Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITOLU I: L-Bertolini
"Il-Signora kellu l-ebda negozju li tagħmel dan," qal Miss Bartlett, "l-ebda negozju fil-livelli kollha.
Hija imwiegħed lilna kmamar nofsinhar bil-għan mill-qrib flimkien, minflok li hawn huma
tramuntana kmamar, tħares lejn bitħa, u 'l bogħod minn xulxin.
Oh, Lucy! "
"U Cockney, minbarra!" Qal Lucy, li kienu aktar mill-imnikket tal Signora
mhux mistennija aċċent. "Jista 'jkun ta' Londra."
Hi ħares lejn l-żewġ ringieli ta 'nies Ingliż li kienu seduta fuq il-mejda; fil-
il-filliera ta 'fliexken bojod ta' ilma u fliexken ta 'nbid aħmar li dam bejn l-
Nies Ingliż; fil-ritratti tal-
Reġina *** u l-Lawreat Poeta *** li mdendla wara l-poplu Ingliż, ħafna
inkwadrati; fl-avviż tal-knisja Ingliża (Rev Cuthbert Ħerqana, MA Oxon.), li
kienet l-dekorazzjoni biss l-oħra tal-ħajt.
"Charlotte, ma tħoss, wisq, li aħna jista 'jkun f'Londra?
I ma tantx tista jemmnu li kull tip ta 'affarijiet oħra huma biss barra.
I jissoponi huwa wieħed li huma tant għajjien. "
"Dan il-laħam ikun surely ġiet użata għall-soppa," qal Miss Bartlett, li jistabbilixxi furketta tagħha.
"Irrid hekk biex tara d-Arno. Il-kmamar tal-Signora imwiegħed lilna fil tagħha
ittra kien ħares fuq l-Arno.
Il-Signora kellu l-ebda negozju li tagħmel dan fil-livelli kollha.
Oh, huwa mistħija! "
"Kull nook ma għalija," Miss Bartlett titkompla; "iżda dan ma jidhirx diffiċli li inti
m'għandhomx ikollhom ħsieb. "Lucy ħassew li hija kienet egoist.
"Charlotte, inti m'għandekx jħassru lili: naturalment, inti trid tfittex fuq l-Arno, wisq.
I fisser li.
Il-kamra vakanti ewwel fil-quddiem - "" Irid ikollok dan, "qal Miss Bartlett, parti
li l-ivvjaġġar kienu mħallsa mill-omm Lucy - biċċa ta 'ġenerożità biex
li hi għamlet ħafna allużjoni tactful.
"Le, l-ebda. Irid ikollok dan. "" I jinsistu fuqha.
Ommok qatt ma perdona lili, Lucy. "" Hija qatt ma perdona lili. "
Ilħna l-onorevoli "kiber animati, u - jekk il-verità diqa tkun il-proprjetà - a peevish ftit.
Huma kienu għajjien, u taħt l-iskuża ta 'unselfishness huma wrangled.
Xi wħud mill-ħarsiet skambjati tagħhom ġirien, u wieħed minnhom - wieħed ta 'l-morda
nies ta 'razza pura li għalihom wieħed ma jilħqu l barra mill-pajjiż - kienet ixxaqleb' il quddiem matul il-mejda u fil-fatt
invada fis-argument tagħhom.
Huwa qal: "Għandi l-għan, għandi ħsieb."
Miss Bartlett kien startled.
Ġeneralment fil-pensjoni tan-nies ħares minnhom fuq għal ġurnata jew tnejn qabel ma titkellem, u
spiss ma nsib li dawn "ma" till huma marru.
Kienet taf li l-intruż kien marid tar-razza, anki qabel hi glanced fi lilu.
Huwa kien raġel xiħ, tal-kostruzzjoni tqal, bil-ġust, wiċċ shaven u l-għajnejn kbar.
Kien hemm xi ħaġa childish f'dawk għajnejn, għalkemm ma kinitx l-childishness ta '
senility.
X'inhuma eżattament hija kienet Miss Bartlett ma waqfitx li jikkunsidraw, għall-t'għajn tagħha mgħoddija
għall-ħwejjeġ tiegħu. Dawn ma kinux jattiraw tagħha.
Huwa kien probabbilment tipprova jkunu jafu bihom qabel ma ltqajna fil-jgħum.
Hekk hi assumiet espressjoni dazed meta tkellem lill tagħha, u mbagħad qal: "A-dawl?
Oh, ħsieb!
! Kif delightful-ħsieb huwa "" Dan huwa iben tiegħi, "qal il-bniedem qodma;" tiegħu
isem tal-George. Huwa għandu ħsieb wisq. "
"Ah," qal Miss Bartlett, repressing Lucy, li kienet waslet biex jitkellmu.
"What I jfisser," huwa kompla, "hija li inti jista 'jkollhom kmamar tagħna, u aħna ser ikollhom tiegħek.
Aħna ser bidla. "
Il-klassi aħjar ta 'turisti kien ixxukkjat fuq dan, u sympathized mal-ġodda jkunu waslu.
Miss Bartlett, fir-replika, fetħet ħalq tagħha mill-inqas possibbli, u qal "Grazzi
ħafna tabilħaqq; li huwa barra mill-kwistjoni ".
"Għaliex?" Qal il-raġel xiħ, kemm mal fists fuq il-mejda.
"Minħabba li huwa pjuttost barra mill-kwistjoni, grazie."
"You see, aħna ma simili li jieħdu -" beda Lucy.
Ku tagħha mill-ġdid repressi tagħha. "Imma għaliex?" Huwa kompla.
"In-nisa bħal tħares lejn ħsieb; irġiel ma."
U hu thumped ma fists tiegħu bħal tfal imqareb, u daru lejn ibnu,
qal, "George, jipperswaduhom!" "Huwa ta 'ovvji, għandhom għandhom jkollhom il-
kmamar, "qal l-iben.
"M'hemm xejn li jgħidu." Hu ma tħares lejn l-onorevoli kif hu tkellem,
imma vuċi tiegħu kien perplexed u sorrowful.
Lucy, wisq, kien perpless, imma hi rat li kienu għal dak li hu magħruf bħala "pjuttost
xena, "u hija kellha sensazzjoni fard li kull meta dawn it-turisti ħażin ta 'razza pura tkellem il-
konkors kiber u approfonditi till trattati,
mhux ma 'kmamar u l-fehmiet, iżda ma' - ukoll, ma 'xi ħaġa pjuttost differenti, li
eżistenza hi ma kinitx realizzati qabel.
Issa l-raġel xiħ attakkat Miss Bartlett kważi vjolenti: Għaliex hi ma
bidla? Oġġezzjoni possibbli dak li hi?
Huma ċar fi żmien nofs siegħa.
Miss Bartlett, għalkemm tas-sengħa fil-delicacies ta 'konverżazzjoni, kienet dgħajfa
fil-preżenza ta 'brutalità. Kien impossibbli li ċanfira kull wieħed hekk gross.
Wiċċ tagħha ħamra ma 'displeasure.
Hija stenna madwar kemm ngħid, "Inti kollha bħal din?"
U żewġ onorevoli qodma ftit, li kienu seduta aktar il-mejda, xalel mdendlin
fuq l-dahar ta 'l-siġġijiet, ħares lura, li turi b'mod ċar "Aħna mhux; aħna
genteel. "
"Kul pranzu tiegħek, għażiż," qalet Lucy, u bdew ġugarell mill-ġdid mal-laħam li
hija kienet darba kkundannat. Lucy mumbled li dawk deher ħafna fard
nies oppost.
"Kul pranzu tiegħek, għażiż. Din il-pensjoni huwa falliment.
To-morrow aħna se jagħmlu bidla. "Bilkemm kieku kienet ħabbret din id-deċiżjoni waqgħet
meta hi maqluba dan.
Il-purtieri fl-aħħar tal-kamra entilezza, u żvela clergyman, stout iżda
attraenti, li malajr jgħaddi biex jieħu postu fuq il-mejda, cheerfully apologizing
għal dewmien tiegħu.
Lucy, li kien għadu ma kiseb diċenza, mill-ewwel tela 'għal saqajn tagħha, exclaiming: "Oh, oh!
Għaliex, huwa is-Sur Beebe! Oh, kif perfettament sabiħ!
Oh, Charlotte, irridu tieqaf issa, madankollu ħażin il-kmamar huma.
! Oh "Miss Bartlett qal, ma 'trażżin aktar:
"Kif inti tagħmel, Mr Beebe?
Nistenna li inti insejt magħna: Miss Bartlett u Miss Honeychurch, li kienu
Tunbridge Wells meta inti għenu lill-Vigarju ta 'San Pietru li Għid kiesaħ ħafna. "
Il-qassis, li kellhom l-arja ta 'wieħed fuq btala, ma tiftakar l-onorevoli pjuttost
b'mod ċar kif dawn mfakkar lilu.
Imma hu resaq pleasantly biżżejjed u aċċetta l-presidenza li fih kien
beckoned mill Lucy.
"I am ferħan biex tara int," qal il-tfajla, li kien fi stat ta 'ġuħ spiritwali,
u kien ikun kuntent li nara lill-wejter jekk kuġin tagħha kienet permessa dan.
"Just fancy kif żgħar id-dinja hija.
Sajf Triq, wisq, li jagħmel hekk apposta umoristiċi. "
"Miss Honeychurch jgħix fil-parroċċa ta 'Triq tas-Sajf," qal Miss Bartlett, il-mili
l-vojt, "u hi ġara għal tell me fil-kors ta 'konversazzjoni li inti għandek
biss aċċettaw il-ħajja - "
"Iva, smajt mill-omm tant aħħar ġimgħa. Hija ma kinitx taf li kont naf inti fil-
Tunbridge Wells, iżda I kiteb lura f'daqqa, u I qal: "Sur Beebe hu - ""
"Pjuttost dritt," qal il-qassis.
"Nimxi fis-Rectory fil jmiss Sajf Triq ta 'Ġunju.
I am xxurtjati li jinħatru għal tali lokal charming. "
"Oh, kif I am ferħan!
L-isem tad-dar tagħna hija rokna irjiħat. "Is-Sur Beebe bowed.
"M'hemm l-omm u lili ġeneralment, u my brother, għalkemm mhuwiex drabi aħna nikseb lilu
li ch ---- Il-knisja hija pjuttost bogħod, I jfisser. "
"Lucy, tgħożż, let Mr Beebe jieklu pranzu tiegħu."
"I am tiekol minnha, nirringrazzjak, u pjaċir biha."
Huwa preferut biex jitkellem Lucy, li l-logħob huwa mfakkar, aktar milli Miss
Bartlett, li probabbilment mfakkar priedki tiegħu.
Huwa talab lill-tfajla jekk kienet taf Firenze ukoll, u kien infurmat fit-tul li
hi qatt ma kien hemm qabel. Huwa delightful biex jagħti pariri esportaturi ġodda, u
kien l-ewwel fil-qasam.
"Ma jittraskuraw l-tond pajjiż," parir tiegħu konkluż.
"Il-wara nofsinhar ewwel multa sewqan sa Fiesole, u tond minn Settignano, jew
xi ħaġa ta 'dik it-tip. "
"Le!" Cried vuċi mill-quċċata tat-tabella.
"Is-Sur Beebe, inti żbaljat. Wara nofsinhar ewwel multa onorevoli tiegħek għandu
mur Prato. "
"Dik mara jistenna hekk għaqlija," whispered Miss Bartlett għall kuġin tagħha.
"Aħna fil xortih." U, tabilħaqq, torrent perfetta ta '
informazzjoni tifqigħ fuqhom.
Nies qaltilhom dak li tara, meta tara dan, kif twaqqaf il-trammijiet elettriku, kif
jeħles mill-beggars, kemm biex tagħti għal blotter vellum, kemm il-post
tikber fuqhom.
Il-Pensjoni Bertolini kienet iddeċidiet, kważi b'entużjażmu, li huma jagħmlu.
Liema mod ħarsu, onorevoli tip tbissem u għajjat fil minnhom.
U fuq kollox tela l-vuċi tal-mara għaqlija, biki: "Prato!
Għandhom mur Prato. Dak il-post hija wisq sweetly degradanti għal
kliem.
I love; I revel fil tħawwad off-trammels ta 'rispettabilità, kif inti taf ".
Iż-żagħżugħ jismu George glanced fuq il-mara għaqlija, u mbagħad jintbagħat lura lill moodily
pjanċa tiegħu.
Ovvjament hu u missieru ma tagħmel. Lucy, fil-midst ta 'suċċess tagħha, sabet
żmien li jixtiequ huma għamlu.
Huwa taha ebda pjaċir żejda li kull wieħed għandu jitħalla fil-kesħa, u meta hi
tela biex imorru, kienet ser tagħlaq lura u taw l-barranin tnejn fil-pruwa ftit nervuża.
Il-missier ma jarawha; l-iben għarfet li, mhux minn ieħor pruwa, iżda minn
kuxjenza eyebrows tiegħu u jitbissem; deher li kien jitbissem madwar xi ħaġa.
Hija mgħaġġla wara kuġin tagħha, li kien diġà sparixxew permezz tal-purtieri -
purtieri li smote waħda fil-wiċċ, u deher tqal b'aktar minn drapp.
Lil hinn minnhom kien l-Signora inaffidabbli, ċediex tajba filgħaxija għall-klijenti tagħha, u
sostnuta minn "enery, ftit boy tagħha, u Victorier, bintha.
Hija magħmula xena ftit kurjuż, dan l-attentat tal-Cockney biex twassal l-grazzja
u geniality tan-Nofsinhar.
U aktar u aktar kurjużi kienet it-tfassil tal-kamra, li attentat biex rivali-kumdità solidu
ta 'Bloomsbury imbark-dar. Kien dan verament Italja?
Miss Bartlett kien diġà bil-qiegħda fuq sewwa mimli driegħ-president, li kellha l-
kulur u l-kontorni ta 'tadam.
Hija kien tkellem lis-Sur Beebe, u kif tkellmet, ras dejqa tagħha twil saq lura
u 'l quddiem, bil-mod, regolarment, bħallikieku hija kienet tiġrif xi inviżibbli
ostaklu.
"Aħna l-aktar grat lilek," hi kien qal.
"L-ewwel lejla mezzi tant. Meta inti waslu konna fl għal
pekuljari quart mauvais d'heure. "
Huwa esprima d-dispjaċir tiegħu. "Inti, minn xi ċans, taf l-isem ta '
raġel xiħ li għamlu oppost magħna waqt il-pranzu? "" Emerson. "
"Hu ħabib tiegħek?"
"Aħna huma faċli - kif wieħed huwa fil-pensjonijiet." "Imbagħad I se ngħid mhux aktar".
Huwa ippressat tagħha ftit ħafna, u qalet aktar.
"Jiena, kif kienu," hija kkonkludiet, "il-kuġin ta 'chaperon żgħażagħ tiegħi, Lucy, u
tkun ħaġa serja jekk nressaq tagħha taħt obbligu li nies ta 'min aħna nafu
xejn.
Mod tiegħu kien kemmxejn sfortunati. I hope I aġixxa għall-aħjar. "
"Inti aġixxa b'mod naturali ħafna," qal.
Huwa deher maħsub, u wara ftit mumenti miżjuda: "L-istess, ma naħsibx
wisq ħsara tkun għamlet ta 'aċċettazzjoni. "" L-ebda ħsara, tal-kors.
Iżda aħna ma setgħux ikunu taħt obbligu. "
"Huwa pjuttost raġel partikolari." Għal darb'oħra huwa eżita, u mbagħad qal bil-mod:
"Naħseb li ma jieħdu vantaġġ ta 'aċċettazzjoni tiegħek, u lanqas ma jistennew li inti turi
gratitudni.
Huwa għandu l-mertu - jekk hija waħda - ta 'tgħid eżattament dak li jfisser.
Huwa kmamar hu ma valur, u jidhirlu inti valur minnhom.
Huwa mhux aktar ħsieb ta 'tqegħid inti taħt l-obbligu minn dak li kien maħsub li tkun edukat.
Huwa għalhekk diffiċli - mill-inqas, insibha diffiċli - li wieħed jifhem nies li jitkellmu
il-verità. "
Lucy kien kuntent, u qal: "I kien jittama li kien sbieħ; nagħmel hekk dejjem tama li
nies se jkunu sbieħ "" Naħseb li huwa;. sbieħ u tiresome.
I differenti minn lilu fuq kważi kull punt ta 'importanza, u għalhekk, nistenna - I jistgħu jgħidu
Nispera - inti se jkunu differenti. Iżda tiegħu hija tip wieħed ma jaqbilx ma 'aktar
minn jiddeplora.
Meta hu ewwel daħal hawn hu mhux unnaturally tpoġġi dahar tan-nies up.
Huwa m'għandu l-ebda tattika u l-ebda manjieri - I ma jfissirx minn dak li huwa manjieri ħżiena - u hu
mhix se żżomm l-opinjonijiet tagħha għaliha nfisha.
Aħna kważi ilmentaw dwar lilu biex Signora deprimenti tagħna, imma I am ferħan li ngħidu aħna
ħsieb aħjar ta 'dan. "" Jien li jikkonkludu, "qal Miss Bartlett,
"Li hija tkun Soċjalista?"
Sur Beebe aċċettat il-kelma konvenjenti, mhux mingħajr żgħir muskolu tal-xufftejn.
"U preżumibbilment ikun ressaq l ibnu li tkun Soċjalista, wisq?"
"I bilkemm jafu George, għax hu ma tgħallmu jitkellmu għadhom.
Huwa jidher kreatura sbieħ, u naħseb li jkun imħuħ.
Naturalment, huwa għandu l mannerisms ta 'missieru, u huwa kompletament possibbli li
huwa, ukoll, jista 'jkun Soċjalista. "" Oh, inti ittaffi lili, "qal Miss Bartlett.
"Allura inti think I kellha aċċetta l-offerta tagħhom?
Tħossok I ġew dejqa u suspettużi? "
"Mhux fil-livelli kollha," huwa wieġeb; "Jiena qatt ma ssuġġeriet li."
"Imma jien ma kellha ruhna, f'kull każ, għall-rudeness apparenti tiegħi?"
Hu wieġeb, ma 'xi irritazzjoni, li jkun pjuttost bla bżonn, u ltqajna up mill-
postu biex tmur fil-tipjip kamra. "Was I ġarrew?" Qal Miss Bartlett, malajr
kif kien sparixxa.
"Għaliex ma tkellem, Lucy? Huwa jippreferi żgħażagħ, jien ċert.
Nittama I ma monopolizzat lilu. I ttamat inti jkollok lilu l-għaxija,
kif ukoll l-pranzu ħin. "
"Huwa sbieħ," exclaimed Lucy. "Just dak I remember.
Huwa jidher li tara tajjeb f'kull wieħed. Ebda wieħed jieħu lilu għal clergyman. "
"Luċija Għeżież -"
"Well, inti taf dak li jfisser. U inti taf kif qassisin ġeneralment tidħaq;
Sur Beebe laughs biss bħal bniedem ordinarju. "
"Umoristiċi girl!
Kif inti tagħmel ifakkru lili ta 'omm tiegħek. I wonder jekk hi se tapprova tas-Sur Beebe. "
"Ninsab ċert li hi se, u għalhekk se Freddy." "Naħseb li kull wieħed fi Rokna Windy se
tapprova; huwa l-dinja moda.
I am użati biex Tunbridge Wells, fejn aħna lkoll hopelessly wara l-ħinijiet. "
"Iva," qal Lucy despondently.
Kien hemm daħna ta 'diżapprovazzjoni fl-arja, iżda jekk il-disapprovazzjoni kien ta' ruħha,
jew tas-Sur Beebe, jew tad-dinja moda fil-Rokna irjiħat, jew ta 'l-dejqa
dinja fuq Tunbridge Wells, hija ma setgħetx tiddetermina.
Hija ppruvaw lokalizzata, iżda bħas-soltu hi blundered.
Miss Bartlett sedulously miċħuda nuqas ta 'kull wieħed, u miżjud "Jiena
jibża inti qed isibu lili anëillari ħafna deprimenti. "
U t-tfajla mill-ġdid ħsieb: "I iridu jkunu ġew egoist jew unkind; I għandhom ikunu aktar
bir-reqqa. Huwa tant koroh għall Charlotte, li
foqra. "
Fortunatament wieħed mill-onorevoli qodma ftit, li għal xi żmien kien jitbissem ħafna
benignly, issa avviċinat u staqsa jekk hi jista 'jkun jitħallew joqogħdu fejn Sur Beebe kellhom
Sib
Permess mogħti, hi bdiet chatter b'ġentilezza dwar l-Italja, il-biċċa xogħol bħla din kienet
li ġejjin hemm, is-suċċess sodisfazzjoni tal-biċċa xogħol bħla din, it-titjib ta 'oħtha
saħħa, il-ħtieġa tal-għeluq tal-qiegħ
kamra twieqi bil-lejl, u sewwa tbattil l-ilma-fliexken fil-għodu.
Hija mmaniġġjati suġġetti tagħha agreeably, u kienu, forsi, aktar denja ta '
attenzjoni mill-diskors għolja fuq Guelfs u Ghibellines li kien proċediment
tempestuously fl-aħħar oħra tal-kamra.
Kienet katastrofi reali, u mhux episodju sempliċi, li filgħaxija ta 'tfal jaħdmu fil Venezja,
meta hija kienet sabet xi ħaġa kamra tas-sodda tagħha li huwa wieħed agħar minn briegħed, għalkemm wieħed
aħjar minn xi ħaġa oħra.
"Imma hawn int huma sikuri kemm fl-Ingilterra. Signora Bertolini hija tant Ingliż. "
"Madankollu kmamar tagħna riħa," qal foqra Lucy. "Aħna dread imur jorqod."
"Ah, allura inti tħares lejn il-qorti."
Hija ffirmati. "Jekk biss Sur Emerson kien aktar tactful!
Konna so sorry għalik fil-pranzu. "" Naħseb li kien tifsira li għandha tip. "
"Bla dubju kien," qal Miss Bartlett.
"Is-Sur Beebe għadu kif ġie scolding lili għan-natura suspettużi tiegħi.
Of course, I kien qed iżomm lura fuq il-kont kuġin tiegħi. "
"Naturalment," qal il-mara anzjana ftit; u murmured huma li wieħed ma jista 'jkun wisq
bir-reqqa ma 'tifla. Lucy ppruvaw biex tfittex demure, iżda ma setgħux
jgħin biex tħossok iqarqu kbira.
Ħadd ma kien attenta tagħha fid-dar, jew, f'kull każ, hija ma kinitx ndunat lilha.
"Dwar qodma Sur Emerson - I bilkemm jafu.
Le, huwa ma jkunx tactful; għadhom, qatt ndunat li hemm nies li jagħmlu affarijiet
li huma l-aktar indelicate, u għadhom fl-istess ħin - sabiħa "?
"Sabiħ?" Qal Miss Bartlett, puzzled fil-kelma.
"Mhumiex sbuħija u Ħelwa l-istess?" "Allura wieħed kien maħsub," qal l-oħra
helplessly.
"Imma l-affarijiet huma tant diffiċli, I kultant naħseb."
Hija pproċediet ebda ulterjuri fis-affarijiet, għall-Sur Beebe reggħet, tfittex estremament
pjaċevoli.
"Miss Bartlett," huwa cried, "dan kollu dritt dwar il-kmamar.
Jien ferħan.
Mr Emerson kien jitkellem dwar dan fil-tipjip-kamra, u jafu dak li għamilt, jien
mħeġġa lilu li jagħmel l-offerta mill-ġdid. Huwa let me ġejjin u nitolbok.
Huwa se jkun hekk kuntent. "
"Oh, Charlotte," cried Lucy li kuġin tagħha, "aħna għandu jkollu l-kmamar issa.
Il-bniedem qodma huwa daqstant sbieħ u tip kif hu jista 'jkun. "
Miss Bartlett kienet siekta.
"I biża," qal is-Sur Beebe, wara waqfa, "li ġew I officious.
I għandu ruhna ghall-interferenza tiegħi. "Serjament displeased, huwa mdawwar biex tmur.
Mhux till imbagħad ma Miss Bartlett tweġiba: "x-xewqat tiegħi, tgħożż Lucy, huma importanti
meta mqabbla ma 'tiegħek.
Ikun diffiċli tabilħaqq jekk I titwaqqaf inti tagħmel kif inti gustado fil Firenze, meta I am
biss hawn permezz ta 'kindness tiegħek. Jekk tixtieq me tibdel dawn l rġulija
tal-kmamar tagħhom, I se tagħmel dan.
Kieku inti mbagħad, Mr Beebe, ġentilment tgħid Sur Emerson I li jaċċettaw l-offerta tiegħu it-tip, u
imbagħad jagħmlu lilu lili, sabiex I jistgħu nirringrazzja lilu personalment? "
Hija qajmet vuċi tagħha kif tkellmet; kien sema kollha fuq it-tfassil tal-kamra, u
imsikkta l Guelfs u l-Ghibellines. Il-qassis, inwardly cursing-nisa
sess, bowed, u telqu mal-messaġġ tagħha.
"Ftakar, Lucy, I am biss implikati f'dan.
I ma jixtiequ l-aċċettazzjoni li ġejjin minn int.
Għotja me li, f'kull każ. "
Mr Beebe kien lura, qal pjuttost nervously:
"Is-Sur Emerson huwa involut, iżda hawnhekk huwa ibnu minflok. "
Iż-żagħżugħ gazed stabbiliti fuq il-onorevoli tlieta, li ħ*** bilqiegħda fuq l-art, hekk
baxxi kienu presidenti tagħhom. "My missier," huwa qal, "huwa fil-banju tiegħu, sabiex
inti ma tistax remercier lilu personalment.
Iżda kull messaġġ mogħtija minnek lili se tingħata mill lili lilu hekk kif ikun ġej
barra. "Miss Bartlett kienet inugwali għall-banju.
Kollha civilities imxewwek tagħha daħal raba aħħar żbaljata ewwel.
Żgħażagħ Mr Emerson skorja trijonf notevoli għall-pjaċir tas-Sur Beebe u lill-
delight sigriet ta 'Lucy.
"Żagħżugħ Fqir!" Qal Miss Bartlett, hekk kif kien marret.
"Kif huwa rrabjata ma 'missieru dwar il-kmamar!
Huwa kull ma tista 'tagħmel biex iżommu edukat. "
"Fil-nofs siegħa jew hekk kmamar tiegħek se tkun lesta," qal is-Sur Beebe.
Imbagħad tħares aktar thoughtfully fil-kuġini tnejn, huwa irtirat kmamar tiegħu stess, biex
write up djarju philosophic tiegħu.
"Oh, qalb!" Nefaħ-mara qodma ftit, u shuddered daqs li kieku l-irjieħ tal-ġenna
daħlet fis-appartament.
"Sinjuri kultant ma jirrealizzaw -" Il-vuċi tagħha faded bogħod, iżda Miss Bartlett deher
biex jifhmu u konverżazzjoni żviluppati, li fihom rġulija li ma kinux bir-reqqa
tirrealizza kellha parti prinċipali.
Lucy, mhux realizzat jew, ġiet imnaqqsa għal-letteratura.
Bidu Manwal Baedeker li l-Italja, hija impenjata li memorja l-aktar
dati importanti 'l-Istorja Florentine.
Għal kienet determinata li jgawdu ruħha fuq il-morrow.
Għalhekk in-nofs siegħa ew sentenzi bi profitt bogħod, u fl-aħħar Miss Bartlett tela ma 'daqqa,
u qal:
"Naħseb li wieħed jista 'riskju issa. Le, Lucy, ma ħawwad.
I se jidderieġi l-bidla. "" Kif inti tagħmel tagħmel dak kollu, "qal Lucy.
"Naturalment, qalb.
Huwa affari tiegħi. "" Imma nixtieq li jgħinek. "
"Le, għażiż." Enerġija Charlotte!
U unselfishness tagħha!
Hija kienet għalhekk ħajja kollha tagħha, imma verament, fuq din il-mawra Taljan, hija kienet ssuperat
lilha nfisha. Allura Lucy feltru, jew stinkaw li jħossu.
U għadhom - kien hemm spirtu rebellious fil tagħha li staqsiet jekk l-aċċettazzjoni
jista 'ma kienu inqas delikata u aktar sbieħ.
F'kull każ, hi jkunu daħlu kamra tagħha stess mingħajr l-ebda sensazzjoni ta 'ferħ.
"Irrid li jispjegaw," qal Miss Bartlett, "għaliex huwa li jien ħadt l-akbar
kamra.
Naturalment, naturalment, I għandu jkollhom taha lilek, imma I jiġri li tkun taf li
jappartjeni lill-irġiel żgħażagħ, u I kien ċert ommok ma bhalu. "
Lucy kienet bewildered.
"Jekk inti taċċetta favur huwa aktar adattat inti għandek tkun taħt obbligu
li missieru milli lilu. Jiena mara tad-dinja, fil-mod żgħar tiegħi,
u naf fejn affarijiet iwasslu għal.
Madankollu, is-Sur Beebe huwa garanzija ta 'tip li mhux se jippresumi dwar dan. "
"Omm ma mfakkar jien ċert," qal Lucy, iżda għal darb'oħra kellu l-sens ta 'akbar u
kwistjonijiet ma jkunux issuspettati.
Miss Bartlett biss ffirmati, imdaħħla f'envelowp u tagħha fi iħaddnu protezzjoni kif hi xtaqet
tajba bil-lejl tagħha.
Hija tat Lucy-sensazzjoni ta 'ċpar, u meta hi laħqet kamra tagħha stess hi miftuħa
-tieqa u nefaħ l-arja nadifa lejl, il-ħsieb tal-bniedem tip qodma li kienu
ppermettiet tagħha biex tara d-dwal żfin fi
l-Arno u l-cypresses ta 'San Miniato, u l-għoljiet marda ta' l-Appennini, iswed
kontra l-qamar qed jogħlew.
Miss Bartlett, fil-kamra tagħha, jinqafel-tieqa-shutters u msakkra-bieb, u
imbagħad għamlet tour ta 'l-appartament biex tara fejn l-armarji wasslet, u jekk hemm
kienu xi oubliettes jew daħliet sigriet.
Imbagħad kien li hi rat, ippinjat matul is-washstand, folja ta 'karta li fuqha
kien scrawled nota enormi ta 'interrogazzjoni.
Xejn aktar.
"Xi jfisser?" Hi riflessjoni, u hi eżaminata bir-reqqa mill-dawl ta '
xemgħa. Bla sens fl-ewwel, bil-mod sar
menacing, obnoxious, portentous ma 'ħażen.
Kienet maqbuda bil impuls li tiddistruġġih, iżda fortunatament mfakkar li hija kienet
ebda dritt li tagħmel hekk, peress li tkun il-proprjetà ta 'żgħażagħ Sur Emerson.
Hekk hi unpinned bir-reqqa, u poġġih bejn żewġ biċċiet ta 'blotting-karta li
jżommu nadif għalih.
Imbagħad hi komplut l-ispezzjoni tagħha tal-kamra, ffirmati ħafna skond tagħha
vizzju, u marru fis-sodda.