Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITOLU II. Kif Mouston Kieku Insiru fatter mingħajr
Porthos Tingħata Avviż Tagħha, u tal-Inkwiet Liema Konsegwentement befell li
Jixirqilhom Gentleman.
Peress li t-tluq ta Athos għall Blois, Porthos u D'Artagnan kienu rari
flimkien.
Wieħed kien okkupati bl tqagħbir dmirijiet għall-king, l-oħra kienet qegħda tagħmel ħafna
xiri ta 'għamara li huwa maħsub biex jgħaddi għall-beni tiegħu, u permezz ta' għajnuna li
huwa jittama li tistabbilixxi fl-varji tiegħu
residenzi xi ħaġa ta 'l-lussu courtly kien xhud fl-tgħammix tagħha
luminożità fis-soċjetà MAESTÀ tiegħu.
D'Artagnan, dejjem fidila, waħda filgħodu matul intervall ta 'servizz ħsibt dwar
Porthos, u li inċerti fuq ma jkollhom xejn semgħu minnu għal ġimgħatejn,
diretti passi tiegħu lejn lukanda tiegħu, u pounced lilu biss kif kien tqum.
Il Baron denja kellhom pensive - Nay, aktar minn pensive - arja melankoniku.
Huwa kien seduta fuq sodda tiegħu, biss nofs-dressed, u saqajn dangling fuq il-
tarf, jikkontempla għadd ta 'ħwejjeġ, li ma trufijiet tagħhom, bizzilla, rakkmu,
u slashes ta ħażin assortiti lwien, kienu strewed kollha fuq l-art.
Porthos, diqa u jirriflettu kif liebru 'La Fontaine, il-ma osservatx
D'Artagnan's entratura, li kienet, barra minn hekk, skrinjati f'dan il-mument minn M. Mouston,
tagħhom personali corpulency, pjuttost biżżejjed fil-
kwalunkwe ħin biex jaħbu wieħed mill-bniedem minn ieħor, kien effettivament irdoppja minn kisja iskarlatina li
l-intendant kien qed iżomm għall-ispezzjoni tal-kaptan tiegħu, bil-kmiem, li
huwa jista 'l-aħjar tara dan kollu fuq.
D'Artagnan waqaf fl-limitu u ħarsu fil-Porthos pensive u mbagħad,
bħala l-vista tal-ħwejjeġ innumerabbli strewing l-art ikkawżat sighs mighty biex
heave-*** ta 'dak eċċellenti
gentleman, D'Artagnan deherlux żmien biex itemmu dawn ir-riflessjonijiet diżastruża, u
coughed permezz ta 'tħabbir innifsu. "Ah!" Exclaimed Porthos, li countenance
tjiebet bil-ferħ; "ah! ah!
Hawnhekk huwa D'Artagnan. I mbagħad jiksbu istiva ta 'l-idea! "
Fuq dawn il-kliem Mouston, wieħed jiddubita dak li kien għaddej warajh, ltqajna mill-mod,
jitbissem ġentilment fil-ħabib tal-kaptan tiegħu, li għalhekk sab ruħu meħlusa mill-
materjal ostaklu li kienu milli jilħaq D'Artagnan tiegħu.
Porthos magħmula irkopptejn b'saħħtu tiegħu xquq mill-ġdid fl jogħlew, u jaqsmu l-kamra f'żewġ
passi, sab ruħu wiċċ imb'wiċċ mal-ħabib tiegħu, min huwa mitwi li tredda tiegħu
b'forza ta 'affezzjoni li dehret li tiżdied ma' kull ġurnata.
"! Ah" huwa ripetuta, "inti huma dejjem apprezzati, għażiż ħabib, imma biss issa inti aktar
milqugħa minn qatt qabel. "
"Imma inti jidhru li jkollhom l-megrim hawn!" Exclaimed D'Artagnan.
Porthos wieġbu permezz ħarsa espressiva ta 'depressjoni.
"Well, imbagħad, tell me kollha dwar dan, Porthos, ħabib tiegħi, sakemm dan ikun sigriet."
"Fl-ewwel lok," lura Porthos, "int taf għandi ebda sigrieti mill inti.
Dan, imbagħad, huwa dak li saddens me. "
"Stenna minuta, Porthos; let me ewwel teħles minn dan kollu boton ta 'satin u
bellus! "" Oh, qatt f'moħħhom, "qal Porthos,
contemptuously; "huwa kollha Trash."
"Trash, Porthos! Drapp fil-25 Livres an ell!
sabiħ ħafna satin! ! bellus Regal "" Imbagħad inti taħseb li dawn il-ħwejjeġ huma - "
"Splendid, Porthos, mill-isbaħ!
I ser wager li int biss fi Franza tant, u ejja ngħidu li inti qatt ma kellhom xi aktar
magħmula, u kellhom ħajjin li jridu jiġu mitt sena ta 'età, li ma astonish lili fl-
l-anqas, inti xorta tista jilbsu ġdid
libsa l-jum tal-mewt tiegħek, mingħajr ma jkunu obbligati biex tara l-imnieħer ta 'apposta wieħed
minn issa till imbagħad. "Porthos ħadlu ras tiegħu.
"Ejja, ħabib tiegħi," qal D'Artagnan, "dan melankoniku mhux naturali fil inti frightens lili.
Porthos Għeżież, itolbu ġġibu, imbagħad. U l-ewwel l-aħjar. "
"Iva, ħabib tiegħi, so I se: jekk, fil-fatt, huwa possibbli."
"Forsi int irċevejt aħbar ħażina mill Bracieux?"
"Nru: huma jkunu maqtugħa l-injam, u li tkun taw terz wieħed jew aktar mill-istima."
"Imbagħad kien hemm li jaqa off fil-gruppi ta 'Pierrefonds?"
"Le, ħabib tiegħi: dawn ġew mistada, u hemm baqa 'biżżejjed li l-istokk l-pools
fil-lokal. "" Forsi proprjetà tiegħek fil VALLON ġie
meqruda minn terremot? "
"Le, ħabib tiegħi għall-kuntrarju, l-art kien laqat ma sajjetti a spazji hundred
mill-Château, u funtana mmullata f'post kompletament f'faqar kbir ta 'ilma. "
"Dak li fid-dinja huwa l-każ, allura?"
"Il-fatt hu, jien irċevejt stedina għall-fete fil Schloßweinberg," qal Porthos, bil-
lugubrious espressjoni. "Well! inti jilmentaw ta 'li?
Il-king ikkawża mitt mortali qalb burnings fost l-courtiers billi rrifjutat
istediniet. U għalhekk, għażiż ħabib tiegħi, inti verament
ser Schloßweinberg? "
"Fil-fatt jien!" "Inti se tara vista magnífico."
"Alas! I dubju li, għalkemm. "
"Dak kollu li huwa grand fi Franza ser jinġiebu flimkien hemm!"
"Ah!" Cried Porthos, dmugħ minn lock ta 'xagħar fil-disperazzjoni tiegħu.
"Eh! smewwiet tajba, huma inti marid? "cried D'Artagnan.
"Jiena bħala ditta bħala l-Pont-Neuf! Mhuwiex dan. "
"Imma x'inhu, allura?"
"" Tis li għandi l-ebda ħwejjeġ! "D'Artagnan kien petrified.
"L-ebda ħwejjeġ! Porthos, l-ebda ħwejjeġ! "Huwa cried," meta nara
mill-inqas ħamsin ilbiesi fuq l-art. "
"Ħamsin, verament, imma mhux wieħed li jaqbel lili!" "What? mhux wieħed li tgħodd għalik?
Imma int mhux imkejla, allura, meta int tagħti ordni? "
"Biex tkun żgur hu," wieġeb Mouston; "imma sfortunatament I gotten stouter!"
"What! int stouter! "" Tant hu hekk li jiena issa akbar mill-
Baron.
Kieku inti temmen dan, Monsieur? "" Parbleu! jidhirli li huwa pjuttost
evidenti. "" Inti tara, stupid? "qal Porthos," li
huwa pjuttost evidenti! "
"Kun xorta, Porthos għeżież tiegħi," tkompliet D'Artagnan, isir ftit paċenzja, "I
ma jifhmux għaliex ħwejjeġ tiegħek m'għandux tajbin għalik, għaliex Mouston kibret
stouter. "
"I am ser jispjegaw dan," qal Porthos.
"Tiftakar li relatati lili l-istorja ta 'l-Antony ġenerali Ruman, li kien
dejjem seven ħnieżer selvaġġi miżmuma xiwi, kull imsajjar sa punt differenti; sabiex ikun
jista 'jkun kapaċi li jkollhom pranzu tiegħu fi kwalunkwe ħin tal-ġurnata huwa għażel li jistaqsu għaliha.
Well, imbagħad, I deċiż, bħala fi kwalunkwe ħin I jista 'jkun mistieden qorti li tqatta' ġimgħa,
I ddeċidew li dejjem seven ilbiesi lesti għall-okkażjoni. "
"Capitally motivata, Porthos - biss raġel għandu jkollu fortuna bħal tiegħek biex gratify
kapriċċi bħal dawn.
Mingħajr ma wieħed iqis il-ħin mitluf fil jiġi mkejjel, il-moda huma dejjem
jinbidlu. "
"Dan huwa eżattament il-punt," qal Porthos, "fir-rigward li jiena flattered myself I
laqat fuq mezz ħafna inġenjuża "" Tell me dak li huwa;. għall I M'għandix dubju tiegħek
ġenju. "
"Tiftakar dak Mouston darba kien, allura?" "Iva; meta jintuża għas-sejħiet lilu nnifsu
Mousqueton. "" U tiftakar, wisq, il-perjodu meta
bdiet tikber fatter? "
"Le, mhux eżattament. I beg maħfra tiegħek, Mouston tajba tiegħi. "
"Oh! inti ma jkunux tort, Monsieur, "qal Mouston, graciously.
"You kienu f'Pariġi, u bħala għalina, aħna kienu fil Pierrefonds."
"Well, ukoll, Porthos għeżież tiegħi; kien hemm żmien meta Mouston beda jikber xaħam.
Hija li dak li xtaqet li ngħid? "
"Iva, ħabib tiegħi, u I ħafna tiċċelebra matul il-perjodu."
"Fil-fatt, jiena nemmen li inti tagħmel," exclaimed D'Artagnan.
"Inti tifhem," kompla Porthos, "dak dinja ta 'problemi li meħlusa għalija."
"Le, jien jirrispettaX -. Bi kwalunkwe mezz" "Ħares hawn, ħabib tiegħi.
Fl-ewwel lok, kif inti qalu, li għandhom jitkejlu huwa telf ta 'żmien, anke jekk
sseħħ biss darba kull ħmistax.
U mbagħad, wieħed jista 'jkunu jivvjaġġaw, u allura inti tixtieq li jkollhom seba' ilbiesi dejjem
inti. Fil-qosor, I jkollhom orrur ta 'kiri kwalunkwe
wieħed jieħu miżura tiegħi.
Confound dan! jew wieħed huwa nobleman jew le.
Li jiġu skrutinizzati u skanjata minn sħabi li kompletament analiżi inti, minn pulzier u
linja - degradanti'tis!
Hawnhekk, isibu inti wisq vojta; hemm, wisq prominenti.
Huma jirrikonoxxu qawwija tiegħek u l-punti dgħajfa.
Ara, issa, meta aħna tħalli f'idejn l-measurer, aħna huma bħal dawk ħakma li
angoli u ħxuna differenti ġew aċċertati minn spy. "
"Fil-verità, Porthos għeżież tiegħi, tippossjedi ideat kompletament oriġinali."
"Ah! tara meta raġel huwa inġinier - "" U jkun imsaħħaħ Belle-Isle -'tis
naturali, ħabib tiegħi. "
"Well, kelli idea, li bla dubju taw prova waħda tajba, iżda għal fuq Mouston
traskuraġni. "
D'Artagnan glanced fil Mouston, li wieġbu permezz ta 'moviment żgħir tal-ġisem tiegħu, bħallikieku biex
jgħidu, "Inti se tara jekk I am fil-livelli kollha li tort fil dan kollu."
"I feraħ myself, imbagħad," tkompliet Porthos, "fi jaraw Mouston tikseb xaħam; u I
ma kollha I jistgħu, permezz ta 'tmigħ sostanzjali, li jagħmel lilu stout - dejjem fil-
tama li kien se jaslu għal ugwali myself
girth, u jista 'mbagħad jiġu mkejla minfloku tiegħi. "
"Ah!" Cried D'Artagnan. "Nara - li meħlusa inti kemm żmien u
umiljazzjoni. "
"Ikkunsidra ferħ tiegħi meta, wara sena u l-għalf għaqlija nofs-oħra - għal I użati biex
għalf lilu up myself - l-kollegi - "" Oh! I mislufa idejn tajba lili nnifsi, Monsieur, "
qal Mouston, umilment.
"Dak veru.
Ikkunsidra ferħ tiegħi meta, waħda filgħodu, I perċepita Mouston kienet obbligata li jingħafsu
fl-, kif I darba kien ruħi, li tinkiseb permezz tal-bieb sigrieti ftit li dawk fools
periti kienu magħmula fil-kamra tal-
*** Madame du VALLON, fil-Château ta 'Pierrefonds.
U, mill-mod, dwar dak il-bieb, ħabib tiegħi, nixtieq nitolbok, li jafu
kollox, għaliex dawn wretches ta 'periti, li kellha l-boxxli
run fis minnhom, biss biex tfakkar lilhom, daħal
jagħmlu bibien li permezz tiegħu ħadd imma n-nies irqiq jistgħu jgħaddu? "
"Oh, dawk il-bibien," wieġeb D'Artagnan, "kienu intiżi għall gallants, u għandhom
figuri ġeneralment żgħir u Slender. "
"Madame du VALLON kellu l-ebda Gallant!" Wieġeb Porthos, majestically.
"Perfettament veru, ħabib tiegħi," tkompliet D'Artagnan; "iżda l-periti kienu
probabbilment jagħmlu kalkulazzjonijiet tagħhom fuq bażi tal-probabbiltà ta 'tiżżewweġ tiegħek
mill-ġdid. "
"Ah! dan huwa possibbli, "qal Porthos. "U issa I rċevew spjegazzjoni ta '
kif hija li huma magħmula bibien dojoq wisq, jgħidilna ritorn għas-suġġett ta '
Ħxuna tal Mouston.
Imma tara kif l-żewġ affarijiet japplikaw lil xulxin.
Jiena dejjem ndunat li l-ideat tan-nies paralleli.
U għalhekk, josservaw dan il-fenomenu, D'Artagnan.
I kien nitkellmu miegħek tal Mouston, li hu bla xaħam, u dan wassal lilna biex Madame du VALLON -
"Min kien irqiq?" "Hum! Huwa ma marvellous? "
"Għażiż ħabib tiegħi, Savant ta 'konoxxenza tiegħi, M. Costar, għamel l-istess
osservazzjoni kif għandek, u huwa jitlob il-proċess minn xi isem Grieg li ninsa. "
"What! rimarka tiegħi hija le allura oriġinali? "cried Porthos, astounded.
"Jiena ħsibt I kien l-discoverer."
"My friend, il-fatt kien magħruf qabel jum Aristotle - jiġifieri, kważi
elfejn sena ilu. "
"Well, ukoll," tis mhux inqas veru, "qal Porthos, kuntent fuq l-idea ta 'wara
qabża għal konklużjoni hekk mill-qrib bi ftehim mal-sages akbar ta '
antikità.
"Wonderfully - iżda jissoponi nerġgħu lura għall Mouston.
Jidhirli, aħna ħalla lilu simna taħt għajnejn ħafna tagħna. "
"Iva, Monsieur," qal Mouston.
"Tajjeb," qal Porthos, "Mouston jissemmnu tant tajjeb, li huwa gratified kull tama tiegħi, mill-
jilħqu l-istandard tiegħi; fatt li I kien ukoll kapaċi li jikkonvinċu lili nnifsi, billi jaraw l-
rascal, jum wieħed, fil-sidrija ta 'mini,
li kien inbidel fi kowt - sidrija, il-rakkmu sempliċi ta 'li kienet
jiswew pistoles mija. "" "Twas biss biex tipprova fuq, Monsieur," qal
Mouston.
"Minn dak il-mument jien determinat li jitqiegħdu Mouston fil-komunikazzjoni mal-ħajjata tiegħi,
u li jkollhom lilu mkejla minflok lili nnifsi. "
"Idea kapital, Porthos, imma Mouston hija marda u nofs iqsar milli suppost."
"Eżattament!
Huma mkejla lilu isfel sa l-art, u t-tmiem tal-dublett daħal eżatt taħt tiegħi
irkoppa. "" Dak raġel marvellous int, Porthos!
Tali ħaġa jista 'jiġri biss lilek. "
"Ah! iva; jħallsu kumplimenti tiegħek, inti jkollhom raġunijiet biżżejjed biex tmur fuq.
Kien eżattament dak iż-żmien - jiġifieri, kważi sentejn u nofs ilu - li
I stabbiliti għall-Belle Isle, struzzjonijiet Mouston (hekk kif dejjem li jkollhom, f'kull
każ, mudell ta 'kull moda) li jkollu kisja magħmula għalih innifsu kull xahar. "
"U ma negliġenza Mouston jikkonformaw ma 'istruzzjonijiet tiegħek?
Ah! li kienet xi ħaġa dritt iżda, Mouston. "
"Le, Monsieur, pjuttost il-kuntrarju; pjuttost il-kuntrarju!"
"Le, hu qatt ma nesa li kowtijiet tiegħu magħmula; iżda huwa nesa li tgħarrafni li hu
kienu spiċċaw stouter! "
"Iżda dan ma kienx tort tiegħi, Monsieur! apposta tiegħek qatt ma told me. "
"U dan sa tali limitu, Monsieur," kompla Porthos, "li l-kollegi f'żewġ
snin kisbet pulzieri tmintax fil girth, u għalhekk kowtijiet tiegħi tużżana-aħħar huma kollha wisq
kbar, minn marda għal marda u nofs. "
"Imma l-bqija;? Dawk li kienu saru meta inti kienu tal-istess daqs"
"Huma ma jibqgħux il-moda, għażiż ħabib tiegħi.
Kieku jien li dawn jitpoġġew fuq, I għandu dehra ta 'wasla frisk mill Siam, u kif għalkemm I
kien sentejn bogħod minn qorti. "" Nifhem diffikultà tiegħek.
Inti għandek ilbiesi kemm ġodda? nine? 36? u għadhom mhux wieħed li jilbsu.
Ukoll, irid ikollok 1 / 37 magħmula, u jagħti l-36 li Mouston. "
"Ah! Monsieur! "qal Mouston, ma 'l-arja gratified.
"Il-verità hija, li Monsieur dejjem kienet ġenerużi ħafna lili."
"Do inti tfisser insinuate li kelli ma dik l-idea, jew li kien I mxekkla mill-
spiża?
Iżda dan irid biss jumejn biex il-fete; I riċevuti l-istedina bieraħ; magħmula
Mouston wara hither ma wardrobe tiegħi, u biss dalgħodu skoperti sfortuna tiegħi;
u minn issa sa l-jum wara l-morrow,
ma jkunx hemm apposta moda waħda li se jintrabtu li jagħmlu me libsa. "
"Jiġifieri, dak kopert kollha bid-deheb, hux?"
"Nixtieq hekk! bla dubju, kollha fuq. "
"Oh, aħna għandha tmexxih. Inti ma jkunux se jħallu għal tlett ijiem.
L-istediniet huma għall-Erbgħa, u dan huwa biss Ħadd filgħodu. "
"" Tis veru, imma Aramis għandha rakkomandat ħafna għalija li tkun fil Schloßweinberg erbgħa u għoxrin siegħa
minn qabel. "" Kif, Aramis? "
"Iva, kienet Aramis li ġab lili l-istedina."
"Ah! biex tkun ċert, nara. Inti mistieden min-naħa ta 'M. Fouquet? "
"Bl-ebda mod! mill-king, għażiż ħabib.
L-ittra jkollha l-li ġejjin kbir daqs il-ħajja: "M. le Baron du VALLON tkun infurmata
li l-king condescended li jqiegħed lilu fuq il-lista istedina - ""
"Tajjeb ħafna, imma inti tħalli ma 'M. Fouquet?"
"U meta naħseb," cried Porthos, stampar fuq l-art, "meta I think I għandu jkollhom l-ebda
ħwejjeġ, jiena lest li jinfaqa ma Rage! Nixtieq xi ħadd strangle jew smash
xi ħaġa! "
"La strangle xi ħadd u lanqas xejn smash, Porthos; I se tmexxi dan kollu;
tpoġġi fuq waħda mill-36 suits tiegħek, u jiġu miegħi għal apposta. "
"Pooh! aġent tiegħi rat minnhom kollha dalgħodu. "
"Anki M. Percerin?" "Min hu M. Percerin?"
"Oh! biss jfasslu l-king! "
"Oh, ah, iva," qal Porthos, li xtaqu li jidher li jkunu jafu jfasslu l-re, iżda issa
smajt ismu jissemma għall-ewwel darba; "biex i M. Percerin, billi Jove!
I kien jibża kien se jkun wisq busy. "
"Bla dubju huwa se jkun, imma jkun fil-faċilità, Porthos; hu se jagħmel għalija dak li ma kienx
tagħmel għall-ieħor. Biss inti għandu jippermetti lilek innifsek biex ikunu
mkejla! "
"Ah!" Qal Porthos, ma 'daqqa, "" tis vessatorja, imma dak li għandek tagħmel me? "
"Do? Bħal oħrajn li jagħmlu; bħala r-re ma "" Liema.! ma huma miżura l-sultan, wisq? ma
huwa imqiegħed magħha? "
"Il-king huwa Beau, tajba ħabib tiegħi, u għalhekk huma inti, wisq, tkun xi tkun inti tista 'tgħid dwar
dan. "Porthos tbissem triumphantly.
"Let us go li jfasslu l-re," huwa qal; "u peress li huwa l-king-miżuri, naħseb,
bil-fidi tiegħi, I jistgħu jagħmlu agħar milli jippermettu lilu li miżura lili! "