milli jmorru fil-; iżda meta Jack qal lilu
li ried biex tara d-Re, hu permess lilu li jgħaddu, u Jack magħmula sal-bieb.
Ir-Re ħareġ, u talbu n-negozju tiegħu; u Jack qallu kollha minn
bidu sat-tmiem.
"Well, ukoll, come pulzieri" He gets divertiment tajba li bil-lejl, u
fil-għodu-Re għamel tali ħoss umoristiċi, u miġbura l-żrinġijiet fil-
dinja.
U talab minnhom, ma kienu jafu jew tara xejn ta 'kastell li spikkat fuq 12
pilastri tad-deheb, u kemm jekk huma kollha magħmula ħoss kurjuż, Kro-kro, kro-kro, u qal, Nru
Jack kellha tieħu ieħor taż-żwiemel, u kejk lil ħuh dan King, li huwa r-Re tal
l-tjur ta 'l-arja, u kif Jack kienet għaddejja l-gradi, il-Żrinġ ftit
li kien fuq sentry talab John jekk hu jmur miegħu.
Jack rrifjutat lilu għal ftit, imma fl-aħħar hu qallu biex tiżdied sa, u Jack jniżżlu
but oħra sidrija.
U 'l bogħod huwa mar darb'oħra fuq vjaġġ twil tiegħu kbira; kien tliet darbiet sakemm dan
ħin kif kien l-ewwel jum, madankollu, huwa sab il-post, u kien hemm għasfur multa
fuq sentry.
U Jack għadda minnu, u hu qatt ma qal kelma lilu, u hu tkellem ma 'l-King,
u qallu kollox, kollha dwar il-kastell.
"Tajjeb," qal il-King lilu, "inti għandu jafu fil-għodu minn tjur tiegħi, jekk
huma jafu xejn jew le. "
Jack imqiegħed żiemel tiegħu fil-stabbli, u mbagħad marru fis-sodda, wara li xi ħaġa li
jieklu.
U meta ltqajna fil-għodu-Re u huwa mar fuq xi ftit il-qasam, u hemm il-
Re għamel xi ħsejjes umoristiċi, u hemm daħal l-tjur li kienu fid-dinja kollha.
U r-Re talbithom; "Did jaraw il-kastell multa?" U l-għasafar wieġeb,
No "Tajjeb," qal il-King, "fejn huwa l-kbir
għasafar? "
Huma kellhom jistennew imbagħad għal żmien twil għall-ajkla li tagħmel dehra tiegħu, meta fil
aħħar daħal kollha fil-għaraq, wara li bagħtet żewġ għasafar ftit għolja fil-sema
whistle fuqu biex jagħmlu l-għaġla huwa possibilment seta.
Ir-Re talab lill-għasfur kbir, Did hu ara l-kastell kbira? u l-għasafar qal: "Iva,
Wasalt minn hemm fejn issa hu. "
"Tajjeb," jgħid ir-Re lilu; "dan il-gentleman żgħażagħ tilef dan, u inti trid tmur ma '
lilu lura lilu, imma tieqaf till ikollok daqsxejn ta 'xi ħaġa li jieklu l-ewwel ".
Huma maqtula thief, u mibgħuta l-aħjar parti minnha għall-għalf l-ajkla fuq il-vjaġġ tiegħu aktar
l-ibħra, u kellu jwettaq Jack fuq dahar tiegħu.
Issa meta daħal fil-vista tal-kastell, dawn ma kinux jafu x'għandhom jagħmlu biex jiksbu l-
kaxxa tad-deheb ftit.
Ukoll, il-ġurdien ftit qalilhom: "Leave me isfel, u jien ser jiksbu l-kaxxa ftit
int. "
Allura l-maws seraq fil-kastell, u ltqajna istiva ta 'l-kaxxa, u meta kien li ġejjin
fl-taraġ, huwa waqa 'l isfel, u kien qrib ħafna jinqabdu.
Huwa daħal running out ma 'dan, laughing aqwa tiegħu.
"Qatt ltqajna?"
Jack qal lilu; huwa qal: "Iva;" u off huma marru lura, u ħalla l-kastell
lura.
Peress li dawn kienu kollha kemm huma (Jack, ġurdien, Żrinġ, u ajkla) tgħaddi minn fuq l-kbira
baħar, huma niżel għal quarreling dwar liema kien li ltqajna l-kaxxa ftit, sa isfel
dan niżel fl-ilma.
(Kien minnhom tħares lejn dan u l-għoti minn naħa għall-oħra li huma
niżel l-kaxxa ftit għall-qiegħ tal-baħar.)
"Well, ukoll," qal il-Żrinġ, "kont naf li I jkollhom jagħmlu xi ħaġa, sabiex inti kellhom
aħjar let me jinżlu fl-ilma. "
U huma let go lilu, u kien isfel għal tlett ijiem u tliet iljieli, u up huwa
li minnu jiġi, u turi imnieħer tiegħu u d-dwiefer ftit barra mill-ilma, u kull wieħed minnhom talab
lilu, Did hu ġġibu? u hu qaltilhom, Nru
"Well, liema huma inti tagħmel hemm, allura?" "Xejn fil-livelli kollha," huwa qal, "biss irrid tiegħi
nifs sħiħ; "u l-Żrinġ ftit fqira niżlet it-tieni darba, u kien isfel għal
jum u lejl, u sa hu jġib dan.
U 'l bogħod huma ma jmorru, wara li jkunu hemm erbat ijiem u ljieli, u wara irmonk twil
fuq l-ibħra u muntanji, tasal fl-palazz tar-Re qodma, li huwa l-kaptan
ta 'l-għasafar fid-dinja.
U r-Re huwa kburi ħafna li tara minnhom, u għandha merħba Hearty u twil
konverżazzjoni.
Jack tiftaħ il-kaxxa ftit, u qal lill-irġiel ftit li jmorru lura u li tressaq il-
kastell hawn għalihom; "u kollha inti tagħmel għaġla kemm lura kif inti possibilment
tista '. "
L-irġiel tliet ftit marru off, u meta daħal qrib il-kastell kienu jibżgħu
biex jmorru magħha sa l-gentleman u mara u l-impjegati kienu marru sa ċertu
żfin.
U ma kien hemm l-ebda waħda jibqa 'lura hemm biss il-kok u ieħor maid magħha, u l-
irġiel aħmar ftit talbithom li huma pjuttost - imorru, jew tieqaf lura? u tnejn li huma
qal: "Jien se jmorru miegħek;" u l-irġiel ftit qaltilhom biex imexxu soprano malajr.
Huma kienu mhux qabel up u f'wieħed mill-tpinġija-kmamar minn hawn jidħol biss fil-vista
l-gentleman u mara u l-impjegati, imma kien *** wisq.
Off-kastell marru fil-veloċità sħiħa, bil-nisa laughing fil minnhom permezz tal-tieqa,
filwaqt li huma jkunu għamlu mozzjonijiet għal biex tieqaf, iżda kollha għall-ebda skop.
Huma kienu disat ijiem fuq il-vjaġġ tagħhom, fejn dawn ma jippruvaw iżommu l-qaddis Ħadd,
meta wieħed mill-irġiel ftit daru li jkun il-qassis, l-oħra l-iskrivan, u t-tielet
presjeduta fl-organi, u n-nisa kienu
l-kantanti, għax kellhom kappella grand fil-kastell diġà.
Notevoli ħafna, kien hemm inkwiet magħmula fil-mużika, u wieħed mill-irġiel ftit dam
jibdew waħda mill-pajpijiet l-organi biex tara fejn l-ħoss ħażina ġew minn, meta sab li
biss li jkun ġara li l-żewġ nisa kienu
laughing fil-bniedem aħmar ftit tiġbid saqajn ftit tiegħu tul sħiħ fuq il-bass
pajpijiet, wkoll żewġ armi tiegħu-istess ħin, bi ftit aħmar tiegħu bil-lejl għatu, li huwa
qatt ma nesa li jilbsu, u dak li qatt ma
rat qabel, ma jista 'jgħin sejħa raba xi merriment tajba waqt li jkun fuq il-wiċċ
tal-fond.
U foqra ħaġa! permezz tagħhom ma jiġri ma 'dak li bdew ma', dawn qrib ħafna
waslet għall-periklu, il-kastell kien darba qrib ħafna għarqa fin-nofs tal-baħar.
Fit-tul, wara vjaġġ Merry, dawn jaqgħu għal darb'oħra biex Jack u l-King.
Ir-Re kien pjuttost milquta bl-vista tal-kastell, u jitla 'l-taraġ tad-deheb,
marru biex tara d-ġewwa.
Ir-Re kien ferm kuntent bl-kastell, iżda l-ħin fqira Jack ta '
twelvemonths u kuljum kien tpinġija għal mill-qrib, u hu, li jixtiequ jmorru jgħixu tiegħu
mara żgħażagħ, jagħti ordnijiet lit-tliet
irġiel ftit biex jitlesta mill-għada filgħodu fil 08:00 li jiġi bbilanċjat għall-ieħor
ħuh, u tieqaf hemm għal lejl wieħed; wkoll biex jipproċedu minn hemm għall-aħħar jew
il-brother iżgħar, il-kaptan ta 'kulħadd l-
ġrieden fid-dinja, fil-post fejn il-kastell għandu jitħalla taħt kura tiegħu sakemm
huwa mibgħut għall. Jack jieħu Adieu tar-Re, u
grazzi lilu ħafna għall-ospitalità tiegħu.
Away marru Jack u kastell tiegħu mill-ġdid, u waqaf lejl wieħed f'dak il-post; u 'l bogħod
dawn marru ġdid lill-tielet lok, u hemm ħallew il-kastell taħt il-kura tiegħu.
Kif Jack kellu jħalli l-kastell wara, kellu jieħu biex żiemel tiegħu stess, li huwa telaq
hemm meta l-ewwel beda.
Issa foqra Jack tħalli kastell tiegħu lura u jħares lejn dar, u wara li hekk
merriment ħafna ma 'l-aħwa tliet kull lejl, Jack sar bi ngħas fuq
horseback, u li jkun tilef it-triq jekk
ma kienx għall-irġiel ftit a-gwida lilu.
Fl-aħħar wasal weary u għajjien, u dawn ma jidhirx li jirċievu lilu ma 'xi
kindness tkun xi tkun, minħabba li ma kinitx sabet il-kastell misruqa, u biex jagħmlu agħar, huwa
kienet diżappuntata fl ma tara tiegħu żgħażagħ
u l-mara sabiħa li ġejjin u jissodisfa lilu, permezz jiġu mfixkla minn ġenituri tagħha.
Iżda dan ma waqfitx twil.
Jack tpoġġi s-setgħa sħiħa fuq u jintbagħtu l-irġiel ftit off biex iġibu l-kastell minn
hemmhekk, u dawn dalwaqt ltqajna hemmhekk.
Jack ħadlu idejn mal-Re, u ritornati grazzi ħafna għall kingly tiegħu
kindness fil indukrar-kastell għalih u allura Jack struzzjonijiet lill-irġiel ftit biex jitħeġġeġ
sa u mqiegħda veloċità fuq.
U barra dawn marru, u ma kinux twil qabel ma laħaq tmiem il-vjaġġ tagħhom, meta l
tidħol il-mara żgħażagħ biex jilħqu lilu bil f'daqqa multa ta 'SON żgħażagħ, u dawn kollha
għexu kuntenti qatt wara.
>