Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITOLU VIII. "Huwa Invenzjoni tiegħi stess"
Wara filwaqt li l-ħoss deher gradwalment li jmutu bogħod, till kollha kien silenzju mejta, u
Alice merfugħ kap tagħha f'xi allarm.
Ma kien hemm l-ebda wieħed irid jara, u l-ewwel ħsieb tagħha kien li hija għandha tkun ġiet
ħolm dwar il-Lion u l-Unicorn u dawk *** Anglo-Sassoni Messengers.
Madankollu, kien hemm il-dixx kbir għadu tinsab fil-saqajn tagħha, li hija kienet ppruvaw
biex jitnaqqsu l-għanbaqar-kejk, "So I ma kienx ħolm, wara kollox," qalet li lilha nfisha,
"Kemm-il darba - sakemm aħna qed kollha parti mill-istess ħolma.
Biss Nittama huwa ħolma tiegħi, u mhux!-Re Red
I ma simili li jappartjenu għall-ħolma ta 'ħaddieħor, "hija marret fuq fi tilmenta pjuttost
ton: "stajt mind kbira li jmorru u jinxtegħel lilu, u tara x'jiġri!"
F'dan il-mument ħsibijiet tagħha ġew interrotti minn shouting loud ta '"Ahoy!
Ahoy!
Iċċekkja! "U Kavallier liebsa armatura krimżi daħal galloping isfel fuq tagħha,
brandishing klabb kbir.
Hekk kif hu laħaq tagħha, iż-żiemel waqfet f'daqqa: "Inti priġunier tiegħi!" Il-Kavallier
cried, kif hu waqgħet off-żiemel tiegħu.
Startled kif hi kienet, Alice kien aktar imbeżża għalih milli għall ruħha fil-
mument, u jaraw lilu b'xi ansjetà kif hu immuntat mill-ġdid.
Hekk kif kien komdu fil-sarġ, huwa beda darba aktar "Inti tiegħi -"
iżda hawnhekk ieħor vuċi kissru "Ahoy! Ahoy!
Iċċekkja! "U Alice ħares tond f'xi sorpriża għall-ghadu ġodda.
Din id-darba kienet White Knight.
Fassal fil-ġenb ta 'Alice, u waqgħet off-żiemel tiegħu hekk kif il-Kavallier Aħmar kellu jsir:
imbagħad huwa ltqajna fuq darb'oħra, u l-Kavallieri two sib u ħarsu lejn xulxin għal xi żmien
mingħajr ma tkellem.
Alice ħarsu minn waħda għall-oħra f'xi perplessità.
"Hija l-priġunier MY, inti taf!" Il-Kavallier Aħmar qal fl-aħħar.
"Iva, iżda mbagħad I daħal u salvati tagħha!" Il-White Knight wieġbu.
"Well, irridu ġlieda għall tagħha, allura," qal il-Kavallier Aħmar, kif hu ħa l-elmu tiegħu
(Li mdendla mill-sarġ, u kienet xi ħaġa l-forma tar-ras ta 'żiemel), u
poġġih fuq.
"Inti se josservaw ir-Regoli ta 'Battalja, tal-kors?" Il-White Knight irrimarka, it-tqegħid
fuq l-elmu tiegħu wisq.
"I dejjem jagħmlu," qal il-Kavallier Aħmar, u huma bdew banging bogħod fuq xulxin ma '
fury tali li Alice ltqajna wara siġra li jkun barra mill-mod tal-daqqa.
"I wonder, issa, dak li l-Regoli ta 'Battalja huma," qalet li lilha nfisha, kif hi jarah
il-ġlieda, timidly peeping barra mill tagħha ħabi-post: "wieħed Regola jidher li, li
jekk wieħed Kavallier hits l-oħra, huwa knocks lilu
off-żiemel tiegħu, u jekk hu jkun jonqsilha, hu tumbles off nnifsu - u ieħor Artikolu jidher li
li huma jżommu klabbs tagħhom ma 'l-armi tagħhom, bħallikieku kienu rhum u Judy - Liema
ħoss li jagħmlu meta tumble!
Eżatt bħal sett sħiħ ta 'tifi tan-mogħdija li jaqgħu fil-fender!
U kif kwieta-żwiemel huma! Huma jħallu lilhom jitilgħu fuq u jinżlu minnhom biss bħala
jekk dawn kienu tabelli! "
Ieħor Regola ta 'Battalja, li Alice ma ndunat, deher li jkun li dawn dejjem waqgħu
fuq kap tagħhom, u l-battalja ntemmet biż-żewġ tagħhom jaqgħu barra b'dan il-mod, ġenb ma '
sekondarji meta ltqajna mill-ġdid, huma ħadlu
idejn, u allura l-Kavallier Aħmar mmuntati u galloped off.
"Kienet rebħa glorjuża, ma kienx fiha?" Qal il-White Knight, kif hu ħareġ
panting.
"I do not know," Alice qal doubtfully. "Ma rridx li xi ħadd priġunier.
Irrid li jkun Reġina. "" Allura inti se, meta inti ħadthom qasmu l-li jmiss
tan-nixxiegħa, "qal il-White Knight.
"Jien ser tara inti bla periklu għall-aħħar ta 'l-injam - u mbagħad I għandhom imorru lura, inti taf.
Dik hija l-aħħar ta 'jiċċaqilqu tiegħi. "" Grazzi ħafna, "qal Alice.
"Nista 'jgħinek off ma elmu tiegħek?"
Kien evidentement aktar milli hu tista 'tmexxi minnu stess, madankollu, hija mmexxija biex ħawwad
lilu minnha fl-aħħar.
"Issa wieħed jista 'nifs aktar faċilment," qal il-Kavallier, it-tqegħid lura xagħar shaggy tiegħu ma
żewġ idejn, u t-tidwir wiċċ ġentili tiegħu u l-għajnejn ħafif kbar biex Alice.
Hija riflessjoni hi qatt ma raw din suldat stramba li tħares fil-ħajja tagħha.
Huwa kien liebsa landa Armor, li deher li tajbin lilu ħażin ħafna, u kellu-***
forma kaxxa jittrattaw ftit maqfula tul tiegħu ispalla, rasu 'l isfel, u bl-għatu
mdendlin miftuħa.
Alice ħares lejn din ma kurżità kbira. "Nara li int admiring kaxxa ftit tiegħi." L-
Kavallier qal fi ton ambjent. "Huwa invenzjoni tiegħi stess - li jżomm il-ħwejjeġ u
sandwiches pulzieri
You see I ikollhom dan rasu 'l isfel, sabiex il-xita ma tistax tikseb pulzieri "
"Imma l-affarijiet jistgħu jiksbu BARRA," Alice bil-mod irrimarka.
"Taf l-għatu tal miftuħ?"
"I ma kinitx taf li," qal il-Kavallier, dell ta 'vessazzjoni li jgħaddu minn fuq wiċċu.
"Imbagħad l-affarijiet kollha trid tkun naqset out! U l-kaxxa l-ebda użu mingħajrhom. "
Huwa unfastened dan kif hu tkellem, u kien biss se tarmi fil-arbuxxelli, meta
maħsub f'daqqa deher li strajk lilu, u hu mdendla dan b'attenzjoni fuq siġra.
"Tista raden għaliex I ma li?" Huwa qal li Alice.
Alice waħxu kap tagħha. "Fil jittama xi naħal jista 'jagħmel bejta fih -
imbagħad I għandhom jingħataw l-għasel. "
"Imma inti ħadthom ltqajna trobbija tan-doqqajs - jew xi ħaġa bħal wieħed - jintrabat mas-sarġ," qal
Alice.
"Iva, it'sa tajjeb ħafna trobbija tan-doqqajs," il-Kavallier qal fi ton discontented, "wieħed mill-
l-aħjar tip. Iżda mhux naħla wieħed wasal qrib encore.
U l-ħaġa oħra huwa ġurdien-nassa.
I jissoponi l-ġrieden iżommu l-naħal barra - jew il-naħal iżommu l-ġrieden barra, I do not know
li. "" I kien jistaqsi x'inhuma l-maws-nassa kienet
għal, "qal Alice.
"Mhuwiex probabbli jkun hemm xi ġrieden fuq dahar taż-żiemel."
"Mhux probabbli ħafna, forsi," qal il-Kavallier: "imma jekk dawn DO ġejjin, jien ma
jagħżlu li jkollhom magħhom running kollha madwar. "
"You see," huwa mar fuq wara pawża, "huwa kif ukoll li għandha tingħata għall KOLLOX.
Dik hija r-raġuni l-żiemel ma dawk kollha sieq tond saqajh. "
"Imma liema huma għall?"
Alice mitluba fil-ton ta 'kurżità kbira. "Sabiex tħares kontra l-gdim tal-klieb," il-
Kavallier wieġbu. "Huwa ta 'invenzjoni ta tiegħi stess.
U issa għinni fuq.
I ser jmorru miegħek sal-aħħar ta 'l-injam - X'hemm-dixx għal "?
"Huwa maħsub għall-għanbaqar-kejk," qal Alice. "Aħna d aħjar teħodha magħna," il-Kavallier
qal.
"Hija ser jidħlu fil handy jekk insibu xi għanbaqar-kejk.
Għinni li ġġibu fis dan il-borża. "
Din ħadet żmien twil ħafna biex jamministraw, għalkemm Alice kellha l-borża miftuħa ħafna
b'attenzjoni, minħabba li l-Kavallier kien tant ħafna strambi fil-tqegħid fil-platt: l-ewwel
żewġ jew tliet darbiet li ppruvaw huwa waqa 'fih innifsu minflok.
"Huwa pjuttost tajbin stretta, inti ara," huwa qal, kif dawn ltqajna fl-aħħar; "Hemm
hekk gandlieri ħafna fil-borża. "
U hu mdendla lill-sarġ, li kien diġà mgħobbija bil-għenieqed ta 'karrotti, u
tifi tan-mogħdija, u ħafna affarijiet oħra. "Nispera li inti ħadthom ltqajna xagħar tiegħek ukoll maqful
fuq? "kompla, kif paċuta.
"Huwa biss fil-mod tas-soltu," Alice qal, jitbissem.
"Dak bilkemm biżżejjed," huwa qal, jħossuhom imħassba. "Inti tara l-riħ hija tant qawwija ħafna hawn.
Huwa b'saħħtu bħal soppa. "
"Qatt ivvintata pjan għaż-żamma xagħar milli minfuħa off?"
Alice indaga. "Għadha mhix," qal il-Kavallier.
"Imma stajt ltqajna pjan biex jinżammu milli jaqgħu off."
"Nixtieq biex tismagħha, ħafna." "L-ewwel għandek tieħu stikka wieqfa," qal il-
Kavallier.
"Imbagħad inti tagħmel tiegħek xagħar creep up, bħal frott tas-siġar.
Issa l-xagħar raġuni taqa 'barra hija għaliex hija prekarja ISFEL - affarijiet qatt jaqgħu fuq, inti
taf.
It'sa pjan ta 'invenzjoni tiegħi stess. Inti tista 'tipprova li jekk inti simili. "
Hija ma ħoss pjan komda, Alice ħsieb, u għal ftit minuti hi mixi
fuq fis-skiet, jistgħu jħawwdu fuq l-idea, u kull issa u mbagħad waqfien biex tgħin lill-
foqra Kavallier, li ċertament kien MHUX rikkieb tajba.
Kull meta l-żiemel waqfet (li għamlet ħafna drabi), huwa waqa 'off quddiem, u
kull meta marru fuq mill-ġdid (li ġeneralment ma pjuttost f'daqqa waħda), huwa waqa 'barra
lura.
Inkella miżmuma fuq pretty ukoll, ħlief li kellu drawwa ta 'issa u mbagħad jaqa'
tluq lejn il-ġenb, u kif hu ġeneralment ma dan fuq in-naħa li fuqha Alice kien mixi, hija
damx ma sab li kien l-aqwa pjan ma jimxu pjuttost qrib il-żiemel.
"Jiddispjaċini ngħid li inti stajt ma kellhom fil-prattika ħafna riding," hi Schritt li jingħad, kif kienet
jgħin lilu up mill tumble ħames tiegħu.
Il-Kavallier ħares ħafna sorpriż, u ftit reċidiv fil-rimarka.
"Dak li jagħmel taħseb li?" Huwa talab, kif hu scrambled lura fil-sarġ, iż-żamma
istiva ta 'xagħar ta' Alice b'id waħda, biex isalva lilu nnifsu milli jaqgħu fuq fuq l-oħra
ġenb.
"Għaliex in-nies ma jaqgħux off pjuttost hekk spiss, meta kellna prattika ħafna."
"I kellna ħafna ta 'prattika," qal il-Kavallier ferm gravi: "ħafna ta' prattika!"
Alice jista 'jaħseb xejn aħjar li jgħidu minn "Tassew?" Iżda hi qalet li bħala b'entużjażmu
kif hi tista '.
Huma marru fuq il-mod ftit fis-skiet wara dan, il-Kavallier mal-għajnejn tiegħu shut,
muttering lilu nnifsu, u Alice jaraw jħossuhom imħassba għall-tumble li jmiss.
"L-arti kbira ta 'rkib," il-Kavallier f'daqqa bdiet fl-leħen qawwi, waving tiegħu
driegħ tal-lemin kif hu tkellem, "hu li jżomm il -" Hawn is-sentenza titwaqqaf f'daqqa kif kien
beda, bħala l-Kavallier waqgħet ħafna fuq il-
quċċata tar-ras tiegħu eżattament fl-triq fejn Alice kien mixi.
Hija kienet pjuttost mbeżżgħin din id-darba, u qal ton anzjuż, kif hi qabad lilu
up, "Nittama ebda għadam miksur huma?"
"Xejn li wieħed jitkellem," qal il-Kavallier, daqs li kieku huwa ma mind tkissir tnejn jew tlieta
lilhom. "L-arti kbira ta 'rkib, kif kien qal,
hu - li żżomm bilanċ tiegħek sewwa.
Bħal dan, inti taf - "Hu let go l-riedni, u tiġġebbed
iż-żewġ fergħat tiegħu li juru Alice dak li fisser, u dan iż-żmien hu waqa fissa fuq dahar tiegħu,
dritt taħt saqajn taż-żiemel.
"Ħafna ta 'prattika!" Huwa mar fuq tirrepeti, il-ħin kollu li Alice kien jkollna lilu fuq
saqajn tiegħu mill-ġdid. "Ħafna ta 'prattika!"
"Huwa wisq redikola!" Cried Alice, titlef kull sabar tagħha f'dan il-ħin.
"Inti suppost li jkollhom żiemel injam fuq ir-roti, li inti suppost!"
"Ma dak it-tip imorru tajjeb?" Il-Kavallier talab fil-ton ta 'interess kbir, titwaħħal
armi tiegħu madwar għonq il-għajn kif hu tkellem, biss fil-ħin biex isalva lilu nnifsu mir-
neżlin mill-ġdid.
"Ħafna aktar xkiel minn żiemel ħajjin," Alice qal, bil scream ftit ta '
Rires, minkejja kollha hi tista 'tagħmel għall-prevenzjoni.
"I ser tingħata waħda," il-Kavallier qal thoughtfully lilu.
"Wieħed jew żewġ -. Diversi" Kien hemm silenzju qasir wara dan, u
allura l-Kavallier marru fuq darb'oħra.
"Idejn I'ma kbira lejn l-affarijiet invenzjoni. Issa, I daresay inti ndunat, dak iż-żmien l-aħħar
inti qabad me up, I li kienet qed tfittex pjuttost maħsub? "
"Inti kienu qabar ftit," qal Alice.
"Ukoll, biss imbagħad I kien invenzjoni mod ġdid ta 'jkollna fuq bieb - tixtiequ
tismagħha? "" ħafna ħafna fil-fatt, "Alice qal politely.
"Jien ser jgħidlek kif Wasalt biex jaħsbu li," qal il-Kavallier.
"You see, I qal li myself," Id-diffikultà hija biss mal-saqajn: Ir-ras hija
għoli biżżejjed diġà. "
Issa, l-ewwel nressaq my head fuq il-quċċata tal-bieb - imbagħad I stand fuq kap tiegħi - allura l-
saqajn huma għolja biżżejjed, tara - allura jien fuq, inti ara ".
"Iva, I jissoponi youd jkun aktar minn meta dan sar," qal thoughtfully Alice: "iżda ma
taħseb li jkun pjuttost diffiċli? "
"I ma ppruvaw encore," qal il-Kavallier, gravi: "so I ma tistax tgħid għal ċerti - iżda
Jiddispjaċini ngħid li kieku jkun ftit diffiċli. "Huwa ħares hekk vexed fuq l-idea, li Alice
biddlet is-suġġett bil-għaġla.
"What a elmu kurjuż inti ħadthom ltqajna!" Qalet cheerfully.
"Huwa dik l-invenzjoni tiegħek wisq?" Il-Kavallier ħarsu lejn tiegħu kburi
elmu, li mdendla mill-sarġ.
"Iva," huwa qal, "imma stajt ivvintat waħda aħjar minn dak - bħal ħobża zokkor.
Meta I użati biex jilbsu, jekk I waqgħu barra mill-żiemel, dejjem tmiss l-art
direttament.
Allura kelli mod ħafna ftit li jaqgħu, tara - iżda ma kien hemm l-perikolu ta 'waqgħat
FIS dan, li jkun żgur.
Dan ġara lili darba - u l-agħar ta 'dan kien, qabel I jistgħu jiksbu mill-ġdid, l-
oħra White Knight daħal u poġġih fuq. Huwa maħsub li kien elmu tiegħu stess. "
Il-kavallier ħarsu hekk solenni dwar dan li Alice ma DARE li tidħaq.
"Jiddispjaċini ngħid irid ikollok iweġġgħu lilu," qalet fil-vuċi tregħid, "li fuq il-
quċċata tar-ras tiegħu. "
"I kellha kick lilu, naturalment," qal il-Kavallier, bis-serjetà ħafna.
"U allura huwa ħa l-elmu off darb'oħra - imma huwa ħa sigħat u siegħa biex tikseb me out.
I kien malajr kemm - kif sajjetti, inti taf ".
"Imma that'sa tip differenti ta 'kemm ma jitfix," Alice oġġezzjonat.
Il-Kavallier waħxu ras tiegħu. "Kien tipi kollha ta 'kemm ma jitfix miegħi, jien
jistgħu Ihnen! "huwa qal.
Huwa mqajma jdejh ftit eċċitament kif qal dan, u istantanjament rolled out ta '
il-sarġ, u waqa 'headlong fil-gandott fond.
Alice dam għall-ġenb tal-foss biex tfittex għalih.
Hija kienet pjuttost startled mill-waqgħa, kif għal xi żmien kien miżmum fuq tajjeb ħafna, u hi
kien jibża 'li hu verament kien iweġġgħu dan iż-żmien.
Madankollu, jekk hija setgħet tara xejn imma l-qiegħ tas-saqajn tiegħu, hija kienet ferm
meħlus biex tisma li kien jitkellem fuq fit-ton tas-soltu tiegħu.
"Kull tip ta 'kemm ma jitfix," huwa ripetut: "iżda kien Ŝejjed minnu biex xulxin raġel
elmu fuq -. mal-bniedem fiha, wisq "" kif tista 'tmur fuq tkellem hekk clairière, ras
isfel? "
Alice mitluba, kif hi mkaxkra lilu mill-saqajn, u stabbiliti lilu borġ fuq il-bank.
Il-Kavallier ħares sorpriż bl-mistoqsija.
"Dak ma jimpurtax fejn korp tiegħi jiġri li jkun?" Huwa qal.
"Moħħ tiegħi tmur fuq ħidma kollha l-istess. Fil-fatt, l-isfel ras aktar jien, il-
aktar I iżommu invenzjoni affarijiet ġodda. "
"Issa l-ħaġa cleverest tat-tip li jien qatt ma," huwa mar fuq wara pawża, "kienet
invenzjoni pudina ġdid matul il-laħam kors. "
"Fil-ħin li jara li tkun imsajjar għall-kors li jmiss?" Qal Alice.
"Well, mhux il-kors li jmiss," il-Kavallier qal fi ton maħsub bil-mod: "le,
ċertament mhux l-kors li jmiss. "
"Imbagħad kien ikun li jkun il-jum li jmiss. I jissoponi inti ma jkollha żewġ pudina-
korsijiet f'wieħed pranzu? "" Ukoll, mhux il-jum li jmiss, "il-Kavallier
ripetuti bħal qabel: "mhux l-ġurnata li jmiss.
Fil-fatt, "huwa kompla, azjenda kap tiegħu stabbiliti, u vuċi tiegħu jkollna aktar baxxi u
aktar baxxi, "I ma nemminx li qatt kien imsajjar pudina!
Fil-fatt, jien ma nemminx li qatt pudina SE jiġu msajra!
U għadhom kien pudina ħafna għaqlija għall-invenzjoni. "
"What did you jfissirx li tkun magħmula minn?"
Alice mitluba, bit-tama li cheer up lilu, għall-Kavallier foqra deher pjuttost baxx ta 'spirtu
dwar dan. "Huwa beda bil kartaxuga," il-Kavallier
mwieġba bil groan.
"Dan ma jkunx sbieħ ħafna, jiddispjaċini ngħid -" "Mhux sbieħ ħafna waħedha," huwa interrott,
pjuttost eagerly: "imma inti stajt ebda idea liema differenza li tagħmel it-taħlit ma 'oħra
affarijiet - bħal porvli u ssiġillar-xama.
U hawn I għandu tħallik. "Huma kellhom biss waslu fit-tmiem ta 'l-injam.
Alice jista 'biss ħarsa puzzled: hi kienet taħseb li l-pudina.
"Inti diqa," il-Kavallier qal ton anzjużi: "let me nijet inti kanzunetta li
kumdità inti. "" Huwa twil ħafna? "
Alice mitluba, għall hi kien sema ammont tajjeb ta 'poeżija dik il-ġurnata.
"Huwa twil," qal il-Kavallier, "iżda ħafna, sbieħ ħafna.
Kulħadd li jisma me nijet dan - jew li ġġib il-tiċrit fil-għajnejn tagħhom, jew inkella -
"" Jew inkella dak? "Qal Alice, għall-Kavallier
kien għamel waqfa f'daqqa.
"Jew inkella ma jiġrix dan, inti taf. L-isem tal-kanzunetta huwa msejjaħ "HADDOCKS"
EYES. "" "Oh, dak l-isem tal-kanzunetta, huwa?"
Alice qal, jippruvaw li jħossu interessati.
"Le, ma tifhimx," qal il-Kavallier, tfittex ftit vexed.
"Dak hu l-isem huwa SEJĦET. L-isem verament huwa "IL-MAN ANZJANI ANZJANI." "
"Imbagħad I kellha qal" Dak hu l-kanzunetta huwa msejjaħ "?"
Alice korretta lilha nfisha. "Le, inti oughtn't: dan huwa pjuttost ieħor
ħaġa!
Il-kanzunetta huwa msejjaħ "mezzi": iżda li biss dak li huwa imsejħa, inti taf "!
"Ukoll, dak huwa l-kanzunetta, allura?" Qal Alice, li kien minn dan iż-żmien kompletament mghaggba.
"I kien ġejjin għal dan," qal il-Kavallier.
"Il-kanzunetta verament huwa" A-seduta ta 'A GATE ": u l-tixgħel l-invenzjoni tiegħi stess."
Allura qal, hu waqaf żiemel tiegħu u ħalli l-riedni jaqa 'fuq għonq tagħha: imbagħad, bil-mod
swat ħin b'id waħda, u bi tbissima ħafifa tixgħel foolish ġentili tiegħu
wiċċ, daqs li kieku jgawdu l-mużika tal-kanzunetta tiegħu, huwa beda.
Ta 'l-affarijiet strambi li Alice raw fil-vjaġġ tagħha Permezz Il Qed infittex-ħġieġ, dan
kienet dik li hija dejjem mfakkar l-aktar biċ-ċar.
Snin wara hi tista 'ġġib l-xena kollha lura, bħallikieku kienet biss
bieraħ - l-għajnejn blu ħafif u ġentilment daħka tal-Kavallier --setting ħad
gleaming permezz ta 'xagħar tiegħu, u brillanti fuq
Armor tiegħu fi blaze ta 'dawl li pjuttost dazzled tagħha - iż-żiemel clairière jiċċaqilqu
dwar, bl-riedni mdendlin loose fuq għonq tiegħu, ħsad il-ħaxix fil-saqajn tagħha - u
-dellijiet suwed ta 'l-wara tal-foresti - kollha
din hija ħadet fl-istess stampa, kif, ma dell naħa għajnejn tagħha, hija kienet ixxaqleb
kontra siġra, jaraw l-par stramba, u jisimgħu, fl-ħolma nofs, l-
mużika melankoniku tal-kanzunetta.
"Iżda l-intunazzjoni mhix invenzjoni tiegħu stess," qalet li lilha nfisha: "huwa" I jagħtu thee KULL, I
KA NO MORE. "" Ħarġet u jinstemgħu ħafna b'attenzjoni,
iżda l-ebda tiċrit daħal fis-għajnejn tagħha.
"Jien ser jgħidlek thee kollox nista '; Hemm ftit li jirrelataw.
Rajt raġel ta 'età ta' età, A bilqiegħda fuq gate.
"Min int, raġel ta 'età?" I said,
"U kif huwa inti tgħix?" U risposta tiegħu trickled permezz my head
Bħall-ilma minn ġo għarbiel.
Huwa qal "I tfittex friefet Dan irqad fost il-qamħ:
I jagħmluhom fil-laħam tal-muntun torti, U tbiegħhom fit-triq.
I ibiegħhom unto-irġiel, "huwa qal," Min jbaħħru fuq ibħra maltemp;
U dak l-mod I jiksbu ħobż tiegħi - A trifle, jekk inti jekk jogħġbok ".
Imma I kienet taħseb ta 'pjan Biex żebgħa wieħed kristall aħdar,
U dejjem jużaw tant kbir fan Li huma ma setgħux jitqiesu.
Għalhekk, wara li l-ebda risposta li tagħti Sa liema l-bniedem qodma qal,
I cried, "Ejjew, għidli kif tgħix!" U thumped lilu fuq ir-ras.
Aċċenti ħafifa tiegħu ħa l-tale: Huwa qal "mmur modi tiegħi,
U meta nsib muntanji rill, I stabbilit dan fil-blaze;
U minn hemm dawn jagħmlu Jittieħed huma jitolbu Rolands 'Żejt Macassar -
Madankollu twopence-halfpenny hija kollha Huma jagħtu me għal toil tiegħi. "
Imma I kienet taħseb ta 'mod Għall-għalf lilu nnifsu fuq batter,
U hekk tmur fuq minn jum għal jum Getting ftit fatter.
I waħxu lilu sew minn naħa għal oħra, Sa wiċċu kien blu:
"Ejjew, għidli kif tgħix," I cried, "U dak li huwa inti do!"
Huwa qal "I kaċċa għall-għajnejn haddocks" Fost l-bright heather,
U x-xogħol tagħhom fiċ-buttuni sidrija Fil-lejl siekta.
U dawn jien ma jbiegħu għall-deheb Jew munita ta 'shine fidda
Iżda għal halfpenny tar-ram, U li se jixtru disa '.
"I kultant ħaffer għall f'rombli buttered, Jew sett friegħi trattati bil-ġir għal granċi;
I kultant tfittex il-Knolls grassy Għall-roti tal Hansom-kabini.
U li l-mod "(hu taw wink)" Permezz I nikseb il-ġid tiegħi -
U ħafna gladly se I xarba saħħa nobbli Unur Tiegħek. "
Smajt lilu imbagħad, għall I kellha biss Komplut disinn tiegħi
Sabiex iżommu l-pont Menai minn sadid Permezz togħlija fl-inbid.
I irringrazzja lilu ħafna għall me javżak Il-mod kif hu ltqajna ġid tiegħu,
Iżda prinċipalment għall-xewqa tiegħu li huwa Jista xarba saħħa nobbli tiegħi.
U issa, jekk e'er b'kumbinazzjoni nressaq tiegħi swaba fis kolla
Jew madly għafas bis-sieq tal-lemin Ġo żarbun tax-xellug,
Jew jekk I qatra fuq toe tiegħi A piż tqil ħafna,
I weep, għall tfakkarni hekk, Ta 'raġel xiħ li I użati biex tkun taf -
Tfittex li kien ħafif, li l diskors kien bil-mod, Li xagħar kienet whiter minn l-borra,
Wiċċ tagħha kienet ħafna bħal f'linja, Bil-għajnejn, bħall-irmied, kollha aglow,
Li dehru distracted ma 'woe tiegħu, Min imbandla ġisem tiegħu u fro,
U muttered mumblingly u baxxa, Bħallikieku ħalq tiegħu kienu sħiħa ta 'għaġina,
Min snorted bħal buflu - Li filgħaxija sajf, twil ilu,
A bilqiegħda fuq bieb. "
Peress li l-Kavallier kanta l-aħħar kliem ta 'l-ballad, huwa miġbur l-riedni, u
mdawwar ras żiemel tiegħu tul it-triq li bihom kienet waslet.
"You ħadthom biss ftit tarznari li jmorru," huwa qal, "l-għoljiet u fuq dak tan-nixxiegħa ftit,
u allura inti ser tkun Reġina -? Imma inti ser toqgħod u ara me off-ewwel "hu miżjud kif Alice
daru ma 'ħarsa ħerqana fid-direzzjoni li huwa osservat.
"I ma għandhom ikunu twal. Int ser ikollok stenna u mewġa b'maktur tiegħek meta
Nasal biex li jduru fit-triq?
. Naħseb li ser jinkoraġġixxi lili, inti ara "" Of course I ser stenna, "qal Alice:" u
nirringrazzjak ħafna għall ġejjin s'issa - u għall-kanzunetta - Għoġobni hija ħafna ".
"I hope so," qal il-Kavallier doubtfully: "imma inti ma cry daqshekk ħsibt
inti. "Allura dawn waħxu idejn, u allura l-Kavallier
Rode bil-mod 'l bogħod fil-foresti.
"Dan mhux ser tieħu fit-tul biex tara lilu OFF, nistenna," Alice qal li lilha nfisha, kif hi
kien jaraw lilu. "Hemm imur!
Dritt fuq kap tiegħu bħas-soltu!
Madankollu, hu gets fuq darb'oħra pjuttost faċilment - li taqa 'ta' wara tant affarijiet mdendla
round-żiemel - "Hekk hi kompliet titkellem li lilha nfisha, kif hi jaraw l-żiemel
mixi leisurely tul it-triq, u l-
Kavallier neżlin off, l-ewwel fuq naħa waħda u mbagħad fuq l-oħra.
Wara l-tumble raba 'jew ħames hu laħaq l-dawran, u mbagħad hija xxejret tagħha
b'maktur lilu, u stenniet till hu kien barra tal-vista.
"Nispera li lilu mħeġġa," qalet, kif hi daru biex imexxu l-għoljiet: "u issa
għall-aħħar tan-nixxiegħa, u li jkun Reġina! Kif grand ħsejjes! "
A passi ftit miġjuba tagħha mat-tarf tal-tan-nixxiegħa.
"Il-Pjazza Tmien fl-aħħar!" Hi cried kif hi tmiss madwar, u threw ruħha isfel
għall-mistrieħ fuq lawn bħala soft kif ħażiż, bi ftit fjuri sodod tikek dwar dan hawn u
hemm.
"Oh, kif I am ferħan biex wasalt hawn! U dak li huwa dan fuq kap tiegħi? "Hi exclaimed
fil-ton ta 'biża', kif hi jitqiegħdu l-idejn tagħha up għal xi ħaġa tqila ħafna, u mgħammra
stretta mad-dawra kollha kap tagħha.
"Imma kif jista ltqajna hemmhekk mingħajr ma jkunu jafu tiegħi?" Qalet li lilha nfisha, kif hi
titneħħa off, u stabbiliti fuq il-ħoġor tagħha biex jagħmel dak li tista 'tkun possibbilment.
Kien kuruna tad-deheb.