Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITOLU *** A tieġ fil-Kamra Stone
L-aħħar ġimgħa f'Awissu daħal. Miss Lavendar kien li tkun miżżewġa fiha.
Ġimagħtejn wara Anne u Gilbert tħalli għall Redmond Kulleġġ.
Fi żmien ta 'ġimgħa Mrs Rachel Lynde tgħaddix għall Gables Paper u jistabbilixxu Lares tagħha
u penates fil-kamra żejda erstwhile, li kienet diġà mħejji għal ġejjin tagħha.
Hija kienet mibjugħa kollha plenishings tagħha tad-dar superfluwa bl-irkant u kienet fil-preżent
reveling fil-professjoni congenial ta 'jgħin lill-Allans pakkett.
Sur Allan kien li jippridkaw priedka Adieu tiegħu tal-Ħadd li jmiss.
L-ordni antik kien qed jinbidlu malajr biex jagħti post għall-ġdid, kif Anne feltru ma '
dwejjaq ftit eċċitament kamini kollha tagħha u l-kuntentizza.
"Bidliet mhuwiex totalment pjaċevoli iżda dawn qed affarijiet eċċellenti," qal is-Sur Harrison
philosophically. "Sentejn huwa madwar twil biżżejjed għall-affarijiet
li tissospendi eżattament l-istess.
Jekk dawn baqgħu jagħmlu l-ebda itwal huma jistgħu jikbru mossy. "
Mr Harrison kien tipjip fuq veranda tiegħu.
Martu kellhom awto-sacrificingly qal li huwa jista 'duħħan fil-dar jekk huwa ħa kura
biex ipoġġu minn tieqa miftuħa.
Mr Harrison ppremjati din il-konċessjoni billi jmorru barra għal kollox għad-duħħan fil-multa
, it-temp u l-avvjament hekk reċiproku kienet issaltan. Anne kellhom jiġu trasferiti għas jistaqsu Mrs Harrison
xi wħud mill-dalji isfar tagħha.
Hija u Diana kienu għaddejjin biex Echo Lodge li filgħaxija biex jgħinu Miss Lavendar
u Charlotta-Raba mat-tħejjijiet finali għall-bridal tal-morrow tal.
Miss Lavendar stess qatt ma kellhom dalji; hija ma bħal dawn u dawn ma jkunux
jkunu adattati l-irtirar multa ta 'antikwata ġnien tagħha.
Imma fjuri ta 'kull xorta kienu pjuttost skarsi fil Avonlea u d-distretti ġirien
dik is-sajf, grazzi għall-maltempata Uncle Abe, u Anne u Diana ħasbu li ċertu
kulur il-krema qodma ġebel buqar, normalment miżmuma
sagru li doughnuts, brimmed fuq ma dalji isfar, tkun biss il-ħaġa li
stabbilit fi dim angolu tat-taraġ dar tal-ġebel, fl-isfond ta 'aħmar skur
karta sala.
"I s'pose inti tkun jibda off għall-kulleġġ fil-ħin ta 'kull hmistax?" Kompla
Mr Harrison. "Well, aħna qed tmur biex titlef inti orribbli
ħafna, Emily u lili.
Biex tkun żgur, is-Sinjura Lynde'll jkun aktar minn hemm fil-post tiegħek.
Ma jkunx hemm ħadd imma sostitut jista 'jinstab għalihom. "
L-ironija ta 'ton Sur Harrison huwa pjuttost mhux trasferibbli għal-karta.
Minkejja l-intimità ma 'martu s-Sinjura Lynde, l-aħjar li jista' jingħad ta 'l-
relazzjoni bejn tagħha u s-Sur Harrison anke taħt il-reġim il-ġdid, kienet li huma
ippriservat an newtralità armati.
"Iva, jien ser," qal Anne. "Ninsab tassew kuntenta bir-ras tiegħi ... u ħafna
sorry mal-qalb tiegħi. "
"I s'pose inti tkun scooping sa l-unuri li huma tinsab tondi maħlul fi
Redmond. "
"I tista 'tipprova għal wieħed jew tnejn minnhom," stqarr Anne, "imma jien ma kura daqstant
għal affarijiet bħal dik kif għamilt sentejn ilu.
Dak li nixtieq li toħroġ tal-kors kulleġġ tiegħi huwa xi għarfien ta 'l-aħjar mod ta' għajxien
ħajja u tagħmel l-aktar u aħjar magħha. Irrid li jitgħallmu jifhmu u jgħinu
nies oħra u lili nnifsi. "
Mr Harrison nodded. "Dik hija l-idea eżattament.
Dak hu kulleġġ għandha tkun għal, minflok għal jiggradwaw ħafna tal-BA,
hekk chock sħiħa tal-ktieb ta 'tagħlim u vanity li ma jkunx hemm spazju għal xi ħaġa oħra.
Inti id-dritt.
Kulleġġ mhux se jkunu jistgħu jagħmlu wisq ħsara, I Ikkalkola. "
Diana u Anne saq quddiem għall Echo Lodge wara te, filwaqt li magħhom il-flowery
tat-tħammil li expeditions predatorji diversi tagħhom stess u ġonna ġirien tagħhom "kellha
nqalgħu.
Huma sabu l-agog dar tal-ġebel ma 'eċċitament.
Charlotta-Raba 'kien qed itajjar madwar vim bħal dawn u briskness li pruwi blu tagħha
deher verament li jkollu l-poter li jkunu kullimkien fuq il darba.
Bħall-elmu ta 'Navarra, pruwi blu Charlotta tal xxejret qatt fil-eħxen ta' l-
ftuh.
"Tifħir jkun li tjubija inti stajt ġejjin," qalet devoutly, "għall hemm munzelli ta 'affarijiet
biex jagħmlu ... u l-ġelu fuq dik il kejk mhux se jibbies ... u hemm l-fidda li jkun
jingħorok l għalissa ... u l-tronk krin li
jiġu ppakkjati ... u l-roosters għall-insalata tat-tiġieġ huma running hemmhekk beyant
il-gallinar għadhom, crowing, Miss Shirley, ma'am.
U Miss Lavendar mhuwiex li jiġu fdati sabiex jagħmlu xi ħaġa.
I kien thankful meta Mr Irving daħal ftit minuti ilu u ħa tagħha off għall-mixja fil-
l-imsaġar.
Courting kollu dritt fis-seħħ tagħha, Miss Shirley, ma'am, imma jekk inti tipprova biex tħallat it up
mal-tisjir u għall-għorik kollox tal maħmuġ.
Li l-opinjoni MY, Miss Shirley, ma'am. "
Anne u Diana ħadmu hekk b'entużjażmu li sa 10:00 anki Charlotta-Raba 'kien
sodisfatti. Hija xagħar mmaljati tagħha fil-trizza innumerabbli
u ħa l-għadam ftit tagħha weary off-sodda.
"Imma jien ċert I ma għandhomx rqad Wink mbierka, Miss Shirley, ma'am, għall-biża 'li
something'll imorru ħażin fl-aħħar minuta ... il-krema mhux se Whip ... jew Sur
Irving'll jkollhom puplesija u ma jkunux kapaċi li ġejjin. "
"Huwa mhux fil-drawwa ta 'puplesiji li, hu?" Staqsa Diana, il-kantunieri dimpled ta'
ħalq tagħha muskolu.
Biex Diana, Charlotta-Raba 'kien, jekk mhux eżattament xi ħaġa ta' sbuħija, ċertament ferħ
għal dejjem. "Dawn mhux qed affarijiet li jmorru bil-vizzju," qal
Charlotta-Raba 'bid-dinjità.
"Huma biss REALTÀ ... u hemm int. Kulħadd jista 'jkollhom puplesija.
Inti ma għandekx biex jitgħallmu kif.
Mr Irving jistenna ħafna bħall-ziju ta 'mini li kellha waħda darba biss kif kien
bilqiegħda għall-pranzu ġurnata waħda. Imma forsi everything'll tmur id-dritt.
F'din id-dinja inti stajt biss ltqajna biex tama għall-aħjar u tħejji għall-agħar u jieħdu
kwalunkwe Alla jibgħat. "" L-unika ħaġa jien inkwetat dwar huwa li
mhux se jkun multa għada, "qal Diana.
"Uncle Abe mbassra xita għall-nofs tal-ġimgħa, u peress li qatt-maltempata kbira I
ma jistax jgħin biex jemmen ftehim tajjeb there'sa fil dak Uncle Abe jgħid. "
Anne, li kienu jafu aħjar minn Diana biss kemm Uncle Abe kellha tagħmel ma 'l-maltemp,
ma kienx wisq disturbat minn dan.
Hija slept l-irqad ta 'l-biss u weary, u kien roused fi siegħa unearthly minn
Charlotta-Raba '.
"Oh, Miss Shirley, ma'am, huwa orribbli li sejħa inti daqshekk kmieni," daħal wailing permezz
l-keyhole, "iżda hemm tant li tagħmel għadhom ... u oh, Miss Shirley, ma'am, jien
skeered li għaddej biex xita u nixtieq youd jiksbu u għidli inti taħseb li huwa ma jkunx. "
Anne tellgħu l-tieqa, bit-tama kontra tama li Charlotta-Raba 'kien qal
dan. biss permezz ta 'rousing tagħha effettivament
Iżda sfortunatament, l-għada filgħodu ma ħarsa mhuwiex addattat.
Hawn taħt il-ġnien Lavendar tieqa Miss, li kellu jkun glorja ta 'pallida
xemx verġni, jistabbilixxu dim u windless, u l-sema fuq il-sottoparagrafu kien dlam ma 'moody
sħab.
"Hux wisq jfissirx!" Qal Diana. "Irridu tama għall-aħjar," qal Anne
b'determinazzjoni.
"Jekk biss ma attwalment xita, a, kessaħ jum pearly griż bħal dan ikun verament tkun
nicer minn xemx sħuna. "
"Iżda se xita," mourned Charlotta, creeping fil-kamra, figura ta 'gost,
ma 'nisġiet ħafna tagħha ferita dwar kap tagħha, it-truf, marbuta mal-ħajt abjad,
sticking out fid-direzzjonijiet kollha.
"Hija ser jżommu off sa l-aħħar minuta u mbagħad ferra qtates u klieb.
U l-folks se tikseb sopping ... u track tajn madwar id-dar ... u dawn
mhux se tkun kapaċi li tkun miżżewġa taħt il-Honeysuckle ... u huwa orribbli unlucky għall-ebda
xemx li shine fuq bride, jgħidu dak li int se, Miss Shirley, ma'am.
Kont naf l-affarijiet kienu sejrin tajjeb wisq għall-aħħar. "
Charlotta-Raba deher ċertament li mislufa mill-weraq ta 'Miss Eliza
Ktieb Andrews ". Hija ma xita, għalkemm miżmuma fuq tfittex
kif jekk ikun ifisser li.
Sa nofsinhar il-kmamar kienu imżejjen, it-tabella beautifully stabbiliti; u soprano kien qed jistenna
bride, "adorned għall-raġel tagħha." "Inti ħarsa ħelwa," qal Anne rapturously.
"Sabiħ," mtenni Diana.
"Kollox lest, Miss Shirley, ma'am, u koroh ma ġara xejn GĦADHOM," kienet
Dikjarazzjoni ferrieħa Charlotta kif hi betook ruħha li ftit lura tagħha kamra li
libsa.
Out daħal l-żagarelli; l-crinkliness rampanti riżultanti kien immaljati f'żewġ
dnub u marbuta, ma b'żewġ pruwi waħdu, iżda ma 'erba,' marka ġdida żigarella,
jgħajjat blu.
Il-pruwi two fuq pjuttost taw l-impressjoni ta 'ġwienaħ overgrown nebbieta
mill-għonq tal Charlotta, xi ftit wara l-moda ta 'cherubs Raphael tal.
Iżda Charlotta-Raba ħsieb minnhom sbieħ ħafna, u wara li hija kienet rustled fi
libsa bajda, sabiex stiffly starched li jista waħedha, hija mistħarrġa ruħha fi
ħġieġ tagħha b'sodisfazzjon kbir ... jkun hemm
sodisfazzjon li damet sa marret fl-sala u maqbuda idea
permezz tal-bieb tal-kamra żejda ta 'tifla tall f'xi gown ippronunzjata jaqbdu, pinning
abjad, istilla bħall-fjuri fuq il-ripples bla xkiel ta 'xagħar ħamranija tagħha.
"Oh, jien QATT ser tkun kapaċi li tħares bħal Miss Shirley," maħsub foqra Charlotta
despairingly.
"Inti sempliċiment għandek tkun imwielda hekk, I raden ... ma jidhirx li jekk xi ammont ta 'prattika
jista 'jtik li AIR. "
Permezz 01:00-mistednin kienu ġejjin, inkluż is-Sur u s-Sinjura Allan, għall-Sur Allan
kien li jwettqu l-ċerimonja fl-assenza tal-Ministru Grafton fuq vaganza tiegħu.
Ma kien hemm ebda formalità dwar il-żwieġ.
Miss Lavendar niżlet-taraġ biex jilħqu bridegroom tagħha fil-qiegħ, u kif huwa ħa
naħa tagħha, hi mneħħija għajnejn kannella tagħha kbar li tiegħu ma 'ħarsa li għamlet Charlotta l-
Ir-Raba ', li huwa interċettati, tħossok queerer minn qatt qabel.
Huma marru biex l-Arbor Honeysuckle, fejn is-Sur Allan kien qed jistennew magħhom.
Il-mistednin raggruppati nfushom peress illi dawn kuntent.
Anne u Diana kien mill-bank tal-ġebel antik, ma 'Charlotta-Raba' bejn
minnhom, iddisprat clutching idejhom fil, saqajn tagħha kiesaħ tremulous ftit.
Sur Allan fetaħ ktieb blu tiegħu u ċ-ċerimonja pproċediet.
Hekk kif Miss Lavendar u Stephen Irving kien raġel mara qawwija u ħafna
ħaġa sabiħa u simboliku ġara.
Ix-xemx f'daqqa fqigħ permezz tal-griż u mferra 'għargħar ta' radjanza fuq il-kuntenti
bride. Istantanjament il-ġnien kien ħaj mal-żfin
dellijiet u d-dwal ċaqliq.
"Dak omen sabiħ," maħsub Anne, kif hi dam KISS-bride.
Imbagħad il-bniet three ħalla l-bqija tal-mistednin laughing madwar il-par bridal
filwaqt li taru fl-dar biex tara li kollox kien ikun lest għall-festa.
"Grazzi jkun li tjubija, huwa fuq, Miss Shirley, ma'am," nefaħ Charlotta l-
Ir-Raba ', "u dawn qed miżżewġa sikura u soda, irrelevanti x'inhu jiġri fil-preżent.
Il-boroż tar-ross huma fil-Pantry, ma'am, u l-żraben qodma huma wara l-bieb, u
l-krema għall-whipping huwa fuq il-passi sullar. "
F'nofs Irving Sur u s-Sinjura aħħar żewġ xellug, u kulħadd marru Xmara Bright biex tara
lilhom off fuq il-ferrovija wara nofsinhar.
Kif Miss Lavendar ... I beg maħfra tagħha, is-Sinjura Irving ... intensifikati mill-bieb ta 'qodma tagħha
dar Gilbert u l-bniet threw-ross u r-Raba 'Charlotta hurled' żraben qodma
bil-għan eċċellenti tali li hi laqat Sur Allan preċiżament fuq ir-ras.
Iżda kien riservat lil Paul biex jagħtu l-prettiest jibagħtu-off.
Huwa feġġ mill-porch tisfir furiously enormi qanpiena qadima pranzu ram
li kienu adorned-Mantel dining room.
Motiv biss Pawl kien li tagħmel ħoss ferrieħi, imma bħala l-clangor miet bogħod, mill-
punt u l-kurva u għoljiet madwar l-xmara daħal l-Chime ta '"qniepen tieġ fairy,"
tisfir b'mod ċar, sweetly, debboli u aktar
ħażin, daqs li kieku eki għeżież Miss Lavendar kienu offerti greeting tagħha u Adieu.
U għalhekk, fost din barka ta 'ħsejjes ħelu, Miss Lavendar saq il bogħod mill-
ħajja antika tal-ħolm u make-jemmen għal ħajja aktar sħiħa tar-realtajiet tad-dinja busy
lil hinn.
Sagħtejn wara Anne u Charlotta-Raba 'daħal fl-korsija mill-ġdid.
Gilbert kien mar Punent Grafton fuq errand u Diana kellha żżomm l-impenn
fid-dar.
Anne u Charlotta kellha terga 'lura biex l-affarijiet fl-ordni u lock up tal-ftit
ġebel dar.
Il-ġnien kien grupp ta 'xemx deheb ***, ma' friefet jittajjar u
naħal jisplodu, imma d-dar ftit kien diġà li l-arja ta 'indefinable Desolation
li dejjem ssegwi festività.
"Oh qalb lili, ma ħarsa lonesome?" Imxamma Charlotta-Raba ', li kienu ġew
biki l-mod dar mill-istazzjon.
"A tieġ ma tkunx cheerfuller ħafna minn funeral wara kollox, meta dan kollu fuq, Miss
Shirley, ma'am. "A filgħaxija busy segwita.
Il-dekorazzjonijiet kellhom jitneħħew, il-platti maħsula, l-delicacies mhux mittiekel
ppakkjati basket għall-delectation ta 'Charlotta aħwa żgħażagħ fiż-Raba'
dar.
Anne ma nieqfu sakemm kollox kien fl-tuffieħ pie ordni; wara Charlotta kienet marret
dar ma jisirqu Anne tagħha marru fuq il-kmamar xorta, sensazzjoni bħal wieħed li trod
biss xi sala Banquet abbandunat, u magħluqa l-blinds.
Imbagħad hi msakkra-bieb u poġġa bilqiegħda taħt il-luq tal-fidda li tistenna Gilbert,
tħossok għajjien ħafna imma xorta unweariedly ħsieb "twal, ħsibijiet twila."
"X'inti taħseb, Anne?" Staqsa Gilbert, jinżlu l-mixja.
Li kien ħalla żiemel tiegħu u Buggy fil-triq.
"Ta 'Miss Lavendar u s-Sur Irving," wieġeb Anne dreamily.
"Hux sbieħ biex jaħsbu kif kollox, irriżulta ... kif dawn jiġu
flimkien mill-ġdid wara l-snin ta 'separazzjoni u fehim ħażin? "
"Iva, huwa sabiħ," qal Gilbert, tħares dejjem l isfel fil uplifted Anne
wiċċ, "iżda ma kienx fih ġew aktar sbieħ xorta, Anne, kieku kien hemm ebda
separazzjoni jew nuqqas ta 'ftehim ... jekk
kienet naħa jaqgħu fl-idejn-triq kollha permezz tal-ħajja, bl-ebda memorji warajhom imma
dawk li tappartjeni lil xulxin? "
Għal mument tal-qalb Anne fluttered queerly u għall-ewwel darba għajnejn tagħha faltered
taħt gaze Gilbert u mtebba flush rosy l-sfurija tal-wiċċ tagħha.
Dan kien jekk l-velu li kien mdendla qabel sensi ta 'ġewwa tagħha kienet tneħħiet,
tagħti l-opinjoni tagħha rivelazzjoni tas-sentimenti jkunux issuspettati u realtajiet.
Forsi, wara kollox, rumanz ma jidħlu fis-ħajja wieħed ma pomp u blare, bħal
kavallier omosesswali rkib isfel; forsi ew sentenzi lejn il-ġenb wieħed bħal ħabib antik permezz ta 'kwiet
modi; forsi wriet ruħha fl seeming
proża, sakemm xi xaft f'daqqa ta 'illuminazzjoni zoni athwart paġni tagħha
ssodisfawx it-ritmu u l-mużika, forsi ... forsi ... imħabba mhux mitwija
naturalment minn ta 'ħbiberija sabiħa, kif
a golden b'qalbhom tela jiżolqu mill għant aħdar tagħha.
Imbagħad il-velu waqgħu mill-ġdid; iżda l-Anne li mixi sa l-korsija dlam ma kienx kompletament
the Anne istess li kienet misjuqa gaily isfel huwa filgħaxija ta 'qabel.
Il-paġna ta 'girlhood kien ġie mdawwar, kif permezz ta' saba 'li ma tidhirx, u l-paġna ta womanhood
kienet qabel tagħha ma 'l-seħer tiegħu u l-misteru, uġigħ u ferh.
Gilbert bil-għaqal qal xejn aktar, imma fis-skiet tiegħu huwa taqra l-istorja tal-li jmiss
erba 'snin fid-dawl ta' blush mfakkar Anne.
Erba 'snin ta' bla heda, ix-xogħol kuntenti ... u allura l-guerdon ta 'għarfien utli
miksuba u ta 'qalb ħelwa rebaħ. Warajhom fil-ġnien il-ftit tal-ġebel
dar brooded fost l-dellijiet.
Kien solitarju iżda mhux forsaken. Huwa kien għadhom m'għamlux mal-ħolm u
daħk u l-ferħ tal-ħajja; kellu jkun hemm sjuf futura għall-ġebel ftit
dar; sadanittant, hija tista 'tistenna.
U fuq ix-xmara fil-Durance vjola l-eki bided ħin tagħhom.